Sema Nami (Speak To Me) Lyrics by Mamajusi Choir Moshi TZ

2 Comments


(Sung in Swahili)

Verse 1 (Choir):
Nimeahidi yesu kukufuata wewe, (I have promised you Jesus to follow you)
Milele bwana wangu, rafiki na mwalimu (Forever my Lord, my friend and teacher)
Nimeahidi yesu kukufuata wewe, (I have promised you Jesus to follow you)
Milele bwana wangu, rafiki na mwalimu (Forever my Lord, my friend and teacher)
vitani siogopi, karibu vita (In battle I shall not be afraid, I welcome it)
Njiani sipotei ukinitangulia (I shall not be lost on my journey if you are with me)

Verse 2 (Solo):
Nimejitoa kwako kukutumikia (I have given myself to serve you)
Siku za maisha yangu niwe nawe (All the days of my life to be with you)
Nimejitoa kwako kukutumikia (I have given myself to serve you)
Siku za maisha yangu niwe nawe (All the days of my life to be with you)
Sema nami baba, sema nami (Speak to me Father, speak to me)
Sema nami baba, sema nami (Speak to me father, speak to me)
Niko tayari mimi kukutumikia (I am ready to serve you)
Niko tayari mimi kukutumikia (I am ready to serve you)

Chorus:
Sema nami nisikie,Sauti ya upole Bwana
(Talk to me, let me hear your still small voice)
Sema nami nisikie,Sauti ya upole Bwana
(Talk to me, let me hear your still small voice)
Itulizayo moyo mkuu uliotaabika
(That quiets a burdened spirit)
Nitie moyo mkuu uliobondeka
(Give me a heart that can be moulded)

(Repeat verse 2)

(Chorus)

Sema nami baba, sema nami bwana wangu (Talk to me father, talk to me my Lord)
Niko tayari sema nami bwana wangu (I am willing, talk to me my Lord)
Sema nami baba, sema nami bwana wangu (Talk to me father, talk to me my Lord)
Niko tayari sema nami bwana wangu (I am willing, talk to me my Lord)
Nyumbani kwangu sema nami bwana wangu (In my home talk to me my Lord)
Kazini kwangu sema nami bwana wangu (In my workplace, talk to me my Lord)
Niko tayari sema nami bwana wangu (I am ready talk to me my Lord)
Niko tayari sema nami bwana wangu (I am ready, talk to me my Lord)

Advertisement

Uyingcwele(You are Holy) Lyrics by Rebecca Malope

4 Comments



(Sung in Zulu)

Verse 1:
Uyinyanga nelanga nenkwekwezi (You are the sun, the moon and the stars)
Uyingcwele simakade (My God you are Holy)
Uyinyanga nelanga nenkwekwezi (You are the sun, the moon and the stars)
Uyingcwele simakade (My God you are Holy)

Chorus:
Uyingcwele Uyingcwele (You are Holy, You are Holy)
Uyingcwele simakade (My God you are Holy)
Uyingcwele Uyingcwele (You are Holy, You are Holy)
Uyingcwele simakade (My God you are Holy)

Wena wangithula (You Lifted)

Verse 2:
Wangithula lomthwalo ongisindayo(You lifted heavy burden from my shoulders)
Uyingcwele simakade (My God you are Holy)
Wangithula lomthwalo ongisindayo(You lifted heavy burden from my shoulders)
Uyingcwele simakade (My God you are Holy)

(Chorus)

(Repeat Verse 1 and 2)

Ke na le Modisa Lyrics by Soweto Gospel Choir

2 Comments


Psalm 23 sang in Sotho
Ke na le modisa ke tla be ke hlokang?
Ke ya ipitsang Jehova molimo o phelang

O nkisa botaleng, lijong tse mphelisang
O nkalosa dinokaneng metsing a nkholisang

Lira li ka ntlhoya ke sa ja monono
Mohope oa khaphatseha ke dutse ka thabo

Kaswech (Listen To Us) Lyrics by Emmy Kosgei with English Translation

2 Comments


Jehova Kasweech

Chorus
Kaswech, Jehova Kaswech, (Listen to us Jehovah)
Kaswech, kaswech Sautik (Listen to our cries)
Ye kiguurin eng’ kayanet, (When we call to you in faith)
Ikaswech sautik cho (Listen to our cries)(x4)

Verse1:
Mi sigik che rirchinin Baba (There are parents crying unto you Father)
Che rirchin amu lagokwak (That cry for the sake of their children)
Che kigong’em ine bunyondet (That have been lost because of satan)
Eng’ atebe nebo ng’onyuni (Because of wordly pleasures)
Mako somanet ak magotegis (They dont go to school, nor work hard)
Jehova sorun asi malusyo (Father save them so they don’t get lost)
Amun inye itinye rirenet (Because you are merciful)
Ak mami kiy ne temenen (And there is nothing too hard for you)

Chorus

Verse 2:

Sorun emet nyo Jehova sorun bik cho (Save our nation father & our people)
Asi kotegesin kotienengei (So they acknowledge you in all their ways(?))
Bare chi tupchenyi ngobar chitab kok (brother killing brother, neighbor killing neighbor)
Ketumde korotik che matinyei lelu (Shedding innocent blood)
Kasweech laitoriat nebo kalyet,(Listen to us prince of peace)
Igonech kalyet ak nyoetab kaat(Give us peace and forgiveness)
Asi malusi bik neo chube,(So that the people will not be cursed)
Kasweech Baba kiguurin kisoe(Listen to us father we call you, we pray)

(Chorus)

Verse 3:
Kasi mosogek rirekwak (Listen to the cries of the widows)
Lagok kwananik che matinyei sigik (Orphaned children without parents)
Che kigerebe imandang’wang(whose faith has been weakened)
Ke nyalil ak makimagange kiy(They suffer and no one cares)
Kemwa ile kwandap che matinyei kwan(you said that you are the father to the fatherless)
Iman i ngotyot ak mosogek (True, you are the husband to the widows)
Kasweech baba igochi imandang’wang'(Father listen to them and bless their faith)
Amun inye matinyei kalotunet (Because you are a fair God)

(Chorus)

Watu Wote (All People) Lyrics by Kambua

Leave a comment



(Sung in Swahili)

Watu wote, pazeni sauti (Lift up your voice, all people)

Mwimbieni Bwana wimbo mpya enyi watu wote (Sing to God a new song all people)
Mwimbieni Bwana nchi zote kwani astahili (Sing to God all countries, he is worthy)
Mwimbieni Bwana viumbe vyote pazeni sauti (Sing to God all creatures, lift up your voices)
Mwimbieni Bwana, yeye ni mkuu (Sing to the Lord, He is great)

Chorus:
Watu wote, paza sauti sifu Bwana (All people, lift up your voices and praise the Lord)
Viumbe vyote, sifuni Bwana astahili (All creatures, praise God he is worthy)
Kwa vifijo, na kwa shangwe, vigelegele, sifu Bwana (With shouts, praise and ululation, praise the Lord)
Kwa vifijo, na kwa shangwe, vigelegele, sifu Bwana (With shouts, praise and ululation, praise the Lord)

Malangoni mwako naingia na shukrani (I enter his gates with thanksgiving)
Nyuani mwako sifa nitaimba (Within your walls I will sing praise)
Nitashuku nitahimidi jina lako (I wall thank and lift your Name)
Jina lililo kuu kuliko yote (The name that is above all names)

(chorus)

Let everything that has breath praise the Lord
Let everything that has breath praise the Lord
Let everything that has breath praise the Lord
Let everything, let everything

(chorus)

Older Entries

%d bloggers like this: