Ani’Pakabara (Whatever Happens) Lyrics by Ibiso and Afy Douglas

Leave a comment


(Sung in Kalabari)

Anipakabara pakabara (Whatever happens)
Itamuno owerisoma, owerisoma (Hold on to God, hold on)
Owerisoma, galateinbo owerisoma (Hold on to God)

Refrain:
Anipakabara pakabara (Whatever happens)
Itamuno owerisoma, owerisoma (Hold on to God)
Owerisoma (Don’t give up on God)
Mu kunoma la (Until the end)

I understand that life can be tough and rough these days
Please no matter what happens
Don’t give it up
Don’t give Him up
There’s a God who is on your side
In His presence you can hide
Ori ibalabari eh (He will guard/keep you)
Bari ibalafamaa (Don’t be afraid)

(Refrain)

Can’t you see? Those who put their trust
In the Lord shall be like mount Zion
They’ll never move
Never move, never move
They’re going stronger (stronger)
They’re soaring higher (higher)
Hang in there, He’s the master He will answer you

(Refrain)

Tamuno, tamuno (Lord God)
Iyolo, abofabiki iyolo (Hold me, lest I fall)
Gelebo, gelebo (Most high God)
Iyolo, abofabiki iyolo (Hold me, lest I fall)
Wanitemebo, tamuno (Our creator)
Iyolo abofabiki iyolo (Hold me, lest I fall)
Waprifidabo, tamuno eh (Our provider)

Tomkiri bo (In the world)
Tombo tonye ofori e (You don’t dictate what happens)
Ine bebe (If you can)
Kuroma so teke (Pray fervently to heaven)

Tomkirime bo (In the world)
Tombo ebibi anga (Live carefully)
Kuro tomkiri (Tough/hard world)
Tombo jaye weriso eh (One has to let go of some things)

Tomkirime bo (In the world)
Tombo tonye ofori e (You don’t dictate what happens)
Ine bebe (If you can)
Kuroma so teke (Pray fervently to heaven)

Tamuno, tamuno (Lord God)
Iyolo, abofabiki iyolo (Hold me, lest I fall)
Gelebo, gelebo (Most high God)
Iyolo, abofabiki iyolo (Hold me, lest I fall)
Wanitemebo, tamuno (Our creator)
Iyolo abofabiki iyolo (Hold me, lest I fall)
Waprifidabo, tamuno eh (Our provider)

Repeat: Tamuno Iyolo abofabiki iyolo (Creator lest i fall)
Kuroteinye iyolo e (Strongest one, hold me)
So na kiri na teme alabo, gbrogbro amadabo, iyolo eh (Creator of heaven and earth, Mighty ruler, Hold me)
Tamunobe emi anga, balafa ofori eh (Where God is, there’s no fear)
Kiniyanabo, Watemebo, Waprifibo eh (Lord, Our creator, Our provider)
Iyolo eh (Hold me)
Sisi geleteinbo, Iyolo eh (Please, Most high God, hold me)
Iyolo eh, Iyolo eh, Iyolo eh (Hold me, hold me, hold me)
Dabo iyolo eh (Father, hold me)
Sisi Dabo (Please, Father)

Isigima treme, gein tamuno ofori eh (Besides You, There’s no other God)
Gein tamuno ofori eh (There’s no other God)
Kurotein Dabo (Mightiest Father)

Iyolo, iyolo, iyolo

Original Lyrics: Native Lyrics Facebook Page

Wakati ule wa Nuhu (The Time of Noah) Lyrics by Ulyankulu Choir

Leave a comment


(Sung in Swahili)

Spoken:
Ulimwengu wetu huu kuna anasa nyingi
(In our world there is a lot of pleasures)
Nazo zimewavuta watu wengi
(And they have attracted many people)
Wanaume kwa wanawake, wasichana kwa wavulana
(Men and women, girls and boys)
Hata hawawezi kugundua kuwa mambo haya yatafika mwisho wake
(So much that they do not realize that they have an end)
Tuna mifano hai katika Biblia
(We have living examples from the Bible)
Kama wakati wa Sodoma na Gomora
(Like the time of Sodom and Gommorah)
Watu walitenda maovu, hata wakamchukiza muumba
(People did evil, that they disgusted the Creator)
Muumba naye akashindwa kuwavumilia, akawaadhibu kwa moto
(The Creator could no longer be patient with them, he punished them with fire)
Tunasoma pia wakati wa Nuhu
(We also read about the times of Noah)
Watu walitenda maovu, hadi Mungu akaghadhabika
(People did evil, that God was angered)
Akawaadhibu kwa gharika
(He punished them with the flood)
Kadhalika na ulimwengu wetu huu
(So is the same with our current world)
Watu wanaendelea kutenda maovu
(People continue to do evil)
Hawawezi kugundua kuwa, yatafika mwisho wake
(Without realizing that it has an end)
Lakini ndugu yangu mpendwa,
(But my beloved brother)
Jua kwamba ulimwengu huu utafikia mwisho
(Know that this world has its end)

Wakati ule wa, Nuhu (At the time of Noah)
Watu walimwasi Bwana (People rejected God)
Walitenda kila, dhambi (They committed every sin)
Wakamsahau mu-umba (They forgot their Creator)

Walimchukiza, muumba wao (They disgusted their Creator)
Kwa dhambi zao, nyingi (With their many sins)
Mungu alia-mua kuua (God decided that to wipe)
Kila kiumbe, chote (All creatures from the face of the earth)

Mungu kamwambia, Nuhu kwamba (God told Noah to)
Afanye safina, yenye dumba (Build a wooden ark)
Aifunike ramli, ndani na nje (To cover it with tar inside and out)
Urefu wake, mikono mia tatu (Its height: 300 hands)
Upana wake, mikono hamsini (Its width: 50 hands)
Kwenda juu kwake, mikono thelathini (Its height: 30 hands)

Naye Nu-hu ali-i-jenga safina (And Noah built the ark)
Alipo-maliza kaambiwa ingia (When he finished, he was told “Enter”)
Wewe na mkeo na wato-to wako (“You and your wife and children”)
Pia na, wake za-o nao, waingie (“Also their wives should enter too”)

Mvua nayo ilianza kunyesha bila kukatika (And the rain started without ceasing)
Maji yalieendelea kuongezeka (Water continued to rise)
Kutoka kisiginoni kwenda magotini (From the heel to the knee)
Kutoka magotini kwenda kifuani (From the knee to the chest)
Watu wakakumbuka maneno ya Nuhu, alisema (And people remembered Noah’s words)
Walipanda kwenye milima, hawakupona (They climbed mountains, but did not survive)
Wengine kupanda kwenye miti, hawakupona (Others climbed trees, but did not survive)
Wajuzi wa kuogelea hawakupona (The ones who could swim did not survive)
Wengine waliogelea mpaka kwa Nuhu (Others swam to Noah)
Wakasema Nuhu utufungulie, tunakufa (Asking for him to let them in)

Nuhu aliwaambia sikufunga mimi (Noa told them “I was not the one to close the door”)
Waliangamia wote wakafa kwa maji (They all perished in the water)
Wanyama nao waliangamia, wakafa kwa maji (The animals too, perished in the water)
Ndege waliangamia, wakafa kwa maji (The birds also perished in the water)

Kama ilivyo kwa siku za Nuhu (As was the days of Noah)
Nd’o ilivyo ha-ta sasa (That is how it is today)
Matendo yale yaliyotendeka (All the actions that was taken)
Nd’o yatendeka ha-ta leo (That are being done today) (Repeat)

Ulevi na uchawi zimewafunga wengi (Drunkenness and witchcraft has bound many)
Kutafuta mali kumewafunga wengi (The search for riches has bound many)
Uzinzi na uwongo zimewafunga wengi (Adultery and lies have bound many)
Wengi wamesahau mkombozi wao, wamemwacha (Many have forgotten their savior, and left Him)
Siku ya mwisho hakuna kujitetea (In the final days, there is no advocate)

Wenye haki wote wataingia mbinguni (The faithful ones will enter heaven)
Wenye dhambi wote watatupiwa motoni (The sinful ones will be thrown in the fire)

Uthando LukaBaba (My Father’s Love) Hymn Lyrics Sung by Lebo Sekgobela

Leave a comment


(Sung in Zulu – A Hymn)

Uthando lukaBaba (My Father’s Love)
Lunje ngolwandle bo (Is like the ocean)
Lona ubanzi lujulile (It’s deep and wide)
Luyazeka yini bo (Is it known)

Lwafikelela kimi (I felt it even)
Ngisezonweni zam’ (In my sins)
Alwaze lwangedlula (It did not pass me by)
Lwangisindisa nam’ (But it rescued me)

Refrain:
O Baba, ngiyabonga (Oh Father, I thank you)
Nangentliziyo yam’ (With all my heart)
Sengiyavuma ngithi (I confess and say)
Ungumsindisi wam’ (That you’re my Savior)

Lwafikelela kimi (I felt it even)
Ngisezonweni zam’ (In my sins)
Alwaze lwangedlula (It did not pass me by)
Lwangisindisa nam’ (But it rescued me)

(Refrain)

Ngizokwethemba njalo (I will always trust you)
Ngise semhlabeni (As I walk on earth)
Ngizokukhonza futhi (I will serve you again)
Ngothando entlizweni (With love in my heart)

(Refrain)

%d bloggers like this: