Advertisements

Muheani (The Giver) Lyrics by Phyllis Mbuthia and Sammy Irungu

Leave a comment


(Sung in Gikuyu)

Imanueli Ngai wa hakuhĩ na ithuĩ (Emmanuel God with us)
Mũkwĩhoki ndarĩ hĩndĩ arĩ ahootwo (Those that trust in You will never be defeated)
Ũmũkĩragia mĩkuru ya mathĩna (You grant them victory, over the troubled valleys)
Ũkamũhe mũthenya wa gũkũngũiya (And give them a day of celebration)
Na ithuĩ ciana ciaku nĩ tũkwĩhokete (We, Your children trust in You)
Na kuona nĩ tuonete ũgĩtwĩka wega (For we have seen Your good deeds in us)
Wee gũtarĩ mũndũ wĩnyararĩire (You who does not hate)
Wĩ mũrata ũtarĩ hĩndĩ ũnogaga (A friend who never tires)

Refrain:
Mũheani, mũtugani (The Giver, full of loving kindness)
Ngumo ya mawĩko maku nĩ yũĩkaine (Report of your great deeds are known)
Kuuma o tene, nĩ tũiguĩte (From history we have heard)
O na rĩu ndũtigĩte gwĩkana wega (And even today You still do good deeds)

Nĩwe Ngai wa mũthenya o na ũtukũ (You are the God of the day and the night)
Mũrokia wa ngemi iria irokaga rũcii-inĩ (You bring celebration in the morning)
Mũthũithia riũa rĩa wega o hwaĩ-inĩ (And set the sun with goodness in the evening)
Ũrathimaga mũthenya o na ũtukũ (You bless the morning and the night)
Mwene gũtũũra guothe kũrĩa kwanatũũrwo (Author of every life)
Nĩ njũĩ no ũtũrathime hĩndĩ ciothe (I know You bless us always)
Tondũ ndathimi ciaku itikĩrĩ mahinda (For Your blessings is not limited by time)
Hĩndĩ ciothe ũtugi waku nĩ ũthereraga (Your loving kindness flows all the time)

(Refrain)

Yaarĩ mĩaka mĩnini ya gweterera (Their years of wait were not few)
Isiraeli magwetereire me ngombo (The Israelites waited for You in slavery)
Nakuo guoko gwaku kwa ũhootani (Your Hand of Victory set them free)
Gũkĩmakũũra ũkombo-inĩ magakũgooce (That they may go and worship You)
O na ithuĩ ngoro ciitũ nĩ irakũgooca (Even us, our hearts praise You)
Tondũ nĩ ũtũhete mwĩhoko Baba (For You have given us hope, Father)
Wee guoko gwaku kũrĩ gwa kwĩhokwo (Your faithfulness is as sure)
Mũno gũkĩra gũkĩa kwa rũcii-inĩ (As the coming of the dawn)

(Refrain)

Ngũria hihi wee ũnogete nĩ gweterera (To the one who has given up on Him)
Kaĩ ũngĩkĩmweterera gũkĩra Sara? (Have you waited longer than Sarah?)
Sarah amwetereire nginya ũkũrũ-inĩ wake (Sarah waited until her old age)
Kĩmweterere tiga gũtara mahinda (Wait on Him without counting the time)
Isaaka rĩataũrwo nĩ kuuga “mĩtheko” (The name Isaac means “Laughter”)
Ngai athekirie Sarah ũkũrũ-inĩ wake (For God made Sarah laugh in her old age)
O nawe no arĩkwarahũrĩra mĩtheko (He will also bring you to laughter)
O nawe akũrokerie ngemi cia rũcii-inĩ (He will bring you a celebration in the morning)

(Refrain)

Advertisements

Munduiriri (My Defender) Lyrics by Carol Wanjiru

Leave a comment



Covers: Shamsi Music ft. Alice Kimanzi | Redforth Boys Chorus (YouTube)

(Sung in Gikuyu)

Tiga warì mwena wakwa ùkìndùìrìra (Had you not been on my side fighting for me)
Thù cia ngoro yakwa nìcingìahotire (The burden of my heart would have won)
Tiga wanjaragìria ukanjìraga atìri (Had your Word not told me that)
Mothe mekìkaga nìguo nyone wega (Everything happens for my good)

Refrain:
Igùru ria maùndu mothe wee wì Ngai (Above all things you are God)
Wìkaga magegania maihùrite hinya (You do miraculous and powerful things )
Na nikio ngoro yakwa ìiyùire gìkeno (This is why my heart is full of joy)
Nìkumenya atì mah wee wì mùndùirìri (Knowing that You will fight on my behalf)
(Repeat)

Wahùnirie ngoro yakwa na hùni njega (You completely healed my hearts)
Gùtìri kindù kiega ingìhoya njage (There is nothing I ask for that I lack)
Tondù wì mùheani wa indo ciothe njega (For you are the Giver of all good things)
Na nìkìo ngoro yakwa ìiyùrite hinya (That is why my heart is filled with strength)

(Refrain)

Rìu ngùthengereire nìgetha ngùmenye (Now I’m searching to know you)
Nimenyete ùria wikaga arata aku (For I know what You do for Your friends)
ùmahithùragìria hitho makùmenye (You open their eyes so they may know you)
Njiarwa ciao ciothe nacio nìndathime (And all their works are blessed)

(Refrain)

Ngai Murathimi (God Who Blesses) Lyrics by Ruth Wamuyu

1 Comment


(Sung in Gikuyu)

Ngai mũrathimi (The God who blesses)
Wĩrathimagĩra ũrĩa ũkwenda (You bless those you wish)
Na gũtirĩ ũngĩkũũria kĩũria (None can question You)
Watua kũrathima (When you Bless)
Ũngĩharũrũkia (When Your blessings come down)
Ũtirĩ ũngĩkũũria kĩũria (No one can question it)
Ngai mũrathimi, ndathima o rĩngĩ (God who blesses, bless me once more)

Refrain:
Ndathimĩra wĩra wa moko makwa (Bless the work of my hands)
Na ũhe gĩtũmi gĩa gũkenererũka (And give me a reason to rejoice)
Ngai mũrathimi (God who blesses)
Wĩrathimagĩra ũrĩa ũkwenda (You bless whom You wish)
Ngai mũrathimi (God who blesses)
Ndathima o rĩngĩ (Bless me once more)

Jabezu aciarirwo (When Jabez was born)
Aciari makĩmũtua ruo (His parents named him ‘affliction’)
Jabezu akĩrĩra, njenjeria rĩtwa (Jabez cried, Lord change my name)
Na ũnjehererie ruo Ngai ũndathime (Remove my pain, God bless me)
Ũnjararamĩrie mĩhaka yakwa (And enlarge my territory)

(Refrain)

Leah ndaarĩ mwende (Leah was not loved)
Ta Rakeli nĩ Jakubu (As Rachel was by Jacob)
Wamũcũthĩrĩria ũkĩmũiguĩra tha (You saw her, and had compassion on her)
Leah akĩrathimwo (Leah was blessed)
Agĩtuĩka nyina wa rũrĩrĩ (To be a mother of a nation)
Rwa Israeli, ona e mũrege (Of Israel, despite being a reject)
Ngai wakwa (My God)

(Refrain)

Irathimo ciaku (Your blessings)
Itirĩ kĩeha no gĩkeno (Brings no sorrow, but joy)
Ihana ta irĩma — itienyenyekaga (It is like the mountains — immovable)
Na tondũ ndĩ mwana (Because I’m your child)
Waku thĩinĩ wa rĩtwa rĩa Jesũ (In the name of Jesus)
Nĩ ndakũhoya, ũndathime o rĩngĩ! (I pray, bless me once more!)

(Refrain)

Roho (Spirit) Lyrics by Jimmy Gait

Leave a comment


(Sung in Gĩkũyũ – A hymn)

Refrain:
Ndithiaga ndithi-ini wa Roho (I will walk in the Holy Spirit)
Ngahoyaga ndithi-ini wa Roho (I will pray in the Holy Spirit)
Ngakenaga ndithi-ini wa Roho (I will rejoice in the Holy Spirit)
Tondo niwe Mutongoria wakwa (For He leads me)

Njikaraga njuthiriirie thumbi (I look forward to my crown)
Yakwa njeru ina riri muingi (New and full of Glory)
Ta uria Atumwo mamicuthiriiririe (As the disciples did)
Makiuma thi na uhotani muingi (and received victory)

(Refrain)

Ihinda riri ningucuthiriria (Now I will wait for)
Njamba cia Ita iria cia Mwathani (The armies of the Lord)
Ikirua na mathaita meru (Winning with their renewed)
Makiroho na itingihoteka (and unbeatable Spiritual armor)

(Refrain)

Jesu arora Atumwo niakenire (Jesus was pleased with his disciples)
Nagikena ari thi-ini wa Roho (As they walked in the Spirit)
Akira ithe ni ndacokia ngatho (And gave thanks to the Lord)
Nikuguuriria aya njira yama (For showing them the truth)

(Refrain)

Ndithiaga, Ndithiaga (I will walk) x?
Ndithiaga na roho (I will walk in the Spirit)

Ndambararia (I Lift My Hands) Lyrics Sung by Kayamba Africa

Leave a comment


(Sung in Gĩkũyũ – A hymn)

Ndambararia moko makwa ndagooca rĩtwa rĩaku
(I lift my hands in praise of Your Name)
Mbere ya ndũrĩrĩ ciothe cia thĩ ĩno nĩguo ciigue
(Before all generations so that they hear)
Wega na ũtugi waku ũrĩa ũkinyagĩria andu aku
(Your Goodness and Grace reaches Your people)
Nĩndakũgooca nĩ tondũ we ũrĩ mwega
(I praise You, for You are good) (Repeat)

Refrain:
Nĩ ndakũgooca Mwathani, tondũ nĩwe Mũnyũmbi
(I praise you Lord for you created me)
We ũteithagia ngoro yakwa hindĩ ĩrĩa ĩgwetereire
(You set my heart at ease as I wait for you)
Rĩrĩa andũ mandiganĩirie ũkoragwo hamwe na niĩ
(When others forget me, You are there for me)
Nĩndakũgooca nĩ tondũ we ũrĩ mwega.
(I praise You, for You are good) (Repeat)

Loti erwo nĩ Iburahimu ethurire kũrĩa ekwenda
(Abraham and lot had too choose where to live)
Agĩthurĩra cianda-inĩ kũrĩa onaga gwĩ kwega
(Lot took the beautiful fertile looking plains)
Iburahimu akĩambata agatũre kĩrĩma-inĩ
(Abraham had to settle in the rough looking hills)
Ũkĩmũrathima nĩ tondũ we ũrĩ mwega
(But you blessed him, for You are good) (Repeat)

(Refrain)

Uka (Come) Lyrics by Eunice Njeri

3 Comments




(Languages: English, Kikuyu, Swahili)

I could never, ever have enough of You
And Jesus You are more than enough for me
I’m waiting on You today
I’m waiting on You today

Refrain:
Uka uka, uka uka, uka uka (Come, Come)in Kikuyu
We wait on You
(Repeat)

Milele mimi sitatosheka bila wewe (Forever I will not be satisfied without You)
Maana wewe u zaidi ya tosha kwangu mimi (For You are more than satisfaction to me)
Nakungojea leo, nakungojea leo (I wait for You today)

(Refrain)

Bridge:
Like a river, flow, just flow
Like the rain, just pour out, pour out
Like the wind, just blow, blow
Like a fire, burn
(Repeat)

Oh, oh, oh, we wait on You (Repeat)

(Refrain)

Uka uka, uka uka, uka uka (Come, come)
Uka jeso, gwetereire (Come Jesus, we wait for you)

Ndambararia (I Lift My Hands) by Kayamba Africa

Leave a comment



(Sung in Kikuyu)

Verse 1:
Ndamabararia moko makwa ndakugooca Mwathani
(I lift up my hands when I praise your name God)
Mbere ya nduriri ciothe, cia thi ino niguo ciigue
(Before all the earth, so that they’ll hear)
Wega na utugi waku ura ukinyagiria andu;
(Your grace and goodness reaches your people)
Nindakugooca ni tondu we uri mwega. (repeat)
(I praise you, because you are good)

Chorus:
Nindakugooca Mwathani tondu niwe munyumbi;
(I praise you Lord, because you created me)
Niuteithagia ngoro yakwa, …
(You set my heart at ease as I wait on you)
riria andu mandiganiria, ‘koragwo hamwe na nii;
(When others forget me, you are there for me)
Nidakugooca ni tondu we uri mwega.
(I praise you, for you are good)

Verse 2:
Loti erwo ni Iburahimu Ethurire haria ekwenda,
(Abraham asked Lot to choose where to live)
Agithurira kiamdaini, kuria onaga gwi kwega
(Lot choose the beautiful, fertile looking plains)
Iburahimu akiambata agatuure kirimaini;
(Abraham had to settle in the rough mountains)
Ukimurathima tondu we uri mwega.
(But you blessed him for you are good)

(Chorus)

(Dance)

Admin Comment: The original includes three more verses similar to Verse 2. Verse 3 talks about Joseph, Verse 4 about David and Verse 5 about Paul and Silas.

Older Entries

%d bloggers like this: