Rora (Look) Lyrics by Sarah K

Leave a comment


(Sung in Gĩkũyũ)

Rora, rora na iguru ĩĩ (Look, look up/skywards)
Rora, rora ũhone ĩĩ (Look, look and you shall be saved)
Rora, rora na iguru ĩĩ (Look, look up to the heavens)
Rora, Jesu akũhonie (Look to Jesus and be healed) (Repeat)

Nĩ harĩ muoyo harĩ urĩa wambirwo
(There is life in abundance in Him who was crucified)
Nĩ harĩ gutura kurĩurĩa ukurora
(And there will be life by looking unto Him)
Tiga kurora mwena (Do not focus on other things)
Rora, Rora na iguru (But look, look up) (Repeat)

(Refrain)

Guoya ona kwĩmena (Fear and self-hatred)
Gũtetia Ngai, itingigũteithia (Complaining to God will not be helpful)
Arahũka naũgie na hinya (So arise in strength)
Rora, rora ũhone (Look, look up and be healed) (Repeat)

(Refrain)

Nĩkio ndugathanganie (So do not waver in faith)
Jesu aroiga ndugathanganie (Jesus says do not waver)
Ũkĩmurora ndugathanganie (As you look unto Him, do not waver)
Oma, oma nĩukuhona (And you, you shall be healed) (Repeat)

(Refrain)

Mindi ona Mindi (Forever and Ever) Lyrics by Sarah K

Leave a comment


(Sung in Gĩkũyũ)

Refrain:
Wĩ Ngai ũtahotagwo (You are God who never fails)
Ũri ona kana rĩ (Never ever)
Wĩ Ngai ũtahotagwo (You are God who never fails)
Mĩndĩ ona mĩndĩ (Forever and ever) (Repeat)

Ukĩruta Isiraeli (You brought the Israelites)
Misri na nduhotwo (Out of Egypt without fail)
Wĩ Ngai ũtahotagwo (For you are God who never fails)
Mĩndĩ ona mĩndĩ (Forever and ever) (Repeat)

(Refrain)

Urĩa wothe ukwihokete (Those that trust in You)
Ona angithingithanio (Though they may encounter battles)
Wĩ Ngai ũtahotagwo (You are God who never fails)
Nowe mũmũhotanĩri (You’ll conquer for them) (Repeat)

(Refrain)

Twitanĩtio na Ritwa Riaku (We are called by Your Name)
Wĩ Ngai ũtahotagwo (You are God who never fails)
Nĩkio tũtiihoteka (And so we will never fail)
Ũri ona kana rĩ (Never ever) (Repeat)

Bridge:
Wĩ wi Ngai, Ngai (You are God, God)
Wĩ wi Ngai, Ngai (You are God, God) (Repeat)

(Refrain)

Ndi Mugure (I am Redeemed) Lyrics by Hellen Muthoni and Mercy Masika

Leave a comment


(Languages: Gĩkũyũ, Swahili)

Gikuo kia Jesu, na kũgirĩka (The death of Jesus and His Great pain)
Hau Kalivary; nĩcingenangia (At Calvary, makes me rejoice)
Cindĩrikanagia, ndirĩ na thirĩ (For it always reminds me that I am free)
Naũria warĩho nĩandĩ hĩĩre (And that He paid my debts)

Akahukumiwa, kama mwenye dhambi (He was condemned, like a sinner)
Akipigania uhai wangu (While He was fighting on my behalf)
Kadharauliwa , na kuchukiwa (He was despised and rejected)
Ili nirudishiwe shamba la Edeni (That I may be restored in the Garden of Eden)

Refrain:
Ndi mugure, Ndi mugure, Ndi mugure!
(I am Redeemed, I am Redeemed, I am Redeemed!)
Na thakame ya Jesu (By the Blood of Jesus) (Repeat)

Alilia, kwa uchungu mwingi (He cried in pain)
“Eloi! Eloi! Lamasabakithani”
Akimuuliza, “Baba yangu (Asking, “My Father)
Mbona mimi ukaniacha pweke?” (Why have You forsaken me?”)

Wendo ta ucio, igereha nake (How can I repay such kind of love?)
Woi negetha, ningũkenie? (In order to make you Happy?)
Nima gũtire, ũgehotire (For none else could have)
Kuirutĩra, ninguohonoke (Sacrificed themselves for me)

(Refrain)

Hau uhoro ũcio, ngenda gũtũra (As for me, I choose to dwell)
Ngwaku Ngai, ona hatari muoyo (in the house of the Lord, forever)
Ndeithia kũrũmia, mawatho maku (Help me Lord, to hold on tight to Your decrees)
Nĩgetha ndikauranuo na ĩtũra rieru (That I might not miss out i your Kingdom)

‘saidie kuishi, kwa mapenzi yako (Help me to live in Your will)
Nisaidie, kuushinda huu mwili (Help me to conquer the flesh)
Niwe natamani, neno lako (That I should desire Your Word)
Na hatimaye, nipate uzima (And eventually,  receive eternal life)

(Refrain)

Muheani (The Giver) Lyrics by Phyllis Mbuthia and Sammy Irungu

1 Comment


(Sung in Gikuyu)

Imanueli Ngai wa hakuhĩ na ithuĩ (Emmanuel God with us)
Mũkwĩhoki ndarĩ hĩndĩ arĩ ahootwo (Those that trust in You will never be defeated)
Ũmũkĩragia mĩkuru ya mathĩna (You grant them victory, over the troubled valleys)
Ũkamũhe mũthenya wa gũkũngũiya (And give them a day of celebration)
Na ithuĩ ciana ciaku nĩ tũkwĩhokete (We, Your children trust in You)
Na kuona nĩ tuonete ũgĩtwĩka wega (For we have seen Your good deeds in us)
Wee gũtarĩ mũndũ wĩnyararĩire (You who does not hate)
Wĩ mũrata ũtarĩ hĩndĩ ũnogaga (A friend who never tires)

Refrain:
Mũheani, mũtugani (The Giver, full of loving kindness)
Ngumo ya mawĩko maku nĩ yũĩkaine (Report of your great deeds are known)
Kuuma o tene, nĩ tũiguĩte (From history we have heard)
O na rĩu ndũtigĩte gwĩkana wega (And even today You still do good deeds)

Nĩwe Ngai wa mũthenya o na ũtukũ (You are the God of the day and the night)
Mũrokia wa ngemi iria irokaga rũcii-inĩ (You bring celebration in the morning)
Mũthũithia riũa rĩa wega o hwaĩ-inĩ (And set the sun with goodness in the evening)
Ũrathimaga mũthenya o na ũtukũ (You bless the morning and the night)
Mwene gũtũũra guothe kũrĩa kwanatũũrwo (Author of every life)
Nĩ njũĩ no ũtũrathime hĩndĩ ciothe (I know You bless us always)
Tondũ ndathimi ciaku itikĩrĩ mahinda (For Your blessings is not limited by time)
Hĩndĩ ciothe ũtugi waku nĩ ũthereraga (Your loving kindness flows all the time)

(Refrain)

Yaarĩ mĩaka mĩnini ya gweterera (Their years of wait were not few)
Isiraeli magwetereire me ngombo (The Israelites waited for You in slavery)
Nakuo guoko gwaku kwa ũhootani (Your Hand of Victory set them free)
Gũkĩmakũũra ũkombo-inĩ magakũgooce (That they may go and worship You)
O na ithuĩ ngoro ciitũ nĩ irakũgooca (Even us, our hearts praise You)
Tondũ nĩ ũtũhete mwĩhoko Baba (For You have given us hope, Father)
Wee guoko gwaku kũrĩ gwa kwĩhokwo (Your faithfulness is as sure)
Mũno gũkĩra gũkĩa kwa rũcii-inĩ (As the coming of the dawn)

(Refrain)

Ngũria hihi wee ũnogete nĩ gweterera (To the one who has given up on Him)
Kaĩ ũngĩkĩmweterera gũkĩra Sara? (Have you waited longer than Sarah?)
Sarah amwetereire nginya ũkũrũ-inĩ wake (Sarah waited until her old age)
Kĩmweterere tiga gũtara mahinda (Wait on Him without counting the time)
Isaaka rĩataũrwo nĩ kuuga “mĩtheko” (The name Isaac means “Laughter”)
Ngai athekirie Sarah ũkũrũ-inĩ wake (For God made Sarah laugh in her old age)
O nawe no arĩkwarahũrĩra mĩtheko (He will also bring you to laughter)
O nawe akũrokerie ngemi cia rũcii-inĩ (He will bring you a celebration in the morning)

(Refrain)

Munduiriri (My Defender) Lyrics by Carol Wanjiru

Leave a comment



Covers: Shamsi Music ft. Alice Kimanzi | Redforth Boys Chorus (YouTube)

(Sung in Gikuyu)

Tiga warĩ mwena wakwa ũkĩndũĩrĩra (Had you not been on my side fighting for me)
Thũ cia ngoro yakwa nĩcingĩahotire (The burden of my heart would have won)
Tiga wanjaragĩria ukanjĩraga atĩri (Had your Word not told me that)
Mothe mekĩkaga nĩguo nyone wega (Everything happens for my good)

Refrain:
Igũru ria maũndu mothe wee wĩ Ngai (Above all things you are God)
Wĩkaga magegania maihũrite hinya (You do miraculous and powerful things )
Na nikio ngoro yakwa ĩiyũire gĩkeno (This is why my heart is full of joy)
Nĩkumenya atĩ mah we wĩmũndũirĩri (Knowing that You will fight on my behalf)
(Repeat)

Wahũnirie ngoro yakwa na hũni njega (You completely healed my hearts)
Gũtĩvri kindũ kiega ingĩhoya njage (There is nothing I ask for that I lack)
Tondũ wĩ mũheani wa indo ciothe njega (For you are the Giver of all good things)
Na nĩkĩo ngoro yakwa ĩiyũrite hinya (That is why my heart is filled with strength)

(Refrain)

Rĩu ngũthengereire nĩgetha ngũmenye (Now I’m searching to know you)
Nimenyete ũria wikaga arata aku (For I know what You do for Your friends)
ũmahithũragĩria hitho makũmenye (You open their eyes so they may know you)
Njiarwa ciao ciothe nacio nĩndathime (And all their works are blessed)

(Refrain)

Older Entries

%d bloggers like this: