Papa (Father) Lyrics by Semeiyan Kaorri ft. Emmy Kosgei

Leave a comment


(Languages: Maasai, Kalenjin)

Ye Papa, Papa (Father, Father)
Mikiteseremi Enkai (Receive my Worship)
Enkai nabo te uni (God three in one)
Mikile punyeki Enkai (Be glorified) (Repeat)

Ira iyie magilani (For You are Great)
Enkai nabore enkitoo (Powerful God)
Enkai nabore orngur (God full of mercy)
Enkai nanyorisho (God of Love)
Yie ake seremi nening (Accept my worship)
Enkai naisiligayu (God my ? )
Iyie ake emeriri oltaulai (My heart exalts You)
Iyie akebiko oltau lai (My heart lives for You)

(Refrain)

— In Kalenjin
Iye baba itororin sobondanyu (My soul exalts You Father)
Kecheiyat nebo karon (The Morning Star)
Momi ake neuinye (There is none like You)
Itilil ako itoror ako ilaitoriani (You are Holy, You are Great, You reign)
Nengunge torornatet (The praises are Yours)
Kaimariri enkai (I exalt You God)

(Refrain)

Saluutik (Praise) Lyrics by Emmy Kosgei

Leave a comment



(Languages: Kalenjin, Swahili)

Kanyo asiatienun (I have come before You to sing to You)
Akagonin kalasunot eh (And to give You praise)
Kanyo asiasalin eh (I have come that I may worship You)
Akagonin kalasunot (And to give You praise) (Repeat)

Otienjin Jehova, eng’ kutitab boiboiyet
(Sing to the Lord with joyful sounds)
Ak obe seremusyekyik Baba, ak kaitai Kongoi
(And enter the Father’s courts with Thanksgiving)
Bo tainanin konyo keerin
(The one who causes an earthquake by his look)
Twaei tuloonook ak koiyenso
(The mountains erupt by His touch)
Kiwe let akibaibai kobusonet
(The one who walks on the wings of the wind)
Akwerun kibukandet ak kinuurenun
(Praise Him with string and wind instruments)

(Refrain)

Nyota ya asubuhi, ua la Sharoni
(The Morning Star, the Rose of Sharon)
Wewe uwa la bondeni, wa mkate wa uzima
(You are the Lily of the valley, the Bread of Life)
Nyota isiyoshuka, wewe Simba wa Yuda
(The Star that does not fade, You are the Lion of Judah)
Wewe jiwe la pembeni, nimekuja kukupamba
(You are the Rock of Ages, I have come to adore You)

Nimekuja kukupamba, nikupe ibaada ya sifa
(I have to adore You, and give you a session of praise)
Nimekuja kukupamba, nikupe ibaada ya sifa
(I have to adore You, and give you a session of praise) (Repeat)

Repeat: Nikupe ibaada ya sifa (To give You a session of praise)
Tunaungana na maserafi na makerubi (We join with the Cherubim and the Seraphim)
Tunainama, tunainuka tukisema wewe (We bow, and raise saying – only You)
Cheptailel chebo kipkoek chebo mirinyo (Powerful God, God of War)
Eh Yelele, Yelele, Yelele
Mtakatifu wa Isiraeli (The Holy one of Israel)
Chebo kolong’, Chebo Kolong’ (Glorius as the Sun)

Ng’eet Akiiluu (Arise and Shine) Lyrics by Emmy Kosgei

Leave a comment


(Sung in Kalenjin)

Refrain:
Ng’eet Akiilu, ng’eet akiilu (Arise and shine)
For the Glory of the Lord has risen up on you
Ng’eet o, akiilu (Arise and shine)

Logoiwech che miach, Eh bororyo (Good news, brethren)
Inye ne iratat, inye ne inyorot (To the bound and captive)
Kige wirta wirten, ma itinye kamang’uno (You’ve been bruised, with no hope)
Ime mesundeito, ma i kereter (You’ve been burdened, and see no future)
Lekleten nyigisindet (Lay down your burden)
It’s a new season, It’s a new beginning

(Refrain)

Kenyit nito ne chamat, Kenyi nito nebo kiptaiyat
(This is a blessed year, a year of the Lord)
Makororoptoi asistang’ung’, ama komeny araweng’ung’
(Neither your sun or your moon will harm you)
Agoi kesuge betusie chebo rirek (Until the days of mourning end)
Ne ka tai oret kilagu chepkule ne bo lelesta (And we are crowned with crowns of praise)
Ak ingoryet nebo kalosunet (And the garment of praise)

(Refrain)

Arise and shine for your light has come
And the Glory of the Lord has risen up on you
Arise!
It’s a new beginning its a new dawn
Its a year of restoration, the year of jubilee
Beautiful ashes, an ode of joy and a garment of joy
Will give you, Arise!

Arise!

Jerusalem Lyrics by Emmy Kosgei

3 Comments


(Sung in Kalenjin)

Chorus:
Kimi rutoito, kimite banda o (We are pilgrims, we are travelling)
Kibendi gaa Jerusalem (We are going home, to Jerusalem)

Ngonyuni Kimite, koma nenyonet (This world is not ours)
Kiwo kochobwech Jeso nenyonet koret (Jesus has gone to prepare us a home)
Asi ole mi, kemi ak echei (So that where He is, we may be also)
Kimite rutoito, kimitei banda o (We are pilgrims, we are on a journey)

(Chorus)

Betusiekap chi ko nwagen eng’ ng’onyuni (The days of man are few on earth)
U sogek che restos, urwet che labati (It is like withering grass, or a passing shadow)
Tos ichobotu kimwa ko bo ile (Do you fight as he commanded?)
Kataruget ne mie, ageni kutwet o (I fight the good fight, I await my crown)

(Chorus)

Ara ongigilgei, onge chechem banda o (So we should carry on,  and press forward)
Amu mi Jeso kobotech agoi kagesuno (For Jesus is with us until the end)
Ogerro nyone Jesu, nam mising’ noto itinye (Look Jesus is coming, hold closely to what you have)
Asi magibenek chi, Utweng’ung’ (That no-one may steal your crown)

(Chorus)

Sobei Jesu/Cheiso (Jesus Lives) Lyrics by Emmy Kosgei

1 Comment



(Sung in Kalenjin)

Eh, hey Sobei cheiso

Chorus:
Sobei Jesu, Sobei Jesu, Sobei Jesu (Jesus is alive)
Ak mamitei kiy ne temenen o (And nothing is impossible with Him)
(Repeat)

Tos ne ye isome? Ne noto iminy? (What are you praying for? What troubles you?)
Kale Jesu, ibun miletabung’un, (Jesus said, bring all your burdens to)
Som ak sigegonin, Ikonygony as sigeyatun(Ask:you’d be given, knock:it’d be opened)
Agei tugul isomei, Kigochin mwae Jehovah(What you ask you’ll be given says the Lord)
Inan agobo Hannah, kirorechi Penninah (Remember Hannah; how Peninah jeered her)
Ago eng Iet – kigochi werit Samuel (Yet at the end – she was given the son Samuel)
Kimitun, telel imangu Jesu (He’ll meet you; Stand firm and wait on Jesus)
Sobei Jesu, ma ko lo asikolawalun (Jesus is alive, it will not be long that He’ll answer)

(Chorus)

Kiinyalil kiber akike sastainen (You’re discouraged and feeling abandoned)
Kitugul ne iyae mebore ak mekesei (Everything that you does not flourish)
Amengomen muguleldab kayane (Do not lose the heart of faith)
Amengeisten kwane walutik (And do not give up your hope)
Kasartab kiptaiyat, ko notok ne chamat (God’s timing is that of love)
Igen name tabtabten amu sabei Jesu (Hold on and wait, because Jesus lives)
Neging’et lazaro, kiwal bek koek divai (He raised Lazarus & changed water to wine)
Kipchenyak ne birir (He who parted the Red Sea…)

(Chorus)

Refrain: Sobei Jesu, ak mamitei kiy ne temenen o
(Jesus lives, and nothing is impossible for Him)

Kiichengate kerichek kolenjin daktari mami
(You’ve searched for cure, the doctors says there’s none)
Kiichengate boisiek kelenjin mamitei boisio
(You’ve looked for work and been told there’s none)
Kiibet lagoguk, kibet eng’ (?) ak magosomanet
(You’ve lost your children to the world)
Kas amwaun, kas amwaun, ale: angen ale
(Listen as I tell you that I know that)
Sobei, Sobei Jesu (He lives, Jesus lives)

(Chorus)

Older Entries

%d bloggers like this: