Advertisements

Let Me Come to You (Vuyo’s Last Song) Lyrics by Vuyo Mokoena/Rebecca Malope

6 Comments


Jesus, my healer;
Jesus, my comforter
The pain that I feel now is nothing
Compared to the pain You felt at the cross

Just for me, Just for me
That alone gives me strength
Sometimes I feel, I feel like giving up
But I’m always reminded – that by your stripes
By your stripes, By your stripes; I’m healed

There is so much power, but the only power: Resurrection power
I will rise up from this bed, And lift up your Holy Name
Yes, You are the Holy one
Your name is Jesus, son of the living God
Your name is Jehovah
Oh, let me come; Let me come, to You

Let me come; Let me come… to You

Advertisements

Ntate Nthuse (God help me) Lyrics by Jabu Hlongwane and Vuyo Mokoena

Leave a comment




(Sung in Tswana)

Ntate nthuse, (God help me)
Le nna kea rata Ho bona manyeloi, (I would love to see the Angels)
Thabeng ea Sione, Le bahalaledi, (Together with the Saints, on the mountain of Zion)
(Repeat)

Ha e duma ya tsamaya, Koloi ea Elijah (When It’s time, for Elijah’s chariot to leave)
Ha e duma ya tsamaea, Koloi ea Elijah (When It’s time, for Elijah’s chariot to leave)
(Repeat)

(Verse 1)

Jesu Ke Mmoloki (Jesus My Savior) by Vuyo Mokoena – Joyous Celebration 11

5 Comments



(Sung in Setwana)

Verse 1:
Ha le laka tsa go tseba, Ka mo ke pholositsweng
(If you all need to know, How I have been saved)
Mamelang ha ke le jwetsa, Ke le supisa tsela
(Listen carefully as I narrate, I am showing you the way)
Mamelang ha ke le jwetsa, Ke le supisa tsela
(Listen carefully as I narrate, I am showing you the way)
(Repeat)

Chorus:
Jeso ke mmoloki waaka, O nkgethetse bodulo.
(Jesus is is my saviour, He secured a place for me)
Ke a mo rata gobo a nthata, O nneile bophelo
(I love him for he loves me, He gave me life )
(Repeat)

(Repeat from top)

Avuleka Amazulu (The Heavens Open Up) by Vuyo Mokoena

3 Comments



(Sung in Zulu)

Avulek’a amazulu, (The heavens open up)
Iyez’i Ngonyama (The Lion is coming)
Kwancibilik’izintaba (The mountains melt)
Kwasha nemimfula (The rivers dried up)
Avulek’a amazulu, (The heavens open up)
Iyez’i Ngonyama (The Lion is coming)
Kwancibilik’izintaba (The mountains melt)
Kwasha nemimfula (The rivers dried up)

Lungis’indlela zakho, (Make straight your ways)
Lungis’ukuhamba kwakho (Make straight your walk)
Iyeza iyez’i (He is coming He is coming)
Ngonyama yamazulu (The Lion of the heavens)
Lungis’indlela zakho, (Make straight your ways)
Lungis’ukuhamba kwakho (Make straight your walk)
Iyeza iyez’i (He is coming He is coming)
Ngonyama yamazulu (The Lion of the heavens)

Avulek’a amazulu, (The heavens open up)
Iyez’i Ngonyama ( The Lion is coming)
Kwancibilik’izintaba (The mountains melt)
Kwasha nemimfula (The rivers dried up)
Avulek’a amazulu, (The heavens open up)
Iyez’i Ngonyama (The Lion is coming)
Kwancibilik’izintaba (The mountains melt)
Kwasha nemimfula (The rivers dried up)

Lungis’indlela zakho, (Make straight your ways)
Lungis’ukuhamba kwakho (Make straight your walk)
Iyeza iyez’i (He is coming He is coming)
Ngonyama yamazulu (The Lion of the heavens)
Lungis’indlela zakho, (Make straight your ways)
Lungis’ukuhamba kwakho (Make straight your walk)
Iyeza iyez’i (He is coming He is coming)
Ngonyama yamazulu (The Lion of the heavens)

(Repeat from top)

%d bloggers like this: