(Sung in Swahili)

{Nalegea, wacha nichakae nje (I am frail, let me be degenerate on the outside)
Lakini utu wangu wa ndani wa fanywa upya} (But my inside man is renewed) x2
{Dhiki yangu ni nyepesi na ya muda (My suffering are light and finite)
Yaani fani wa utukufu wa milele (But my coming glory is forever)} x2
{Nayahesabu mambo yote bure (I count all things as nothing)
Kwa ajili ya jina la Yesu (Kristo) (For the sake of the name of Jesus(Christ))} x2

{Natazama, tena imeandikwa (I look and see it has been written)
Ni mizuri kama nini – miguu yao (How beautiful are their feet)} x2
{Wale wote wapelekeo habari njema (All those who spread the good news)
Ya utukufu wa Yesu Kristo Bwana wangu (Of the glory of Jesus Christ my Lord)} x2
{Nayahesabu mambo yote kama mavi/bure (I count all things as refuse/useless)
Kwa ajili ya uzuri wa Yesu (Kristo) (For the sake of the goodness of Jesus)} x2

Vipi mwenzangu, wanitazama (Why are looking at me like that friend?)
Ninaposema habari zako (When I tell you about you)
Ninapotaja na mambo zako (When I list your actions)
Wacha Makali, hasira nyingi (Ease up, Ease your anger)
{Wazielekeza juu yangu, bila sababu (You are sending it my way for no reason)
Na kumbe mimi ni mtumishi, niliyetumwa (Yet I am but a messenger sent)} x2

Nikikwambia uache dhambi (When I tell you to leave sin)
Ushirikina, uchawi fitina (polytheism, sorcery, gossip)
Wanichukia, wanichukia (You hate me, you hate me)
{Lakini Bwana asema hivi, ni ole wenu (But the Lord say this, “Woe unto you”)
Wanawake washonao hirizi viunoni mwao (women who tie charms around their waists)
Wanaoroga kwa mafumbo, wasio na haya} (The shameless who enchant with proverbs)} x2

{Sikia, ewe mkaidi, (Listen! You stubborn one)
Ee mwenye shingo ya chuma (You with a neck made of steel)
Utavuna ulichopanda, (You shall harvest what you sowed)
Mabaya yatakupata (Evil shall find you) } x2

{Kumbuka ewe mshirikina: (Remember you who practice witchcraft)
Uzao wa mwanamke mchawi (The fruits of a witch: )
Mumeo atatwaliwa, (Your husband will be taken away)
Wanao watabaki yatima (Your children will remain orphans)
Na uchawi, hautakusaidia (Your witchcraft will not help you) } x2

{Ninawaangalia yatima, (I watch over the orphans)
Ninawafahamu wajane (I know the widows)
Nimesikia kilio  chao, (I have listened to their cries)
Nimeyaona mateso yao (I have seen their sufferings) } x2

{Lakini Yesu, amefukuka (But Jesus has risen)
Dhambi, mauti hakuna tena (Sin and death are no more)
Shetani kuzimu, anatetemeka (Satan in hell, is trembling)} x2

{Eh Halleluya, sasa twashinda (Eh Hallejah, now we win)
Mapendo yakimbia kwa jina lake (His love spreads in his name (?)) } x2

Wewe, Yesu ni njia (He you! Jesus is the way)
Wewe, Yesu ni uzima (Hey you! Jesus is life)

Advertisements