Urukundo rw’Umukiza (The Savior’s Love) Hymn Lyrics by Papi Clever and Dorcas ft Merci Pianist

Leave a comment


(Sung in Kinyarwanda – A Hymn)

Urukundo rw’Umukiza (The Redeemer’s Love)
Ni nk’amazi menshi cyane (Is like an abundance of water)
Ameze nk’isoko nziza (He is like a beautiful wellspring)
Idudubiza muri we (That flows through him) (Repeat)

Refrain:
Yesu ni we wuguruye (Jesus is the one who)
Rwa rurembo rwo mw’ijuru (Open the gates of heaven)
Kugira ngo ndwinjiremo (That I may enter)
Kubw’ubuntu bwinshi agira (By His Great Grace)  (Repeat)

Nababay’iminsi myinshi (For many days)
Nasaga n’inyoni ihigwa (I was like bird of prey)
Natakiy’Umwami Yesu (My heart cried for Lord Jesus)
Nawe ntiyanyirukanye ( And He did not cast me away) (Repeat)

(Refrain)

Mwiyumvir’igitangaza (Think of the miracle)
Yanyogej’ibyaha byose (He cleansed me of all sins)
Kuber’ubwo bunt’agira (Because of that grace)
Ndirimban’ umunezero (Today I sing with joy) (Repeat)

(Refrain)

Mu gitondo cy’agakiza (In the morning of salvation)
Nzagera mur’iryo rembo (I will arrive at that gate)
Kubera urukundo afite (Because of his Love)
Nzinjira mur’uwo murwa (I will enter that city) (Repeat)

(Refrain)

Kugira ngo ndwinjiremo (That I may enter)
Kubw’ubuntu bwinshi agira (By His Great Grace)  (Repeat)

Jambo (The Word) Lyrics by Israel Mbonyi

Leave a comment


(Sung in Kinyarwanda)

Ndazi ko mwaraye ijoro muroba (I know You’ve worked hard all night fishing)
Kandi ntakintu nakimwe mwafashe (But did not catch anything)
None ndavuze, mwizere (But now I speak, Trust in me)
Mujugunye inshundura mumazi (Let down the nets)

Ndazi ko umaze iminsi ku kidendezi (I know it’s been a long time waiting by the healing pool)
Utegerej’ umuntu ukugirira impuhwe (Waiting for someone to have mercy on You)
Dore nkugezeho, wizere (Now I have reached you, trust in me)
Ikorere uburiri utahe (Rise, carry Your bed and walk)

Ndazi ko umaze iminsi usabiriza (You have been begging on the streets)
Abahisi abagenzi barakumenye (Everyone knows about You)
Dore nkugezeho, wizere (Now I have reached you, trust in me)
Genda uvuge inkuru nziza (You are healed, spread the Good News)

Refrain:
Ijambo Ry’umuremyi (The Word of the Creator)
Rigeze aho ndi, ndahembuka (Has reached me, and I am healed)
Rimenagura imiringa (It breaks all the chains)
Rihindisha Umushyitsi Imisozi (And shakes the mountains)
Iyo avuze, rimwe gusa (When He speaks, only once)
Ibiriho byose birumvira (All the creations obey)
Ugire ico uvuga! (Say something!)
Ugire ico umvugaho mwami! (Say something about me Oh Lord!)
Ugire ico uvuga! (Say something!)
Ugire ico umvugaho Mwami! (Say something about me, Oh Lord!)
Numvigaho rimwe ndahembuka (If You speak over my life, I will be healed)
Nuvug’ ibyanjye biratungana (If you speak over my situation, they will be perfect)
Numvigaho rimwe ndahembuka (If You speak over my life, I will be healed)
Nuvug’ ibyanjye biratungana (If you speak over my situation, they will be perfect)

Dore igihe mumaze kuri uyu musozi (You have spent enough time on this mountain)
Sugushidikanya ni kirekire (No doubt it’s a long time)
None ndavuze, muhindukire (Now speak, turn around)
Mmbagabiye igihugu (I have given you the land)

Jambo ryiza (The perfect Word)
Jambo ni inkota ihinguranya (Word that penetrates like a sword)
Iryo niryo rirema, rikaremesha, umutima (It is the only one, that can restore a heart)
Andi magambo yose (All other words)
Yo ni ibitekerezo, birasanzwe (Are simply opinions, they are normal)

Dore igihe mumaze kuri uyu musozi (You have spent enough time on this mountain)
Sugushidikanya ni kirekire (No doubt it’s a long time)
None ndavuze, muhindukire (Now speak, turn around)
Mmbagabiye igihugu (I have given you the land)

(Refrain)

Numvigaho rimwe ndahembuka (If You speak over my life, I will be healed)
Nuvug’ ibyanjye biratungana (If you speak over my situation, they will be perfect) (Repeat)

Jambo ryiza (The perfect Word)
Jambo ni inkota ihinguranya (Word that penetrates like a sword)
Iryo niryo rirema, rikaremesha, umutima (It is the only one, that can restore a heart)
Andi magambo yose (All other words)
Yo ni ibitekerezo, birasanzwe (Are simply opinions, they are normal)
Andi magambo yose (All other words)
Yo ni ibitekerezo, birasanzwe (Are simply opinions, they are normal) (Repeat)

Ugire ico uvuga! (Say something!)
Ugire ico umvugaho mwami! (Say something about me Oh Lord!)
Ugire ico uvuga! (Say something!)
Ugire ico umvugaho mwami! (Say something about me Oh Lord!)
Numvigaho rimwe ndahembuka (If You speak over my life, I will be healed)
Nuvug’ ibyanjye biratungana (If you speak over my situation, they will be perfect) (Repeat)

Ugire ico uvuga! (Say something!)
Ugire ico umvugaho mwami! (Say something about me Oh Lord!)

Andi magambo yose (All other words)
Yo ni ibitekerezo, birasanzwe (Are simply opinions, they are normal) (Repeat)

Ugir’ ico uvuga! (Say something!)
Ugire ico umvugaho, Mwami! (Say something about me Oh Lord!)
Numvigaho rimwe, ndahembuka (If You speak over my life, I will be healed)
Nuvug’ ibyanjye, biratungana (If you speak over my situation, they will be perfect) (Repeat)

Ugire ico uvuga! (Say something!)
Ugire ico umvugaho mwami! (Say something about me Oh Lord!)

Ndashima (I am Thankful) Lyrics by Israel Mbonyi

Leave a comment


(Sung in Kinyarwanda)

Uwakuyeho ibitambo, ndashima (To the one who put an end to burnt offerings, I am thankful)
Uwakinguye ahera, ndashima (To the one who opened the Holy Place, I am thankful)
Uwambabariye ibyaha, ndashima (To the One who forgave my sins, I am thankful)
Uwo Yesu, ndamushima (I am thankful to my Jesus) (Repeat)

Uwantuye imitwaro, ndashima (To the one who lifted all my burdens, I am thankful)
Uwambohoye ingoyi zose, ndashima (To the one who broke all the chains, I am thankful)
Uwavuze rimwe ngahembuka, ndashima (To the one who spoke once and I was restored, I am thankful)
Uwazutse, ndamushima (I am thankful to the Resurrected One) (Repeat)

Uwakoze bino na biriya, ndamushima (To the one who did this and that, I am thankful)
Uwategetse bigahinduka, ndashima (To the one who commanded and everything changed, I am thankful)
Hallelujah! Hallelujah! Ndashima (Hallelujah! Hallelujah! I am thankful!)
Uwanesheje, ndamushima (I am thankful to the One who conquered all) (Repeat)

Ni iby’agaciro kumugira (How precious it is, to have The Lord!)
Ndi ubuhamya bugenda, Ndashima (I am a living testimony, I am thankful) (Repeat)

Yesu Niwe Mucyo Wanjye (Jesus is My Light) Hymn Lyrics by Papi Clever & Dorcas

Leave a comment


(Sung in Kinyarwanda – A Hymn)

Yesu niwe mucyo wanjye, amurikir’inzira
(Jesus is my light, He lights my way)
Nemer’intege nke zanjye, nizera ko andengera
(I confess my weaknesses, and believe He fights for me)

Amurikir’inzira! Amurikir’inzira!
(He lights my way! He lights my way!)
Nemer’intege nke zanjye, nizera ko andengera
(I confess my weaknesses, and believe He fights for me) (Repeat)

Yesu niwe nshungu yanjye, koko yaramfiriye! 
(Jesus is my redeemer, He really died for me!)
Niwe byiringiro byanjye, Niwe wambabariye
(He is my hope, The one who forgave me)

Koko yaramfiriye!  Koko yaramfiriye!
(He really died for me! He really died for me!)
Niwe byiringiro byanjye, Niwe wambabariye
(He is my hope, The one who forgave me) (Repeat)

Yesu niw’ump’ amahoro, Atuma nkiranuka
(Jesus is the one who gives me peace, He makes me righteous)
Ajy’amp’ubugingo nabwo, bunkiz’ibyah’iteka
(He gives me life, and saves me from sin forever)

Atuma nkiranuka! Atuma nkiranuka
(He makes me righteous! He makes me righteous!)
Ajy’amp’ubugingo na bwo,  bunkiz’ibyah’iteka
(He gives me life, and saves me from sin forever) (Repeat)

Yishyuye n’imyenda yanjye, angur’amaraso ye
(He paid all my sins, He ransomed me by His blood)
Yanteguriye gakondo, mu bwami bwo mw’ijuru
(He prepared the inheritance for me, in the kingdom of heaven)

Angur’amaraso ye! Angur’amaraso ye! 
(He ransomed me by His blood! He ransomed me by His blood!)
Yanteguriye gakondo Mu bwami bwo mw’ijuru
(He prepared the inheritance for me ,in the kingdom of heaven) (Repeat)

Uyu Mwana W’Uruhinja Ni Nde (Who is This Child) Hymn Lyrics by Papi Clever and Dorcas Ft. Merci Pianist

Leave a comment


(Sung in Kinyarwanda – A Hymn)

Uyu mwana w’uruhinja ni nde (Who is this child)
Wabyawe n’umukene? (Born of the poor?)
Dor’ aryamye mu kiraro cy’inka (Here he is sleeping in the manger)
Kukw icumbi ryabuze (Because they could not find shelter)

N’ Umuremyi, w’isi yose (He is the Creator of the universe)
Ni W’ uhindutse muto (He became the child)
N’ Uwiteka, Nyirigira (He is the Eternal Creator)
Utaremw’udashira (He cannot be created)  (Repeat)

Uyu ni nde wishwe n’agahinda (Who is this, slain by sorrow)
Wuzuy’ umubabaro?  (Filled with sorrow?)
Uj’ ashak’ imbata za Satani (He comes looking for Satan’s slaves)
Byos’ abyihanganira? (Endures everything?)

Ni We Mana, yacu nziza (He is our perfect God)
Idutunganiriza  (Who prepares for us)
lbibanza byo mw ijuru (Heavenly places)
N’ibyishimo by’iteka   (And eternal happiness)  (Repeat)

Uyu ni nd’ uv’ amaraso cyane (Who is this that bleeds so much)
Agahemurwa rwose? (And is completely redeemed?)
Agakubitw’ ibipfunsi n’inshyi (Punched and slapped)
Ntagir’ umurengera? (Defenseless?)

Ni We Man’ ih’ imigisha (He is the God who blesses)
Abo yicunguriye (Those he has redeemed)
Kand’ izacir’urubanza (And he will judge those)
Abayisuzuguye (Who despise him) (Repeat)

Uyu ni nd’ ubambwe n’abagome (This is the one who crucified by the villains)
Hagati y’abambuzi? (In the middle of robbers)
Dor’ afit’ amahwa mu ruhanga (Here he has thorns in his forehead)
Arashinyagurirwa! (He is mocked!)  (Repeat)

Ni We Mana yimy’ iteka (He is God who crowned forever)
Mw’ ijuru ryera rya Se (In his Father’s holy heaven)
Igahimbazwa n’abera (Praised by the saints )
Yacunguj’ amaraso (He redeemed the blood)  (Repeat)

Igahimbazwa n’abera (Praised by the saints )
Yacunguj’ amaraso (He redeemed the blood)  (Repeat)

Older Entries