Emi n ke Aleluya (I Cry Out Hallelujah) Lyrics by EmmaOMG fr Mabel Omajuwa and The OhEmGee Choir

Leave a comment


(Sung in Yoruba)

Refrain:
Emi n ke Aleluya (I cry out Hallelujah)
Emi n ke Aleluya (I cry out Hallelujah)
Emi n ke Aleluya (I cry out Hallelujah)
Mo Ke Aleluya (Cry Hallelujah) (Repeat)

Okan mi ko’rin si o Olugbala (My soul sings to You my Savior)
O n so wipe o (It says)
“Ke Aleluya o” (“Cry out Hallelujah”)

My soul sings to You my Savior
O n Ke Aleluya! Aleluya! Aleluya! (Shouting, Hallelujah! Hallelujah! Hallelujah!)
Mo fi ope fun Oluwa (I give thanks unto the Lord)
Mo o’Oruko re (I call His Name)
Ma fi’se re han fun obogbo eniyan (I will testify of His work to all the world)
Ke Aleluya o (And cry out Hallelujah!)
Ma ko’rin si o (I will sing unto Him)
Ma ko’rin Mimo si (I will sing Holy songs unto Him)
Ma fi’se Iyanu re han fun gbogbo eniyan (I will testify of his miraculous work to all mankind)
Ke Aleluya o (And cry out Hallelujah!)

(Refrain)

Ni’gba t’ogun fe wole (When troubles wanted to invade)
T’isoro fe ba mi rin’rinajo (And sorrows wanted to intercept my journey)
Eyin le yo mi o (You rescued me)
Tori na ni mo se wa n (That is why I-)
Ke Aleluya o (Cry out Hallelujah!)
Mo gbeke le yin (I trust in You)
‘Torina mi o j’ogun ofo (That is why I cannot inherit loss)
Nipase Olorun ni emi o ma yin Oro re (In God I will Praise His Word)
Ke Aleluya o (And Cry out Hallelujah!)
Nigba t’agbara mi pari (At the end of my strength)
Nibe ti tiyin ti bere (That’s where Yours begin)
T’e yo mi ninu ofin aye mo se wa- (You rescue me from world’s traps and that’s why I-)
Ke Aleluya o (Cry out Hallelujah!)
Iyin, Ola, Ogo ni fun o (Blessings, Honor and Glory be unto You)
Agbara ati Ipa ma je tire (Power and Strength belong to You)
Mo ke Aleluya! Aleluya! (I cry Hallelujah! Hallelujah!)
Ke Aleluya o (Cry out Hallelujah!)

(Refrain)

Hallelujah! Hallelujah! Hallelujah! o
Hallelujah! Hallelujah! Hallelujah! o (Repeat)

Repeat: Hallelujah! Hallelujah! Hallelujah! o
Hallelujah l’awa yo ma ko o (Is what we shall be singing)
Ogo ogo (Glory) Hallelujah
Ariwo (We shall be shouting) Hallelujah
L’awa yo ma ke ni gbogbo ojo aye wa (All the days of our lives)
Eefin (The smoke of our) Hallelujah wa goke lo si Olorun wa (Rises up to our God)
Awa b’ola fun O o Baba ti wa (We honor You, our Father)
A b’ola fun O Oba to l’omi, Oba to l’eemi (We honor the king that owns our lives)
Oba to l’eemi (Owns our breath)
Mo ke (I shout) Hallelujah! x4

Repeat: Hallelujah! Hallelujah! Hallelujah! o
When others see your casting down, what will be your song?
T’Oluwa Olorun ni Igbala (Salvation belongs to our God)
T’Oluwa Olorun l’ase (Authority belongs to our God)
Nigbati gbogbo aye ba n ke’gbe irora (When the whole world complains of pain)
What will be Your song?
Nigbati gbogbo o ba ti pin (At the end of everything)
What will be Your song?
Because You are more than conquerors
Through Him who loves you
Because all things work together for Your good

(Refrain)

Emi n ke Aleluya (I cry out Hallelujah)
Ke Aleluya (I cry Hallelujah)

Emi n ke Aleluya (I cry out Hallelujah)
Niwaju Oba to l’omi, Oba to l’eemi (We honor the king that owns our lives)
Oba to l’eemi o (Owns our breath)
Ke Aleluya o (Crying out Hallelujah!)
Tori idi t’a fi da mi niyen (For this is the reason for my creation)
Lati wa ni’waju Ite mimo (To be before the Holy Throne)
Lati na ko’rin si (To sing unto Him)
Ki n k’Aleluya o (For me to cry out Hallelujah!)
Ke Aleluya o (Cry out Hallelujah!)
Awon agbagba merinlelogun won yi ite re ka o (The 24 elders surround Your Throne)
Won ke (Shouting) “Hallelujah!”
Won fo’ribale niwaju Oba Mimo (Bowing before the King)
To n se Mimo, to fi Mimo bo’ra o (Saying Holy is the God Almighty)
Ke Aleluya o (Cry out Hallelujah!)
Ogun ojo pipe to ti n ba e fa (The persistent problem you’ve been dealing with)
O ma d’opin (Will come to an end)
Ti ‘wo ba ti k’Aleluya (Once You cry out Hallelujah)
Ni ‘waju ite Ogo (Before the glorious Throne)
Ke Aleluya o (Cry out Hallelujah!)

(Refrain)

Repeat: Hallelujah! Hallelujah! Hallelujah! o
T’okan t’okan ke Aleluya o (From the bottom of Your heart cry out Hallelujah!)
That is what we’re going to be doing forever
Ni’le ayeraye niwaju Ite Ogo Mimo (In the eternal home before the Glorious Throne)
Tor ‘Oun l’awon Orun n korin si won k’Aleluya (He’s the One the heavens sing Hallelujah to)
Awon agbagba merinlelogun won wo n k’Aleluya (The 24 elders shout Hallelujah!)
Gbogbo aye n wariri (The earth trembles)
Awon orun ns’eleri won k’Aleluya (The heavens testify shouting Hallelujah!)
Ki lo wa se mi t’emi o ni le k’Aleluya? (When will I not be able to shout Hallelujah?)

Emi n ke Aleluya (I cry out Hallelujah)
Ke Aleluya (I cry Hallelujah)

Hallelujah!

Uyama Nomuntu (He Stands with Us) Lyrics by Nontokozo Mkhize (Spirit Of Praise 11)

Leave a comment


(Sung in Zulu)

Wavul’ulwandle, wenzindlela (He parted the sea, He made a way)
Amanz’avuleka, yebo Kwahambeka (The waters opened, there was a way) (Repeat)

Ngiyamazi, wangithwala (I know Him, He carried me)
Wangibamba ngesandla (He held my hand)
Ngiwufakazi walokhu (I am a witness to this)
Uyama nomuntu uJesu (Jesus stands with us) (Repeat)

Zikhathini zobumnyama (In times of darkness)
Uyakhanya njengelanga (He shines like the sun)
Ngiwufakazi walokhu (I am a witness to this)
Uyama nomuntu uJesu (Jesus stands with us) (Repeat)

Zikhathini zobunzima (In times of darkness)
Ukuthwalela konke (He bears everything for us) 
Ngiwufakazi walokhu (I am a witness to this)
Uyama nomuntu uJesu (Jesus stands with us) (Repeat)

Umelusi Olungileyo (The Good shepherd)
Uzazizozonki izimvu zakhe (He knows all His sheep)
Ngiwufakazi walokhu (I am a witness to this)
Uyama nomuntu uJesu (Jesus stands with us) (Repeat)

Uyama nomuntu uJesu (Jesus stands with us) (Repeat)

Thi mai mai… mai mai… mai mai…
Uyama nomuntu uJesu (Jesus stands with us) (Repeat)

Ndifuza Gusa Nawe (I Desire to Be More Like You) Lyrics by Gentil Misigaro

Leave a comment


(Sung in Kinyarwanda)

Buriko ndushaho kugushaka (The more I search for You)
Niko ndushaho kukumenya (The more I get to know You) (Repeat)

Buriko ndushaho ku kwegera (The more I come closer to You)
Niko ndushaho gusa name (The more I resemble You) (Repeat)

Ndifuza gusa nawe (Lord I desire to be more like You)
Ndifuza gusa nawe (Lord I need to be more like You) (Repeat)

Ndusheho ku kwegera (Draw me close to You)
Ndusheho ku kwegera (Draw me close to You) (Repeat)

Ndusheho gusa nawe (I desire to be more like You)
Ndusheho gusa nawe (I desire to be more like You) (Repeat)

Nyigisha gusenga (Teach me to pray)
Guseng’ubudasiba (To pray unceasingly)
Ndibwo nzambikw’imbaraga (That is how I will receive the power)
Ndusheho gusa nawe (To be more like You) (Repeat)

Nyigish’Ijambo ryawe (Teach me Your Word)
Ndisome ubudasiba (That I may read everyday)
Niwbo nzagira kwizera (That is how I will have the faith)
Ndusheho gusa nawe (And be more like You) (Repeat)

Nyigisha gukunda (Teach me to love)
Ndetse n’abanzi banjye (To love even my enemies)
Nkuko wankunze nkiri mubi (As You loved me when yet a sinner)
Ndusheho gusa nawe (And be more like You) (Repeat)

Nyigisha gusenga (Teach me to pray)
Guseng’ubudasiba (To pray unceasingly)
Ndibwo nzambikw’imbaraga (That is how I will receive the power)
Ndusheho gusa nawe (To be more like You) (Repeat)

Ndusheho gusa nawe (To be more like You) x4

Ndifuza gusa nawe (Lord I need to be more like You)
Ndifuza gusa nawe (Lord I need to be more like You) (Repeat)

Ndakwiringiye Yesu (My trust is in You, Jesus)
Nizey’Ijambo ryawe (I believe what You have spoken)
Kukw’iyuvuze rimwe gusa (Your majesty when You command)
Biratungana (Shall come to pass) (Repeat)

Biratungana (Shall come to pass) x4

Sinzuko ‘kubigenza (I don’t know how You do it)
Sinzi nukubikora (And I don’t know the way You do it)
Icyo nzi nuko, iy’utegetse (But I know that, What You command)
Biratungana (Shall come to pass)
Har’ukuntu ubikora, iy’utegetse (When you say just a word)
Bigatungana (Everything becomes right)

Ntakikunanira, ntakikunanira (Nothing is impossible to You)
Icyonzi nuko, iy’utegetse (One thing I know, when you command)
Biratungana (Shall come to pass)
Harukuntu ubikora (I love the way You do it)
I’yutegetse, Bigatungana (Whatever You say, Shall all come to pass)

Harukuntu ubikora (I love the way You do it)
I’yutegetse, Bigatungana (Whatever You say, Shall all come to pass) (Repeat)

Tegeka Mwami (Speak, Lord) x4 (Repeat)

Ndakwiringiye Yesu (My trust is in You, Jesus)
Nizey’Ijambo ryawe (I believe what You have spoken)
Kukw’iyuvuze rimwe gusa (Your majesty when You command)
Biratungana (Shall come to pass) (Repeat)

Biratungana (Shall come to pass) x4

Bilie (Arise) Lyrics by Uchenna Okereke

1 Comment


(Sung in Igbo)

Refrain:
Bilie! Bilie na oge eruwo (Arise! Arise for the time has come)
Bilie na oge eruwo (Arise for the time has come)
Ka uwa Mara na nka bu Ihe ayin gi akpo gi chi (Let the world know why we call You God)
Bilie! Bilie na oge eruwo (Arise! Arise for the time has come)
Bilie na oge eruwo (Arise for the time has come)
Ku uwa Mara na I bu Chi (Let the world know that You are God) (Repeat)

Ocean Divider, Dike! (Mighty One) x2
Ikuku ama nuria, Dike! (The Wind that cannot be trapped)
The Wall of Fire (Jesus, Alpha and Omega, Dike!)
Miracle Worker (Dike!)
Ikuku ama nuria, Dike! (The Wind that cannot be trapped)
Ancient of Days, Jesus, Alpha and Omega, Dike!
Ikuku ama nuria, Dike! (The Wind that cannot be trapped
The Wall of Fire (Dike!)
Mighty Man of War (Jesus, Alpha and Omega, Dike!)
Ikuku ama nuria, Dike! (The Wind that cannot be trapped)
Agunechemba, Dike! (Lion of Judah)
Ancient of Days (Jesus, Alpha and Omega, Dike!)

Dike ne ri Aja, dike na’agha (The great Spirit that consume sacrifices)
Miracle Worker (Jesus the Great Redeemer, Dike)
Ikuku ama nuria, Dike! (The Wind that cannot be trapped)
Agunechemba, Dike! (Lion of Judah)
Aka n’agboriya (The Hand that heals diseases)
Jesus, Alpha and Omega, Dike!
Ebube Dike, Dike! (Glorious Warrior)
Jesus! Dike!
The Man of War! Jesus, Alpha and Omega, Dike!

Ikuku ama nuria, Dike! (The Wind that cannot be trapped)
Agunechemba, Dike! (Lion of Judah)
Olor’ihe loro enyi (The One that swallowed what swallowed the elephant)
Jesus, Alpha and Omega Dike!
Muo ne ri Aja, dike na’agha (The great Spirit that consume sacrifices)
Miracle Worker (Jesus the Great Redeemer, Dike)
Ikuku ama nuria, Dike! (The Wind that cannot be trapped)
Agunechemba, Dike! (Lion of Judah)
Ancient of Days (Jesus, Alpha and Omega, Dike!)
Mighty Man of War (Jesus, Alpha and Omega, Dike!)
Ancient of Days, Dike!
Ikuku ama nuria (The Wind that cannot be trapped)
Jesus, Alpha and Omega, Dike!

Ikuku ama nuria, Dike! (The Wind that cannot be trapped)
Ocean Divider, Dike!
Agunechemba (Lion of Judah), Jesus, Alpha and Omega, Dike!
Muo ne ri Aja, dike na’agha (The great Spirit that consume sacrifices)
Miracle Worker (Jesus the Great Redeemer, Dike)

(Refrain)

Ocean Divider, Dike! (Mighty One)
Ikuku ama nuria, Dike! (The Wind that cannot be trapped)
The Wall of Fire (Jesus Alpha and Omega, Dike!) (Repeat)

Ikuku ama nuria, Dike! (The Wind that cannot be trapped)
Ancient of Days, Dike!
Agunechemba (Lion of Judah), Jesus, Alpha and Omega, Dike!
Muo ne ri Aja (Dike!) Dike na’agha, Dike! (The great Spirit that consume sacrifices)
Miracle Worker (Jesus, Alpha and Omega, Dike!)

Ocean Divider, Dike! (Mighty One)
Ikuku ama nuria, Dike! (The Wind that cannot be trapped)
Ancient of Fire (Jesus, Alpha and Omega, Dike!)
The God of Fire, Dike!
Agunechemba, Dike! (Mighty Lion of Judah)
Ikuku ama nuria (The Wind that cannot be trapped)
Jesus, Alpha and Omega, Dike!

Ocean Divider, Dike! (Mighty One)
Ikuku ama nuria, Dike! (The Wind that cannot be trapped)
The Wall of Fire, Jesus, Alpha and Omega, Dike!
Muo ne ri Aja (Dike!) Dike na’agha, Dike!(The great Spirit that consume sacrifices)
Miracle Worker (Jesus, Alpha and Omega, Dike!)

Agunechemba, me (Mighty Lion of Judah)
Ikuku ama nuria (The Wind that cannot be trapped)
Agu batara, mgbada awara oso (When the leopard enters, the antelope flees)
Olor’ihe loro enyi (The One that swallowed what swallowed the elephant)
Engage your God tonight

Dike, dike, dike na’agha (Mighty, Mighty Man of War)
You are the Mighty Man of war
The Great I AM
Ikuku ama nuria (The Wind that cannot be trapped)
Dike, dike, dike na’agha (Mighty, Mighty Man of War)
Oge eruwo, bia gi za m ekpere le (The time has come to answer my prayer)
Eze Ebube (King of Glory)
Oke na mmuo, oje na mmadu Chukwu oma (You are the One in Spirit and in Flesh, Good God)
Dike, dike, dike na’agha (Mighty, Mighty Man of War)
Agu batara, mgbada awara oso (When the leopard enters, the antelope flees)
Oji nkata kuru mmiri (The One who can fetch water with a basket)
Okwa gi si Rio njo, a tulu ojo’le (You said to pray against evil when evil cannot be placed on You)
Dike, dike, dike na’agha (Mighty, Mighty Man of War)

Repeat: Dike, dike, dike na’agha (Mighty, Mighty Man of War)
Agunechemba Ibu dike (Glorious Warrior, The Lion of the Tribe of Judah)
Ikuku ama nuria, bu dike (The Wind that cannot be trapped is Mighty)
Ocean divider bu dike (Is a Glorious Warrior)
Oji obara akpu nwa le (He who uses blood to mould a child)
Oji nkata kuru mmiri (The One who can fetch water with a basket)
The Great Physician
He’s the Mighty Man of War
Dike, dike, dike na’agha (Mighty, Mighty Man of War)
Agunechemba Ibu dike (Glorious Warrior, The Lion of the Tribe of Judah)
Engage Your God
Arise oh God
Agunechemba Ibu dike (Glorious Warrior, The Lion of the Tribe of Judah)
Olor’ihe loro enyi (The One that swallowed what swallowed the elephant)
Ikuku ama nuria, bu dike (The Wind that cannot be trapped is Mighty)

(Refrain)

Bisha Bisha (Knock Knock) Lyrics by Sarah K and Shachah Team

Leave a comment


(Sung in Kiswahili)

Omba utapewa , afuta utapata (Ask and you will be given, seek and you will find)
Bisha utafunguliwa, asema bwana (Knock and it will be opened to you, says the Lord)
Yeye ni mwaminifu, ameshasema anafanya (He is faithful, He has said it, He will do it)
Bisha! Bisha! Bisha! Bisha! Bisha utafunguliwa (Knock! Knock! Knock! Knock! Knock and it will be opened to you) (Repeat)

Yeye ni mwaminifu (He is faithful)
Ameshasema anafanya (What He says He will do)
Bisha! Bisha! Bisha! Bisha! (Knock! Knock! Knock! Knock!)
Bisha utafunguliwa (Knock and it will be opened to you) (Repeat)

Refrain:
Bisha! Bisha! Bisha! Bisha! (Knock! Knock! Knock! Knock!)
Bisha ufunguliwe (Knock that the door may be opened for you)
Bisha! Bisha! Bisha! Bisha! (Knock! Knock! Knock! Knock!)  
Usikate tamaa (Do not lose hope)
Mungu ni mwaminifu (God is faithful)
Ameshasema anafanya (What He says He does)
Bisha! Bisha! Bisha! Bisha! (Knock! Knock! Knock! Knock!)
Bisha utafunguliwa (Knock and the door will be opened to you)  (Repeat)

Paulo na Sila, pale gerezani (Paul and Silas at the prison)
Usiku wa manane, waliomba na kusifu (At midnight, they prayed and praised)
Ghafla! Nchi ikatetemeka, gereza likatingika (Suddenly! The earth shook, the prison trembled)
Minyororo ikakatika, milango ikafunguka (The chains broke, and the doors opened)

Ghafla! Nchi ikatetemeka, gereza likatingika (Suddenly! The earth shook, the prison trembled)
Minyororo ikakatika, milango ikafunguka (The chains broke, and the doors opened)(Repeat)

(Refrain)

Mungu ni mwaminifu (God is faithful)
Ameshasema anafanya (He says and does it)
Bisha! Bisha! Bisha! Bisha! (Knock! Knock! Knock! Knock!)
Bisha utafunguliwa (Knock and the door will be opened to you)  (Repeat)

Bisha! Bisha! Bisha! Bisha! (Knock! Knock! Knock! Knock!)
Bisha utafunguliwa (Knock and the door will be opened to you)  (Repeat)

Mungu ni mwaminifu (God is faithful)
Ameshasema anafanya (He says and does it)
Bisha! Bisha! Bisha! Bisha! (Knock! Knock! Knock! Knock!)
Bisha utafunguliwa (Knock and the door will be opened to you)  (Repeat)

Older Entries