Mbinguni Itakuaje (How Will it Be in Heaven) Agape Gospel Band

Leave a comment


(Sung in Kiswahili)

Spoken: Baba ukirudi usiniache, sitaki kuikosa mbingu. Hiyo ni maombi yangu, Baba. (Father do not leave me when You return. I do not want to miss heaven. This are my prayers, Father)

Kule mbinguni itakuaje (How will be it heaven)
Nitakapomuona Mwokozi Yesu? (When I see the Savior Jesus?)
Kule mbinguni itakuaje (How will be it heaven)
Nitakapowaona Mitume wote/Petro na Eliya (When I see all the apostles/Peter and Elijah?)
Kule mbinguni itakuaje (How will be it heaven)
Nitakapoimba na malaika wimbo mpya (When I will sing with the angels a new song) (Repeat)

Usitake kuikosa hiyo siku (Do not miss that day)
Maana ni siku ya furaha (For it will be a joyful day)
Ni siku ya furaha isiyo na mwisho (A day with unending joy)
Tutaimba Hosanna milele (We shall sing Hosanna forever) (Repeat)

Hosanna! Hosanna! Hosanna! Hosanna milele (Hosanna forever)

Repeat: Hosanna! Hosanna! Hosanna! Hosanna milele (Hosanna forever)
Hosanna kule mbinguni, tutaimba na Masiya (Hosanna in the heavens, we will sing with Messiah)
Tutaimba na malaika, mwanakondoo ameshinda (We will sing with the angels, the Lamb is victorious)
Kule mbinguni tutaimba, huku tukifutwa machozi (In heaven we will sing, while our tears are wiped)
Tukivishwa vazi la utukuvu (Being clothed with robes of glory)
Hosanna! Hosanna! Hosanna!

Tutaimba Hosanna, kule mbinguni (We shall sing Hosanna, in heaven)
Tutaimba Hosanna (We shall sing Hosanna)
Tukizunguka zunguka kwenye kiti cha enzi (While we go around the throne)
Tutaimba Hosanna (We shall sing Hosanna)

Tutasalimiana, pamoja na malaika (We shall greet each other, together with the angels)
Tutasalimiana (We will greet each other)
Tukizunguka zunguka kwenye kiti cha enzi (While we go around the throne)
Tutasalimiana (We will greet each other)

Tutaketi na Bwana, kule mbinguni (We shall sit with the Lord, in heaven)
Tutaketi na Bwana (We shall sit with the Lord)
Tukizunguka zunguka kwenye kiti cha enzi (While surrounding the throne)
Tutaketi na Bwana (We shall sit with the Lord)

Tutaimba na Bwana, kule mbinguni (We shall sing with the Lord, in heaven)
Tutaimba na Bwana (We shall sing with the Lord)
Tukizunguka zunguka kwenye kiti cha enzi (While surrounding the throne)
Tutaimba na Bwana (We shall sing with the Lord)

Nitaimba nikifika juu mbinguni kwa Baba (I shall sing when I arrive in Father’s heaven)
Nitaimba hosanna milele (I shall sing Hosanna forever) (Repeat)

Hosa-Hosa-Hosanna! x?

Hallelujah Hosanna x?

Hosanna eh, Hosanna (Hosanna!)
Hosanna, hosanna, hosanna! (Hosanna!)
Tukifika mbinguni, Hosanna! (Hosanna!) (When we reach heaven (Hosanna!))
Kwenye kiti cha enzi, Hosanna! (Hosanna!) (On Your throne)

Nitaimba nikifika juu mbinguni kwa Baba (I will sing when I get to Father’s heaven)
Wastahili heshima milele (You deserve the glory forever) (Repeat)

Malaika kule juu mbinguni kila siku wanaimba (The angels in heaven everyday )
Wastahili sifa! (You deserve the praise!)
Na sisi wote tumesema kila siku, Baba (We agree saying everyday, Father)
Wastahili sifa! Milele! (You are worthy of the praise! Forever!)

Wastahili Yesu (You are worthy Jesus) x?

Kule mbinguni, ni kuimba na kucheza (In heaven it is singing and dancing) x?

Ni kuimba na kucheza (It is singing and dancing) x?

Wazivua taji zao, mbele cha kiti cha enzi (They remove their crows before Your throne)
Na sisi twavua vyeo vyetu, mbele yako Yesu tukisema (And we shed our ranks before You Jesus, saying)
Wastahili Yesu (You are worthy Jesus) x? (Repeat)

Wastahili Yesu (You are worthy Jesus) x?

Rumbidzwai ishe (Praise the Lord) — in Shona
Jesu tue es digne (Jesus You are worthy) in French
Wumela Yesu eh (Jesus You are worthy) in Lingala
You are worthy oh Lord

Kule mbinguni, ni kuimba na kucheza (In heaven it is singing and dancing) x?

Wazivua taji zao, mbele cha kiti cha enzi (They remove their crows before Your throne)
Na sisi twavua vyeo vyetu, mbele yako Yesu tukisema (And we shed our ranks before You Jesus, saying)
Wastahili Yesu (You are worthy Jesus)!

Mountains Tremble Lyrics by Ebuka Songs ft Steve Hills

Leave a comment


Mountains tremble, demons bow at Your feet
Ele, ha le ah (Repeat)

Spoken (Psalm 24:7-8):
“Lift up your heads, O ye gates; and be ye lift up, ye everlasting doors; and the King of glory shall come in.
Who is this King of glory? The LORD strong and mighty, the LORD mighty in battle.”

Mountains tremble, demons bow at Your feet
Ele, ha le ah (Repeat)

You are bigger, stronger, greater
Jesus, there’s no one in Your class o! (Repeat)

No one in your class, no one in Your class
Jesus, there’s no one in Your class o! (Repeat)

Mountains tremble, demons bow at Your feet
Ele, ha le ah (Repeat)

Who is like You Lord, in all the earth o
Mountains tremble, demons bow at Your feet (Repeat)

Repeat: Check out!
Demons!
Weakness
Addiction
Backwardness
Poverty
Powers
Darkness
Check out
Right now!
Infirmities
Disease
Sickness
Bareness
Check out!

Repeat: Bota joor! (Get out!)
Bota joor
Check out
Demons
Infirmities
Sickness
Out!
Bota joor!

Mountains tremble, demons bow at Your feet
Ele, ha le ah (Repeat)

Who is like You Lord, in all the earth o
Mountains tremble, demons bow at Your feet (Repeat)

Mountains tremble, demons bow at Your feet
Ele, ha le ah (Repeat)

Baruch Hashem Adonai Lyrics by Dunsin Oyekan ft Theophilus Sunday

Leave a comment


Blessed be the Name of the Lord, Baruch Hashem Adonai
Blessed be the Name of the Lord, Baruch Hashem Adonai (Repeat)

Repeat: Baruch Hashem Adonai
Baruch Hashem Adonai x?
Blessed be the Name of the Lord x?

(From the Top)

Refrain:
Blessed be the Name of the Lord, Baruch Hashem Adonai
Blessed be the Name of the Lord, Baruch Hashem Adonai (Repeat)

Repeat: Refrain
From Asia to Africa they will say
America to Europe, blessed be Your Name
Antarctica will sing
Male and female will say
The whole world will cry
Family altars will cry out
Our churches will cry out, the children will cry out
Communities will cry out
Revival will break out, they will say
Our fathers will cry, Our mothers will cry
Our mountains, in the valleys, blessed

(Refrain)

Baruch Hashem Adonai (Repeat)

Spoken:
Blessed is the one who comes in the Name of the Lord
Blessed be the Name of the Lord
Blessed be the Name of the Lord
Blessed be the Name of the Lord

Amioluwa (The Mark of God) Lyrics Sunmisola Agbebi and Yinka Okeleye

Leave a comment


(Languages: Yoruba, English)

Amioluwa, o mbe lori mi o (The mark of God is upon my head)
Amioluwa, o mbe lara mi (The mark of God is on my body) (Repeat)

I am not alone, I am not alone
God is with me, God is for me (Repeat)

I bear the mark of Christ
I cannot be defeated
Christ is my identity
The Blood speaks for me (Repeat)

Eje Jesu! Eje Jesu! (Blood of Jesus! The blood of Jesus!)
Eje Jesu! Eje Jesu! (Blood of Jesus! The blood of Jesus!)
Amioluwa (The mark of God)
O mbe lara mi (Is on my body) (Repeat)

Amioluwa, o mbe lori mi o (The mark of God is upon my head)
Amioluwa, o mbe lara mi (The mark of God is on my body) (Repeat)

I bear the mark of Christ
I cannot be defeated
Christ is my identity
The Blood speaks for me (Repeat)

The Blood speaks for me
The Blood speaks for me
Amioluwa, o mbe lori mi o (The mark of God is upon my head)

The Blood speaks for me
The Blood speaks for me
Amioluwa, o mbe lara mi (The mark of God is on my body) (Repeat)

Bwana Nieleze (Lord Explain to Me) Cover (Original Lyrics by Amos Kombe)

Leave a comment


(Sung in Kiswahili)

Refrain:
Hebu nieleze, kwa sauti ya upole (Please explain me with a gentle voice)
Akili zangu zikuelewe (For my brain to understand)
Rudia, rudia, kama vile kwa mtoto (Repeat again, like you would to a child)
Nisisahau, neno lako (So that I may not forget Your Word) (Repeat)

Bwana nieleze, kile kilichokufanya (Lord explain to me the reason)
Ukaja hapa wakati ule (That brought You here long ago)
Yote ya mbinguni, hukuyaona kitu (The glories of heaven were nothing)
Ukaja ishi na viumbe vyako (You chose to come to live with Your creation)

(Refrain)

Walipokusulubisha, pale msalabani (When they crucified You on that cross)
Hakuna aliyekusaidia (No one helped You)
Ukafa kifo cha uchungu na aibu (You died in pain and shame)
Kwa dhambi iliokuwa yangu (For the sins that were mine)

(Refrain)

Zidi kunionesha ubaya wa dhambi (Continue to show me the futility of sin)
Najua ndio iliyokuuwa (I know that is what led You to the cross)
Na nigeukapo na kutenda dhambi (And when I turn to sin)
Hebu nirudi kwa fimbo yako (Let me be corrected by your rod)

(Refrain)

Original Composition (Youtube)

Older Entries