A Prayer for You Lyrics by Mnqobi Nxumalo

Leave a comment


I know that you’ve been going through a hard time
Seems like all you do does, will not work out alright
I’m here to let you know that what you’re going through
God will come and make it all alright

Repeat: (Oh) I’ll say A prayer
And He will fix it for you
He knows all that you’re going through
He’ll never walk away from you
He’ll never give up on You
He will take care of all your needs
Trust me, He’ll make all things will be OK
I’ll forever mention your name

I know that at this point, you are frustrated
How could someone like Him love someone like you?
He put himself through hell just to set us all free
Why would he do that to kill us all?
At first I also found it so hard to believe
That in this walk in Christ it gets better with time
So when I kneel to pray, I will mention your name
Promise me that you will do the same

Repeat: (Oh) I’ll say A prayer
And He will fix it for you
He knows all that you’re going through
He’ll never walk away from you
Oh, I….
He will take care of all your needs
He’ll make sure things will be OK
I’ll say a prayer…

I don’t know what the enemy has planned about you
All I know that is that

There’s no other Name, that holds the Power
Than the name of Jesus, Jesus! Jesus! Jesus!
There’s no other Name, that holds the Power
Like the Name of Jesus (Repeat)

So every time you think of me, just pray for me
Trust me, I will pray for you!

I’ll pray for you
I’ll pray for you (Repeat)

If it comes to .?. promise, I’ll pray for you!
Just believe, I’ll pray for you!

So every time you think of me, just pray for me
Trust me, I will pray for you!

Oh Lord, I pray
I come before you on behalf of everybody, including myself
I know that nothing is too hard for you
I know that you are willing and able
Lord I’m not going to mention any needs
But You see you through us
You know our hearts our desire, Lord!
We pray, oh Lord!

Wipolo / Wii Polo (Did You Find Them) Lyrics by Watoto Children’s Choir

2 Comments


(Sung in Acholi and a bit of Swahili)
[YouTube – Original Song by George Okudi]

Teremka, Eh Ruka ruka eh (Get down, eh jump!)
Teremka, Eh Ruka, Teremka, Eh Ruka (Get down, eh jump!)

Chorus:
Wipolo bot lubanga mulokole bed iye
Did you find them dancing in the house of the Lord
(Wipolo bot lubanga mulokole bed iye)
Yes I found them dancing in the house of the Lord
Did you find them dancing in the house of the Lord?
(Yes I found them dancing in the house of the Lord) (repeat)

Tye iye Lega (Lega), Wipolo (bot lubanga)
There is anointing (anointing), in the house (of the Lord)
Tye iye Mara (mara), Juo mu (bed iye)
There is power (power), in the house (of the Lord)

We are dancing (dancing), In the house (of the Lord)
Watoto is dancing (dancing), In the house (of the Lord)

(Chorus) – Singing

Tye iye pako rwot (pako rwot), Oh mulokole (bot lubanga)
We are jumping (jumping), in the house (of the Lord
Tye iye yom cwiny (yom cwiny),  juo mu (bed iye)
We are praising (praising), in the house (of the Lord)

We are singing (singing), In the house (of the Lord)
Watoto is singing (singing), In the house (of the Lord)

Singing Hallelujah (Amen), In the house (of the Lord) (Repeat)
Hallelujah (Amen), in the name (of the Lord)
Sing Hallelujah (Amen), Yes in the house (of the great King)

Eh Ruka, Eh Ruka (Eh Jump!)
Eh Simba, Simba, Simba! , (Eh Lion!)

(Chorus) – Praising

Tye iye Lega (Lega), Oh Wipolo (bot lubanga) There is anonting…
Tye iye Mara (mara) ,  EhJuo mu (bed iye) There is power…
Tye iye pako rwot (pako rwot), Oh mulokole (bot lubanga) There is dancing…
Tye iye yom cwiny (yom cwiny),  Eh juo mu (bed iye) There is praising…

We are dancing (dancing), In the house (of the Lord)
Watoto is singing (singing), In the house (of the Lord)
Now we’re praising (praising), In the house (of the Lord)
We are dancing (dancing), In the house (of the Lord)

Chakutumaini (My Hope) Lyrics by Martha

6 Comments


(Sung in Swahili)

Note: The translation is not a direct one, as the song was translated from English to begin with. But no meaning is lost/exaggerated in attaching the formal English translation.

uuhh Chakutumaini, mimi sina, ila hiyo damu
(My hope is built on nothing less, Than Jesus’ blood)

Chakutumaini sina (My hope is built on nothing less)
Ila damu yake Bwana (Than Jesus’ blood and righteousness)
Sina wema wa kutosha (I dare not trust the sweetest frame)
Dhambi zangu kuziosha (But wholly lean on Jesus’ name)

Chorus:
Kwake Yesu nasimama (On Christ, the solid Rock, I stand)
Ndiye mwamba ni salama (All other ground is sinking sand)
Ndiye mwamba ni salama (All other ground is sinking sand)
Ndiye mwamba ni salama (All other ground is sinking sand)

Njia yangu iwe ndefu (When darkness veils His lovely face)
Ye hunipa wokovu (I rest on His unchanging grace;)
Mawimbi yakinipiga (In every high and stormy gale)
Nguvu ndizo nanga (My anchor holds within the veil)

(Chorus)

Nikiitwa hukumuni (When He shall come with trumpet sound)
Rohoni nina amani (Oh, may I then in Him be found)
Nikivikwa haki yake (Dressed in His righteousness alone)
Sina hofu mbele zake (Faultless to stand before the throne)

(Chorus)

Damu yako na ahadi (Your promises and blood)
Nategemea daima (Support me in the whelming flood)
Yote chini yakiisha (When all around my soul gives way)
Mwokozi atanitosha (He then is all my hope and stay)

(Chorus)

(Verse 1)

(Chorus)

%d bloggers like this: