Esimbi Te (It Did Not Last) Lyrics by Moise Mbiye

Leave a comment


(Sung in Lingala)

Refrain:
Baluki nga butu, esimbi te (They searched for me in the night, it did not work)
Bitumba ya molili, balongi te (They lost the night battle)
Soki omoni na tongo bakomi agité (If you see them agitated by day)
Yeba que na butu esimbi te (It is because at night, they lost)
Ba proposer ba(/panzi ti) mbongo, esimbi te (They offered a lot of money/, it did not work)
Ba efforts nioso pamba eh (All their efforts were in vain)
Soki nazui ata lipa eh, bakangi elongi (When I find some bread, they are angered)
Nioso po na butu esimbi te (Because because the night did not last)

Banguna bakueyi, banguna bakueyi, bakueyi lisusu (My enemies have fallen, and fallen again)
Banguna bakueyi ndenge satana akueyaki, bakueyi lisusu (My enemies like Satan, have fallen again)

Repeat: Bakueyi lisusu (They fell again)
Moto azalaki na coma afongoli misu (The one who was in a comma opened their eyes)
Botambuisi ye sango kasi balingi ye kaka eh (You vilified him, but people still love him)
Ekulusu abongiselaki nga, babaki ye moko eh (The cross he fashioned for me was used for their crucifixion)
Ata bandoki ya libanda basangani na oyo ya kati eh (Even if the witches outside and insiders ganged up on me)

(Refrain)

Banguna bakueyi, banguna bakueyi, bakueyi lisusu (My enemies have fallen, and fallen again)
Banguna bakueyi ndenge satana akueyaki, bakueyi lisusu (My enemies like Satan, have fallen again)

Repeat: Bakueyi lisusu (They fell again)
Tala oyo ya poso ya mémé na motema ya nkoyi (Regard them, sheep skins but with lion’s heart)
Ata mokolo ya liwa na ngayi, bakokueya lisusu eh (Even in the day of my death, they will fall again)
Molimo na nga bakosimba te, nazalaka ya Yesu eh (They will not touch my spirit, for I belong to Jesus)
Ata ba ndoki ya quartier basangani, na oyo ya libota eh (Even if the neighborhood witches unite with those in my family)

(Refrain)

Soki nazui ata lipa eh, bakangi elongi nioso po na butu esimbi te
(When I find some bread, they are angered, Because because the night did not last)

Ah, Jésus Christ est fidèle (Ah Jesus Christ is faithful)
Nalobi boyé soki omoni mutu po atonga ya ye (If you see a person trying to destroy what belong to others)
Il faut abebisa ya moninga (In order to build what it his)
’est que esi wana Nzambe aza te (It means that God is not with him)

Alléz, Alléz! (Come on, come on!)
Soki omoni na tongo bayini yo pamba, yeba que na butu esimbi te
(If you see in the morning you are hated for no reason, know that they failed in the night)
Soki omoni na tongo alekeli yo na internet yeba que na butu esimbi te
(If you se that in the morning you are attacked on the internet, know that what they did in the night did not work)
Mokolo ya libala nayo, avimbani na coin yeba que Kitsuidi esimbi te
(If on your wedding day he remains angry, know that the sinful marriage did not work)
Ata likambo mukie alakeli yo mabe, yeba que na butu esimbi te (It did not work, the night did not last )
Eh esimbi te, nalobi eh esimbi te, makita esimbi te, nionso bosali esimbi te !
(If they cursed you for a small mistake, know that the night did not last)

Touché (Touched) Lyrics by Athom’s and Nadège

Leave a comment


(Sung in French)

Il se passe toujours une histoire (There’s always a story)
Lorsqu’on se retrouve à deux (Where we meet together)
Humain et Divin dans la gloire (Human and Divine in Glory)
Toute l’adoration à Dieu (All to worship God)

Le Roi m’attire vers Lui (The King draws me to Him)
Dans ce profond secret (In this deep secret)
Et en intimité, nous chantons à deux (And in intimacy, we sing together)
Les écritures prennent vie (The scriptures come to life)
Car ce qu’Il dit est concret (Because what He says is concrete)
Et dans la prière, je me retrouve aux cieux (And in prayer I find myself in heaven)

Il a promis de ne rien me cacher (He promised not to hide anything from me)
Il a promis de montrer ses bontés (He promised to show his kindnesses)
Il a promis aussi de tout changer (He also promised to change everything)
Répandu face contre terre (I am prostrate before Him)
Je ne peux confesser encore un autre nom (I can’t confess another Name
Il a conquis tout mon cœur (He conquered all my heart)
Je ne peux tomber amoureux d’un autre nom (I can’t fall in love with another name)
Je suis touché, touché (I’m touched, touched) (Repeat)

Repeat: Touché, Je suis touché (Touched, I’m touched)
C’est ce qui se passe dans ta présence (This is what happens in your presence)
Je ne peux que le crier, je ne peux que le dire à la fin (I can only shout it, I can only say it in the end)
Touché par Emmanuel, touché par Dieu (Touched by Emmanuel, touched by God)
Et quand Tu touches, tout change (And when you touch, everything changes)
Quand Tu touches, tout est transformé (When You touch, everything is transformed)
Quand Tu me touches, Seigneur, tout change (When You touch me, Lord, everything changes)
Je deviens de plus en plus comme Toi (I become more and more like you)
Je deviens de plus en plus comme mon Seigneur (I’m becoming more and more like my Lord)

Repeat: Touché, Je suis touché ()
Il n’y a qu’une seule chose qui se passe dans Ta présence (There’s only one thing that happens in Your presence)
Je ne peux pas le traduire que par des mots (I can only translate it into words)
Je veux crier! Le crier, comme Bartimée, le crier! (I want to shout! Shout it, like Bartimaeus, shout it!)
Jésus m’a guéri, Jésus m’a touché (Jesus healed me, Jesus touched me)

Repeat: Touché, Je suis touché ()
Dans mon corps (In my body)
Dans ma famille (In my family)
Nous voulons le crier, touché (We want to shout it, touch it)
Mon église peut le crier (My church can shout it)
Mon pays peut le crier (My country can shout it)
Je suis touché (I am touched)

Répandu face contre terre (I am prostrate before Him)
Je ne peux confesser encore un autre nom (I cannot confess another Name)
Il a conquis tout mon cœur (He conquered all my heart)
Je ne peux tomber amoureux d’un autre nom (I can’t fall in love with another name)
Je suis touché, touché (I’m touched, touched)

Ni Yesu (It is Jesus) Lyrics by Patrick Kubuya

Leave a comment


(Sung in Swahili)

Furaha, tunaimba siku ya leo (It is Joy, we are singing today)
Tumepewa, ushindi (For we have been given victory)
Nguvu zetu si za damu wala nyama (Our strength is not of flesh and blood)
Tumepewa na Roho (We have been given by the Holy Spirit) (Repeat)

Kweli Bwana ni upande wetu (Truly, God is on our side)
Hatuna haja ya kuogopa kitu chote (We do not have to fear anything)
Hata shida ziinuke tele (Even if struggles rise on every side)
Hatuna haja ya kuogopa kitu chote (We do not have to fear anything)) (Repeat)

(From the Top)

Tuna yule aliye shinda giza, na uwezo wake
(We have the one who defeated the darkness with His might)
Kwa upande wetu, tuna nguvu juu ya mambo yote
(He’s on our side: we have victory over all)(Repeat)(Repeat)

Anyetutunza, anashughulika nasi (He cares for us, and struggles for us)
Anatupa nguvu, pia anakesha kwetu ()
(Repeat)

Anayechanganya adui zetu (The one who confuses our enemies)
Ni Yesu (It is Jesus)

Repeat: Ni Yesu (Is Jesus)
Anayetupenda (The one who loves us)
Anatetujali (The one who cares for us)
Anayetutunza (The one who cares for us)
Anatupa nguvu (He gives us strength)
Ni nani yule? (Who is He?)
Mfariji wetu (Our comfort)
Kimbilio letu (Our refuge)
Tegemeo letu (The one we depend on)

Nazo Bondela Yo (I Beg You) Lyrics by Rosny Kayiba

Leave a comment


Refrain:
Nazo bondela yo eh (I beg of You)
Yahweh, mokokisi’ ya bilaka na ye (Yahweh who fulfills His promises) (Repeat)

Olobaka maloba na yo ekokisamaka eh (You say a word, and it is accomplished)
Bilaka opesa ekokisama aaa (Your promises have always come true)
Olobela nani osala te (Who have you ever lied to?)
Yahweh eh

Nazo bondela yo eh (I beg of You)
Yahweh, mokokisi’ ya bilaka na ye (Yahweh who fulfills His promises) (Repeat)

Refrain:
Papa Yo nde olobaki (Father You told me)
Bilaka na y’okokokisa yango (That You will fulfill your promises)
Nazo bondela yo eh (I beg of you to do so)
Papa Yo nde olakaki (Father you promised me)
Bilaka na y’okokokisa yango (That You will fulfill your promises)
Nazo bondela yo eh (I beg of you to do so)

Nazo bondela yo eh (I beg of You)
Yahweh, mokokisi’ ya bilaka na ye (Yahweh, who fulfills His promises) (Repeat)

(Refrain)

Seigneur ils peuvent se moquer de ma foi (Lord they can laugh at my faith)
mais pas de celui en qui j’ai cru (But they are not of the one in whom I believed)
Eh Yahweh Yahweh

Nazo bondela yo eh (I beg of You)
Yahweh, mokokisi’ ya bilaka na ye (Yahweh who fulfills His promises) (Repeat)

Repeat: Refrain
On m’a dit que tu peux tout (I was told that you can do anything)
Non non non permets moi de dire (No no no, let me say)
Ce que tu ne feras jamais (What you will never do)
Tu ne peux pas mentir (You do not lie)
Non non non non non non (No, no, no…)
Yahweh Yahweh Yahweh

(Refrain)

Bilaka na yo na bomoy’ na nga Yesu (Your promises will be fulfilled in my life)
Okokokis’ango papa (You will fulfill them, Father)
Malob’ango ya nani Yesu ( (?))

Repeat: Refrain
Eh kokisa nanu bilaka na yo eh (Fulfil Your promises first)
Alléluia aa (Hallelujah)
Motema na nga mobimba ()
Nasopi nazo seng’okokisa bilaka eh ()
Ah Yesu eh (Oh Jesus)

Bilaka nayo, na komon’ango (Your promises, I will see them)
Nako simba ngo, na ko bik’ango (I will touch them, I will live them)
Kino na suka, ya bomoi nanga (Until the end of my days) (Repeat)

Repeat: Amen
Comme Joseph j’attend (I will wait like Joseph)
L’accomplissement de tes promesses (For Your promises to be fulfilled)
Oh même si je ne vis que le contraire (Even when I only see the opposite)
J’attendrai avec patience (I will wait patiently)
Car quand tu dis tu le fais (Because what You say, You will do)
Tu promets tu le fais (Your promises never fails)
Je suis plus que vainqueur (I am more than victorious)
Parce que tu as versé de ton sang (Because you shed your blood)
Sur la croix de Golgotha (On the cross of Golgotha)
Oui je sais, je sais (Yes I know, I know)
Là où fouleront les plantes de mes pieds (Where the soles of my feet will tread)
M’est déjà accordé au nom de Jésus (Is already granted to me in the name of Jesus)
Sur tes promesses, je dis: (On your promises I say:)
Oui et amen amen amen amen amen (Yes and amen amen amen amen amen)

Papa Yo nde olobaki (Father You told me)
Bilaka na y’okokokisa yango (That You will fulfill your promises)
Nazo bondela yo eh (I beg of you to do so)
Papa Yo nde olakaki (Father you promised me)
Bilaka na y’okokokisa yango (That You will fulfill your promises)
Nazo bondela yo eh (I beg of you to do so)

Kumama Papa (Father be Praised) Lyrics Sung by Grace Lokwa

Leave a comment


(Sung in Lingala)

Ah zwa nga bomwana (He adopted me as His child)
Ah zwa nga bomwana kumama, Papa eh (My father adopted me as His child)
Eh Yahweh kumama, pape ah (Yahweh be Praised, My father)
Kisi ya Soni (He wiped away my shame)
Kisi ya Soni kumana, papa eh (My father wiped away my shame)
Eh Yahwe kumama, Papa eh (Yahweh be Praised, My father)

Eh Yahweh, eh yahweh kumama (Oh Yahweh, Yahweh be praised)
Eh Yahweh, eh yahweh oh
Eh Yahweh, eh yahweh

Older Entries

%d bloggers like this: