Neema Imenitosha (Your Grace is Sufficient for Me) Lyrics by AIC Tabora Choir

Leave a comment


(Sung in Kiswahili)

Imenitosha (It is sufficient for me)
Hiyo Neema yako Mungu yatosha (God, Your grace is sufficient) (Repeat)

Jirani tucheze (tucheze!) (Neighbor let’s dance (dance!))

Ulikonitoa, sijasahau (I have not forgotten where You brought me from)
Yote nimeandika moyoni (I have written everything in my heart)
Ulikonitoa, sijasahau (I have not forgotten where You brought me from)
Yote nimeandika moyoni (I have written everything in my heart)
Wewe uliniponya ugonjwa ule (You healed me from that illness)
Ambayo nilihangaika nao (That I struggled with)
Yote nimeandika moyoni (I have written everything in my heart)
Ni wewe uliniponya na ajali ile (It was You who saved me from that accident)
Ambayo nilipaswa nife (From which I was supposed to die)
Yote nimeandika moyoni (I have written everything in my heart)

Ulikonitoa, sijasahau (I have not forgotten where You brought me from)
Yote nimeandika moyoni (I have written everything in my heart) (Repeat)

Umenitenda mema Mungu wangu (My God You have done Good to me)
Oh, Bado nakumbuka (I still remember) (Repeat)

Jirani tucheze (tucheze!) (Neighbor let’s dance (dance!))

Nimestahilishwa, kati ya wale wasiofaa
(I have been made worthy among those who are unworthy)
Imenitosha, hiyo neema yako Mungu yatosha
(It is enough for me, Your grace is enough, God is sufficient) (Repeat)

Imenitosha (It is sufficient for me)
Hiyo Neema yako Mungu yatosha (God, Your grace is sufficient) (Repeat)

Jirani tucheze (tucheze!) (Neighbor let’s dance (dance!))

Imenitosha (It is sufficient for me)
Hiyo Neema yako Mungu yatosha (God, Your grace is sufficient) (Repeat)

Neema (Grace) Lyrics by Deborah Lukalu

Leave a comment


(Sung in Kiswahili and French)

Mimi ni nani wa kusimama mbele zako? (Who am I to stand before You?)
Bwana, ni nani wa kuona mkono wako? (Lord, who am I to witness Your hand at work?)
Sikustahili kutaja jina lako (I was not worthy to mention Your name)
Kwa neema yako, umeniokoa (By Your grace, You have saved me) (Repeat)

Tu guéris les cœurs (You heal hearts)
Tu redonnes l’espoir (You restore hope)
Tu essuies les larmes (You wipe away tears)
Car tu changes l’histoire (Because You change the story)
Tu relèves les faibles (You lift up the weak)
Tu redonnes vie (You restore life)
Parfait le bonheur que je trouve en toi (Perfect is the joy that I find in You)
Que ma foi en moi chante tes bienfaits (May my faith within me sing of Your goodness)
Malgré mes mots faibles, moi je veux exprimer (Despite my inadequate words, I want to express)
Hein Papa tu m’as pris de loin loin loin (Oh Father, You brought me from far, far away)
Tu m’as construit de rien rien rien (You built me up from absolutely nothing)
Nashuhudia na pendo lako (I testify of Your love)
Eh Baba Nakuimbia! (Oh Father, I sing to You!)

Refrain:
Eh Yahweh!
Tu m’as comblé de tes bontés (You have filled me with Your goodness)
Eh Yahweh!
Maisha yangu, Baba ni neema yako (My life is by Your Grace) (Repeat)

Uwezo wako umenipa (You have granted me Your Power)
Neema yako nimeyaona (I have witnessed Your Grace)
Ushindi wako umenipa Baba (Father, You have given me Your victory)
Baraka zako nimezipata (I have received Your blessings)

Tu renouvelles mes forces (You renew my strength)
Toutes tes promesses sont vraies (All Your promises are true)
Toi le réconfort de douleur rejetée (You are the comfort for rejected pain / the comforter of the rejected)
Combien de fois tu m’as prouvé (How many times You have proven to me)
Que rien ne peut te limiter (That nothing can limit You)
Jésus j’ai appris à compter sur toi, eh (Jesus, I have learned to rely on You)
Sans aucun effort, j’ai pu vivre ta main (Without any effort of my own, I have experienced Your hand at work)
Mon Jésus eh eh eh eh eh (My Jesus, eh eh eh eh eh)
Tu m’as favorisé eh eh eh (You have shown me favor, eh eh eh)
Mimi hapa, Baba nasema

(Refrain)

Ye le le le, (yote) ni Kwa neema (It is all by Grace)

Bisha Bisha (Knock Knock) Lyrics by Sarah K and Shachah Team

Leave a comment


(Sung in Kiswahili)

Omba utapewa , afuta utapata (Ask and you will be given, seek and you will find)
Bisha utafunguliwa, asema bwana (Knock and it will be opened to you, says the Lord)
Yeye ni mwaminifu, ameshasema anafanya (He is faithful, He has said it, He will do it)
Bisha! Bisha! Bisha! Bisha! Bisha utafunguliwa (Knock! Knock! Knock! Knock! Knock and it will be opened to you) (Repeat)

Yeye ni mwaminifu (He is faithful)
Ameshasema anafanya (What He says He will do)
Bisha! Bisha! Bisha! Bisha! (Knock! Knock! Knock! Knock!)
Bisha utafunguliwa (Knock and it will be opened to you) (Repeat)

Refrain:
Bisha! Bisha! Bisha! Bisha! (Knock! Knock! Knock! Knock!)
Bisha ufunguliwe (Knock that the door may be opened for you)
Bisha! Bisha! Bisha! Bisha! (Knock! Knock! Knock! Knock!)  
Usikate tamaa (Do not lose hope)
Mungu ni mwaminifu (God is faithful)
Ameshasema anafanya (What He says He does)
Bisha! Bisha! Bisha! Bisha! (Knock! Knock! Knock! Knock!)
Bisha utafunguliwa (Knock and the door will be opened to you)  (Repeat)

Paulo na Sila, pale gerezani (Paul and Silas at the prison)
Usiku wa manane, waliomba na kusifu (At midnight, they prayed and praised)
Ghafla! Nchi ikatetemeka, gereza likatingika (Suddenly! The earth shook, the prison trembled)
Minyororo ikakatika, milango ikafunguka (The chains broke, and the doors opened)

Ghafla! Nchi ikatetemeka, gereza likatingika (Suddenly! The earth shook, the prison trembled)
Minyororo ikakatika, milango ikafunguka (The chains broke, and the doors opened)(Repeat)

(Refrain)

Mungu ni mwaminifu (God is faithful)
Ameshasema anafanya (He says and does it)
Bisha! Bisha! Bisha! Bisha! (Knock! Knock! Knock! Knock!)
Bisha utafunguliwa (Knock and the door will be opened to you)  (Repeat)

Bisha! Bisha! Bisha! Bisha! (Knock! Knock! Knock! Knock!)
Bisha utafunguliwa (Knock and the door will be opened to you)  (Repeat)

Mungu ni mwaminifu (God is faithful)
Ameshasema anafanya (He says and does it)
Bisha! Bisha! Bisha! Bisha! (Knock! Knock! Knock! Knock!)
Bisha utafunguliwa (Knock and the door will be opened to you)  (Repeat)

Moyo (Heart) Lyrics by Wapendwa Muziki

Leave a comment


(Sung in Kiswahili)

Furaha kama hii, ningepata wapi? (Where would I find happiness like this?) x2
Baraka kama hizi mimi ningepata wapi? (Where would I find blessings like these?) x2

Ah, Moyo (Ah, my heart)
Bwana ninakupa wangu moyo (Lord, I give You my heart) (Repeat)

Fikira zangu zikifika mwisho (When my thoughts come to an end)
Bwana hapo ndipo unaanzia (Lord, that is where You begin)
Ujanja ukifika mwisho (When cleverness reaches its limit)
Bwana hapo ndipo unaanzia (Lord, that is where You begin)

Hata kama nikikwama (Even if I get stuck)
Ninajua kwako mi niko sawa (I know that with You I am okay)
Ninajua kwako sitozama (I know that with You I will not sink)
Sitozama, sitozama (I will not sink, I will not sink) (Repeat)

Furaha kama hii, ningepata wapi? (Where would I find happiness like this?) x2
Baraka kama hizi mimi ningepata wapi? (Where would I find blessings like these?) x2

Ah, Moyo (Ah, my heart)
Bwana ninakupa wangu moyo (Lord, I give You my heart) (Repeat)

Nimesamehewa (Forgiven) Lyrics by Jaque Gachiri ft Onjula Praise

Leave a comment


(Sung in Kiswahili)

Usimtafute kaburini (Do not seek his grave)
Amefufuka, amefufuka! (He has risen, He has risen!)
Usimtafute kaburini (Do not seek his grave)
Amefufuka, aishi milele (He has risen, He lives forever) (Repeat)

Minyororo imeanguka (The chains have fallen)
Nimeweka huru (I have been made free)
Nimesamehewa! (I am forgiven!)
Na dhambi sina tena (My sins are cleansed)
Nimeweka huru (I have been made free)
Nimesamehewa! (I am forgiven!) (Repeat)

Usinitafute mautini (Do not seek me among the dead)
Nimekombolewa, nimekombolewa! (I have been ransomed!)
Usinitafute kati ya masikini (Do not seek me among the poor)
Mimi nimebarikiwa ‘taishi milele (I have been blessed with eternal life)

Usinitafute mautini (Do not seek me among the dead)
Nimependelewa, nimeokolewa (I am beloved, I have been saved)
Usinitafute kati ya wasio na nguvu (Do not seek me among the weak)
Mimi nina nguvu ‘taishi milele (I have been strengthened with eternal life)

Usinitafute mautini (Do not seek me among the dead)
Nina uzima, nina uzima (I am alive, I am alive)
Usinitafute mautini (Do not seek me among the dead)
Amenipa uzima wake milele (He has granted me His eternal life) (Repeat)

Minyororo imevunjika (The chains are broken)
Nimeweka huru (I have been made free)
Nimesamehewa! (I am forgiven!)
Na dhambi sina tena (My sins are cleansed)
Nimeweka huru (I have been made free)
Nimesamehewa! (I am forgiven!) (Repeat)

Nimesamehewa, nimesamehewa (I have been forgiven)
Nimekombolewa, nimekombolewa (I have been ransomed)

Call-and-Response:
Nimesamehewa (I have been forgiven) x2
Mimi niko huru (I am free) x2
Nimependelewa (I have been loved) x2
Nimekombolewa (I have been ransomed) x2
Nimerejeshewa (I have been restored) x6

Chant:
Yesu! Yesu! Yesu! Amenisamehe (Jesus! Has forgiven me) x?
Uhuru we uhuru, uhuru! (Freedom oh freedom, freedom!)
Mimi niko huru (I am free)
Nimependelewa (I am beloved)

Older Entries