Jehovah/ Je Suis Béni (Jehovah/ I Am Blessed) Lyrics by Chidinma

Leave a comment


(Languages: Yoruba, Pidgin English, French, English)

Olayiwola, mo ti ri re gba o (The One Who is Honored, I have received His Grace o)
Na because You dey my back (Because You have my back)
Na why I de go shakara (This is why I am proud)
You no fit leave me halfway o (You will not leave me halfway)

Daddy, You love me too much o, I know

C’est Dieu qui a commencé eh (It was God who started)
Yé yélélélé eh!
Il a commencé yélélélé eh eh (He started)
Il a commencé (He started)
C’est lui qui va faire un miracle dans ma vie (He is the one who will work a miracle in my life )
C’est Dieu qui a commencé (God started it)
C’est lui qui ferme la bouche de mes ennemis (It is he who shuts the mouth of my enemies)

Dieu! Allô allô, Dieu (God, Hello, Hello)

Unchangeable God, Reliable God
There is no one else beside you
Unchangeable God

Refrain:
You stand by me always, You no dey take me play (You take me seriously)
Nothing I no fit give (There’s nothing I can give You) You, yeah yeah
The Lover of my soul, na Him dey (it is Him that) cover me
You turn my life around, Your love e don do me (Your love has done this for me)
Baba today me leke o, today me lade o,
Ade o re o, ade re o

Na you dey make me wonder, I no fit love another
You carry me for shoulder, tell me say I no fit fall

(Refrain)

The Lover of my soul, na Him dey cover me
You turn my life around, Your love e don do me
Baba today me leke o, today me lade o,
Ade o re o, ade re o

Repeat: Suis béni, je suis béni, Suis béni (I’m blessed, I am blessed, I’m blessed)
Seigneur tu m’as béni (Lord, You blessed me)
Na so you dey bless me (It is You who’ve blessed me)

You Bless Me So Lyrics by Nick David ft Deborah Lukalu

Leave a comment


(Languages: French, English, Lingala)

Si ce matin je me réveille (If I wake up in the morning)
Je suis debout parce qu’il a permis (It is because He has permitted it)
Mon âme est vivante, je louerai Yahweh (My soul is alive, I will praise the Lord)
Mon âme est vivante, je louerai Yahweh (My soul is alive, I will praise the Lord))
Jesus, you blessed me with your life and I am grateful

Papa God you love me so
You love me so much oh (Repeat)

Si ce matin moi je le chante (I sing of it this morning)
Sa victoire il me l’a donnée (Of the victory He granted me)
Je vis de sa grâce, Jésus m’a sauvé (I live by His Grace, Jesus saved me)
Je vis de sa grâce, Jésus m’a sauvé (I live by His Grace, Jesus saved me)
I’m gonna shout your name in every place

Papa God you love me so
You love me so much oh (Repeat)

Father you blessed my life
Favor from left to right
Every step of the way
Father you blessed my day
L’ennemie tremble car (Jésus est en moi) (The enemy trembles because (Jesus is in me))
Even my family you saved
God I give all the praise
I am blessing everything I do
L’œuvre de mes mains est bénie (The work of my hands is blessed)

Refrain:
Tu m’as béni, Papa je te dis merci (You blessed me, Papa I say thank you)
Moi je n’ai rien donné (I gave nothing)
Ta grâce m’a localisé (Your Grace found me) (Repeat)

Father you blessed my life
Farther you blessed my ways
Father you blessed work
Father you blessed my day
Tout me réussit car, jésus est en moi (Everything works for me because, Jesus is in me)
Father you blessed my life
Farther you blessed my ways, You blessed work
Father you blessed my day

Kumama lelile (Be praised)
Kumama lelele (Be praised)
Yesu na pesa yo nini(What can I give back to you Jesus)
Kumama lelele (Be praised)

(Refrain)

Libala na nga ekosimba (My marriage will prosper)
Mosala na nga ekosimba (My work will prosper)
Mombongo na nga ekosimba  (My business will prosper)
Ya nga nionso ekosimba po yesu aza na nga (All of me will succeed because Jesus is with me)

Kumama yesu, kumama x? (Be praised Jesus, Be Praised)

C’est Dieu (It’s God) Lyrics by KS Bloom ft Chidinma

2 Comments


(Languages: French, Pidgin)

Allô allô (Hello, Hello)

Eh tobina un peu d’abord (Eh let us dance a little first)
Avant qu’je raconte mon scénario (Before I tell my story)
C’est vrai que la vie ne fait pas cadeau (It’s true that life does not give gifts)
Où est papa noël? (Where is Santa Claus? )
Où est son sac à dos? (Where is his  gift bag?)
Et même si problème est dans ma peau (And even if problem is in my skin)
God God God mon ..?.. (God is my … )
J’ai décidé de quitter le mal (I decided to leave the evil)
Car tout ce que je cherchais (Because all I was looking for)
C’est lui qui donne (He is the Giver of all)

C’est Dieu qui a commencé (God began it)
C’est lui qui va faire un miracle dans la zone (It is He who will perform a miracle in the zone)
C’est Dieu qui a commencé (It was God who began it)
C’est lui qui ferme la bouche des kpakpatos (It is he who closes the mouth of the enemies)(Repeat)

Refrain:
Dieu! Allô allô (God, Hello, Hello)
Dieu, Allez allez (God, Come through)
Dieu, llô allô, allô (God, Hello, Hello)

Olayiwola, mo ti ri re gba o (The One Who is Honored, I have received His Grace o)
Na because You dey my back (Because You have my back)
Na why I de go shakara (This is why I am proud)
You no fit leave me halfway o (You will not leave me halfway)
I know, I know
Daddy, You love me too much o
I know, I know, I know 

C’est Dieu qui a commencé eh (It was God who started)
Yé yélélélé eh!
Il a commencé yélélélé eh eh (He started)
Il a commencé (He started)
C’est lui qui va faire un miracle dans ma vie (He is the one who will work a miracle in my life )
C’est Dieu qui a commencé (God started it)
C’est lui qui ferme la bouche de mes ennemis (It is he who shuts the mouth of my enemies)

(Refrain)

T’as fais de moi une œuvre d’art (You made me a work of art)
Ne me demande pas de (Without demanding pay) (Repeat)

(Refrain)

Maloba Na Yo (Your Word) Lyrics by Faveur Mukoko

Leave a comment


(Languages: Lingala, French)

Awa tosangani ebele boye (We are gathered here in large numbers)
Liboso na yo, Mwana mpate (Before you, Lamb of God)
Na mikumba toza na Yango, na kondima toy’epayi nayo (With our burdens, we come to you in faith)
Na maloba na yo, esika bomoyi ezali (In your Words there is life)
Na maloba na yo, l’impossible devient possible (By your Word, the impossible becomes possible)

Refrain:
Oyebi ba posa ya mitema (You know the heart desires)
Esika makanisi esuki (Where thoughts stop)
Awa na bozalisami na yo (Your Presence begins)
Toye kosopelo mitema (We come pour out our hearts before you)
Na maloba na yo, esika bomoyi ezali (In your words there is life)
Na maloba na yo, l’impossible devient possible (By your Word, the impossible becomes possible)

(From the Top)

Maloba na yo ezali na nguya (Your words have the power)
Ya ko sekwisa ata moweyi (To raise the dead)
Maloba na yo epesa mitindo (By order of your words)
Mbonge pe mipepe etosa (The winds and tides obey)

Maloba na yo ezali na nguya (Your words have the power)
Ya ko sekwisa ata moweyi (To raise the dead)
Ya ko bikisa ata ba beli (To heal the sick)
Maloba na yo ezali na nguya (Your words have the power)
Ya ko botisa ata bikomba (Of making the barren fruitful)

Na maloba na yo, esika bomoyi ezali (In your words there is life)
Na maloba na yo, l’impossible devient possible (By your Word, the impossible becomes possible)

(Refrain)

Repeat: l’impossible devient possible (The impossible becomes possible)
l’impossible devient possible(The impossible becomes possible)
Ngomba nini okoki ko kweyisa te (What mountain can resist you?)
Ko lela nini yango osilisa te Yesu na ngai (Jesus you are the one who wipes the tears)
l’impossible devient possible (The impossible becomes possible)

 

Miracle Lyrics by Rachel Anyeme

Leave a comment


(Sung in French)

Voici les miracles qui accompagneront (Here are the miracles that will accompany)
Signes et prodiges accompagneront (Signs and wonders will accompany)
Tous ceux qui croient an nom de Jésus (All who believe in the name of Jesus)
Il y’a une puissance dans ce nom si précieux (There is a Power in this Name so precious)
Capable de guérir toutes infirmités (Capable of healing all ailments)
En lui réside les vertus de Dieu (In him resides the virtues of God)

Refrain:
Il guérit encore, encore, encore (He heals again, again, again) x3
Le temps des miracles n’est pas passé (The time for miracles is not over)
Il est le même hier, aujourd’hui et éternellement (He’s the same yesterday, today and forever)

Son grand nom est plus fort que les montagnes (His Great Name is stronger than the mountains)
Et sa droite terrasse nos ennemis (And his right strikes down our enemies)
Il est l’abri des affranchis (It is the shelter of the freedmen)
À la croix il a gagné la bataille (At the cross he won the battle)
Il a rendu libre tous les captifs (He set free all the captives)
Au son de sa voix les chaines tombent (At the sound of his voice the chains fall)

(Refrain)

Il délivre encore, encore, encore (He delivers again, again, again) x3
Le temps des miracles n’est pas passé (The time for miracles is not over)
Il est le même hier, aujourd’hui et éternellement (He’s the same yesterday, today and forever)

Si tu croix tu verras, tu verras, tu verras (If you cross you will see, you will see, you will see)
Si tu croix tu verras, ton miracle est là (If you cross you will see, your miracle is there)
Ton miracle est là (Your miracle is here) x4

(Refrain)

Older Entries

%d bloggers like this: