Teta Nao (Contend with Them) Lyrics by Christina Shusho ft The Dreamers

Leave a comment


(Sung in Swahili – Psalm 35)

Refrain:
Eh Bwana utete nao wanao teta nami (Oh Lord, contend with those who contend with me)
Upigane nao, wanao pigana nami (Fight those who fight against me)(Repeat)

Ushike ngao na kinga usimame, unisaidie (Take up your shield and armor, arise and come to my aid)
Vuta we mkuki uwapige, wanaonifuatia (Brandish your spear against those who pursue me)
Uambie nafsi yangu mimi ni wokovu wako (Say to me “I am your salvation”)
Uwatoe mkuki uwapige, oh wanao nifuatia (Brandish your javelin, against those who pursue me)
Uambie nafsi yangu “mimi ni wokovu wako” (Say to me “I am your salvation”))
Wananiuliza mambo nisiyoyajua (They question me on things I know nothing about)

(Refrain)

Waaibishwe wafedheheshwe (May they be disgraced and put to shame)
Warudishwe nyuma, wanaotafuta nafsi yangu (May they be dismayed, those who plot my ruin)
Wafadhaishwe, wawe kama makapi (May they be like chaff before the wind)
Mbele yao pepo malaika wa Bwana waangushe chini (With the angel of the Lord driving them away)

Wananilipa mabaya, badala ya mema (They repay me evil for good)
Kutwa kucha waniwinda ili niteseke (All day long, they hunt me so that I suffer)
Niko ndani yako niweke eh Mungu wangu (I am in you, preserve me, Oh my God)
Ubavuni mwako nikumbatie, Jehova wangu (Embrace me to your side, my Jehovah)
Mkononi mwako niweke, eh Mungu wangu (Hold me in your hands, Oh my God)
Ubavuni mwako nikumbatie, Jehova wangu (Embrace me to your side, my Jehovah)

(Refrain)

Njia yao iwe giza na utelezi (May their path be dark and slippery)
Malaika wa Bwana, akiwafuatia (With the angel of the Lord pursuing them)
Uharibifu uwapate kwa ghafla (May ruin overtake them by surprise)
Wa uharibifu waanguke ndani yake (May they fall into the pit they hid)
Mimi bure wasinisemange, bure wasinibonge (That they may not speak against me in vain)
Na uovu wao aloficha umnase mwenyewe (May the evil they hid, catch them)
Bila sababu amenichimbia shimo nafsi yangu (Since without cause they dug a pit for me,)
Mifupa yangu yote itasema (All my bones will exclaim)
“Bwana ni nani aliye kama wewe?” (“Who is like you, Lord?”)
Na nafsi yangu itamfurahia Bwana (Then my soul will rejoice in the Lord)

Wapendeza, Bwana wapendeza (You are exalted, Lord be exalted)
Eh Bwana wapendeza (Oh Lord, be exalted)
Katika hili najua utatenda (In this I know you will do)
Nitetee Bwana nitetee (Defend me Lord, defend me)
Eh Bwana nitetee (Oh Lord, defend me)
Katika hili najua utatenda (In this, I know you will do) (Repeat)

Love on Fire Lyrics by Walter Chilambo

Leave a comment


(Languages: Swahili, English)

Hivi nakupendaje? (How much do I love You!)
Hata mwenyewe sijielewi (So much that even I cannot understand myself)
Ninakupendaje? Namna hii Bwana (How much do I love You, like this)
Hivi umenipokeaje? (The way You have received me)
Maana nasikia raha sana (I am filled with joy)
Umenipokeaje? (Namna hii Bwana) (The way You have received me)
I deserve Nothing (Nothing)
Lord you give me everything
You never disappoint me
Oh Lord in any way

Bridge:
Yaani hata mi nikianguka, Bado (Even when I fall, Still)
Mkono wangu unanishika, Bado (You hold my hand, Still)
Kwenye mitego ya Muovu, Bado (In the snare of the evil one, Still)
Baba yangu unanivusha, Bado (Father You still ferry me, Still)

Refrain:
Tarararira, Jesus your my desire
Tarararira Your Love is on fire
Tarararira What did I do-did I do
Tarararira, Nistahili upendo wako wee? (To deserve Your Love?)

Nami nitatii, amri zako Daddy (I will listen to Your commands, Father)
Nifanye safi, mwili na roho Daddy (To cleanse my body and Spirit, Father)
Usiniache kabisa (Usiniache kabisa) (Do not leave me)
Maana kwa wengine mi ni takataka (For to others I am rubbish)
Kwako mi dhahabu (But to You I am like gold)
Maana umeniosha mi nawaka waka (For You have washed me until I gleamed)

(Bridge + Refrain)

Ninaringa unanipenda (I boast of Your Love)
Unanilinda (You guard me)
Wanitunza (You care for me)
Eeh Bwana wangu (Oh my Lord)
Nzambe na ngai (My God)
Shammah (The Lord is There)
El Shaddai (Lord Almighty)

(Refrain)

Wakati ule wa Nuhu (The Time of Noah) Lyrics by Ulyankulu Choir

Leave a comment


(Sung in Swahili)

Spoken:
Ulimwengu wetu huu kuna anasa nyingi
(In our world there is a lot of pleasures)
Nazo zimewavuta watu wengi
(And they have attracted many people)
Wanaume kwa wanawake, wasichana kwa wavulana
(Men and women, girls and boys)
Hata hawawezi kugundua kuwa mambo haya yatafika mwisho wake
(So much that they do not realize that they have an end)
Tuna mifano hai katika Biblia
(We have living examples from the Bible)
Kama wakati wa Sodoma na Gomora
(Like the time of Sodom and Gommorah)
Watu walitenda maovu, hata wakamchukiza muumba
(People did evil, that they disgusted the Creator)
Muumba naye akashindwa kuwavumilia, akawaadhibu kwa moto
(The Creator could no longer be patient with them, he punished them with fire)
Tunasoma pia wakati wa Nuhu
(We also read about the times of Noah)
Watu walitenda maovu, hadi Mungu akaghadhabika
(People did evil, that God was angered)
Akawaadhibu kwa gharika
(He punished them with the flood)
Kadhalika na ulimwengu wetu huu
(So is the same with our current world)
Watu wanaendelea kutenda maovu
(People continue to do evil)
Hawawezi kugundua kuwa, yatafika mwisho wake
(Without realizing that it has an end)
Lakini ndugu yangu mpendwa,
(But my beloved brother)
Jua kwamba ulimwengu huu utafikia mwisho
(Know that this world has its end)

Wakati ule wa, Nuhu (At the time of Noah)
Watu walimwasi Bwana (People rejected God)
Walitenda kila, dhambi (They committed every sin)
Wakamsahau mu-umba (They forgot their Creator)

Walimchukiza, muumba wao (They disgusted their Creator)
Kwa dhambi zao, nyingi (With their many sins)
Mungu alia-mua kuua (God decided that to wipe)
Kila kiumbe, chote (All creatures from the face of the earth)

Mungu kamwambia, Nuhu kwamba (God told Noah to)
Afanye safina, yenye dumba (Build a wooden ark)
Aifunike ramli, ndani na nje (To cover it with tar inside and out)
Urefu wake, mikono mia tatu (Its height: 300 hands)
Upana wake, mikono hamsini (Its width: 50 hands)
Kwenda juu kwake, mikono thelathini (Its height: 30 hands)

Naye Nu-hu ali-i-jenga safina (And Noah built the ark)
Alipo-maliza kaambiwa ingia (When he finished, he was told “Enter”)
Wewe na mkeo na wato-to wako (“You and your wife and children”)
Pia na, wake za-o nao, waingie (“Also their wives should enter too”)

Mvua nayo ilianza kunyesha bila kukatika (And the rain started without ceasing)
Maji yalieendelea kuongezeka (Water continued to rise)
Kutoka kisiginoni kwenda magotini (From the heel to the knee)
Kutoka magotini kwenda kifuani (From the knee to the chest)
Watu wakakumbuka maneno ya Nuhu, alisema (And people remembered Noah’s words)
Walipanda kwenye milima, hawakupona (They climbed mountains, but did not survive)
Wengine kupanda kwenye miti, hawakupona (Others climbed trees, but did not survive)
Wajuzi wa kuogelea hawakupona (The ones who could swim did not survive)
Wengine waliogelea mpaka kwa Nuhu (Others swam to Noah)
Wakasema Nuhu utufungulie, tunakufa (Asking for him to let them in)

Nuhu aliwaambia sikufunga mimi (Noa told them “I was not the one to close the door”)
Waliangamia wote wakafa kwa maji (They all perished in the water)
Wanyama nao waliangamia, wakafa kwa maji (The animals too, perished in the water)
Ndege waliangamia, wakafa kwa maji (The birds also perished in the water)

Kama ilivyo kwa siku za Nuhu (As was the days of Noah)
Nd’o ilivyo ha-ta sasa (That is how it is today)
Matendo yale yaliyotendeka (All the actions that was taken)
Nd’o yatendeka ha-ta leo (That are being done today) (Repeat)

Ulevi na uchawi zimewafunga wengi (Drunkenness and witchcraft has bound many)
Kutafuta mali kumewafunga wengi (The search for riches has bound many)
Uzinzi na uwongo zimewafunga wengi (Adultery and lies have bound many)
Wengi wamesahau mkombozi wao, wamemwacha (Many have forgotten their savior, and left Him)
Siku ya mwisho hakuna kujitetea (In the final days, there is no advocate)

Wenye haki wote wataingia mbinguni (The faithful ones will enter heaven)
Wenye dhambi wote watatupiwa motoni (The sinful ones will be thrown in the fire)

Wacha Waone (Let Them See) Lyrics by Goodluck Gozbert ft Martha Mwaipaja

Leave a comment


(Sung in Swahili)

Refrain:
Wacha waone, wacha waone (Let them see, let them see)
Wacha waone, vile wewe ni ngome, Yesu (Let them see the way you are a Fortress)

Niko hapa kukuwakilisha, Yesu wangu (I am here to represent You, my Jesus)
Nataka waone vile ulivyo ngome kwangu (I want them to see the way You are my safe haven)
Tumetoka mbali, umenitoa mbali (We have come from far, You have brought me from far)
Ninaomba waone ulivyo mkubwa (I pray that they may see Your might)
Ulikonitoa  mimi najua (I know where You brought me from)
Ndio maana nasema, wewe ni mwamba (That is why I say, You are the Rock)
Sitarudi kule nilikotoka, niko na wewe (I will not return from whence I came, I am with you)
Kwangu ni mwamba (You are my Rock)
Uliko nivusha mimi najua (Where You brought me across, I know)
Ndio maana nasema, wewe ni mwamba (That is why I say, You are the Rock)
Kwa macho waone ulivyo Ili nao waelewe (Let them see with their eyes, that they may know)
Wewe ni ngome (That you are the fortress)
Kwa macho wakujue, nilie naye (With their eyes to know whom I am with)
Wao waseme kweli ni ngome (For them to confess that You are the fortress)

(Refrain)

Sibishani, sibishani na wabishi sugu (I do not argue with the stubborn)
Nisije nikasema; kakasirika Mungu (That I may speak out and anger God)
Sitetei sitetei, hali yangu ngumu (I do not defend my tough life)
Siunajua ukitenda, watatafutana huku (Because You know if You do it, they will look for You)
Eh Yahweh, sina wa kulinganisha na wewe (Oh Lord, I do not have anyone to compare to You)
Nashukuru shukuru shukuru Kyala (I am thankful to You)
Hata yale ulinitendea pasipo kuomba eh (Even to what you did for me without my prayer)
Ngome yangu ya siri: ni wewe Mungu (My secret fortress, is You, God)
Kuna vile unipigania nisiaibike eh (You fought for me, that I may be safe)

Utawale, utawale tu, utawale (Rule, rule over us)
Utawale, utawale tu, utawale (Rule over us)

(Refrain)

Katika vitu, katika watu (In all things, amongst all people)
Ukaniinua, nashukuru Yesu (You lifted me, thank You Jesus)
Katika vitu, katika watu (In all things, amongst all people)
Nikaheshimiwa, nashukuru Yesu (I have been respected, Thank You Jesus)

Repeat: Daida
Sasa najidaidai (Now I take pride)
Nafurahi rahi (I am joyful)
Asante (Thank you) (Repeat)
Nafurahi Leo (I am joyful today)
Najidai kwa Yesu (I take pride in Jesus)
Ninaendelea, ah (I continue)
Ninashangili ah (With my praise)
Kwa Baba, eh (To the Father)
Najidai, ah (I take pride)
Ninaringa kwa Baba (I take pride in the Father)
Nafurahi kwa Yahweh (I am joyful in Yahweh)

Repeat:
Jidhihirishe Mungu (Show yourself God)
Utukufu wako (In all Your Glory)
Ukitamalaki hapa, utatamalaki Bwana (Take authority Lord)

Najulikana Mbinguni (I am Known in Heaven) Lyrics by Martha Mwaipaja

1 Comment


(Sung in Swahili)

Ninajulikana mbinguni (I am known in heaven)
Ninaheshimiwa mbinguni (I am respected in heaven)
Nimehesabiwa na Yesu mwenyewe (I have been counted by Jesus Himself)
Ananitosha milele (He satisfies me forever)
Ninajulikana kwa Baba juu (I am known by Father above)
Ninaendelea tu na Yesu (I continue with Jesus)
Nimehesabiwa mbinguni juu (I have been counted by heaven on high)
Amenipenda mimi, mwokozi (The Savior loves me)

Sijajiweka mwenyewe mimi mwenzio (I have not elevated myself)
Nimewekwa na Mungu (God has placed me there)
Sijawahi jitambulisha mwenyewe (I do not brag for myself)
Nimetambulishwa na Baba (The Father brags about me)
Walisemezena tusimtambulishe huyu (While they have agreed not to recognize me)
Nimetambulishwa mbinguni (I am recognized in heaven)
Wakasema tusimchague (They said I should not be chosen)
Nimechaguliwa mbinguni (I have been chosen in heaven)
Wakasema tusimkubali (They rejected me)
Nimekubaliwa na Baba (The father welcomed me)
Nimewekwa na Mungu Mwenyewe (I have been elevated by God himself)
Najulikana Mbinguni, najulikana mbinguni (I am known in heaven, I am known in heaven)

Refrain:
Ninajulikana mbinguni, ninaendelea na Yesu (I am known in heaven, I walk with Jesus)
Ninajulikana mbinguni, ninaendelea na Yesu (I am known in heaven, I walk with Jesus)
Ninajulikana mbinguni, ninaendelea na Yesu (I am known in heaven, I walk with Jesus)
Ninajulikana mbinguni, ninaendelea na Yesu (I am known in heaven, I walk with Jesus)

Unajulikana mbinguni rafiki ndugu yangu, mbingu inakujua
(My friend and brother, you are known in heaven)
Wametangaziana wasikusaidie, umesaidiwa na Mungu
(They have told themselves not to help you, but God helps you)
Wameabikizana wasikutendee, umetendewa na Baba
(They have planned to work with you, God works with you)
Wamesama wakufute kwenye ukoo wao, umeandikishwa mbinguni
(They have agreed to remove you from the clan roster, but you are registered in heaven)
Wamekataa kukutambulisha, unatambulishwa na Mungu
(They have refused to recognize you, God recognizes you)
Walisema hawatakutibu kabisa, umeponywa na Mungu
(They said they will not treat you, but you have been healed by God)
Wamekataa kukubeba, umebebwa na Yahweh (They refused to carry You, but Yahweh carries You)
Wametamani ulie kila siku, Baba kakukumbuka (They have desired to see you cry, but the Father remembers you)
Hujui vile nilivyo pendwa na Mungu! (You have no idea how much I am loved by God!)

(Refrain)

Older Entries

%d bloggers like this: