Makabongwe uJesu (Praise Be Unto Jesus) Lyrics Sung by Jumbo

2 Comments


(Sung in Xhosa – A Hymn)

Kothi xa kusayo (When morning dawns)
Ndivuke ndisithi (I shall wake up saying)
Makabongwe uJesu (Praise be unto Jesus)  (Repeat)

Refrain:
Nasemsebenzini (Even at work)
Ndothandaza ndithi (I will pray saying)
Makabongwe uJesu (Glory be unto Jesus)  (Repeat)

Kothi xa kusayo (In the morning)
Ndivuke ndisithi (I woke up saying)
Makabongwe uJesu (Praise be unto Jesus)

Imvuke busuku (When I cannot go to sleep)
Ndishonge ndisiyo nithi (I shall pray and say)
Makabongwe uJesu (Praise be unto Jesus)

Ndingena buthongo (When I go to sleep)
Ndothandaza ndithi (I will pray saying)
Makabongwe uJesu (Praise be unto Jesus)

(Refrain)

Simile Umzuzwana (We’ll Wait for a While) Hymn Lyrics by Futhi Mhlongo ft Betusile

Leave a comment


(Sung in Xhosa – A Partial Hymn)

Simil’umzuzwana, simele kwawena (We’ll wait for a while, we wait for You) x4

Woza ke kuThixo; az’ akusingathe (Come nearer to God, He will take care of You)
Akuse kwangoku,ekusa phezulu (On your journey, leading to heaven)

Nakana, ke moni asikulahlangile (Sinner be careful, that You are not abandoned)
Simil’umzuzwana, simele kwawena (We’ll wait for a while, we wait for You)

Simil’umzuzwana, simele kwawena (We’ll wait for a while, we wait for You) x4

Thulungakhali (Be Still, Do Not Weep) Lyrics by Ikhona ft Betusile

Leave a comment


(Sung in Xhosa)

Ndavuk’ ekuseni (I woke up in the morning)
Ndingenalo ithemba (I had no hope)
Kodwa yan’ imvula (But the rain fell)
Imvula yentsikelelo (Rain of blessing)
Ndavuk’ ekuseni (I woke up in the morning)
Ndingenalo ithemba (I had no hope)
Kodwa yan’ imvula (But the rain fell)
Imvula yamathamsanqa (The rain of fortune)

Ithi holili ho, holili ho, holili ho (Crying holili ho…)
Holili ho, holili ho, holili ho (Repeat)

Ndavuk’ ekuseni (I woke up in the morning)
Ndingenalo ithemba (I had no hope)
Kodwa yan’ imvula (But the rain fell)
Imvula yentsikelelo (Rain of blessing)
Ndavuk’ ekuseni (I woke up in the morning)
Ndingenalo ithemba (I had no hope)
Kodwa yan’ imvula (But the rain fell)
Imvula yamathamsanqa (The rain of fortune)

Ithi thul’ungakhali, thul’ungakhali (We say, be quiet, be still)
Sul’ ezonyembezi (And wipe away your tears)
Thul’ungakhali, thul’ungakhali (Be quiet, be still)
Thula sana lwami (Be quiet my child) (Repeat)

Makuded’ ubumnyama, ubumnyama (Let the darkness move, the darkness move)
Kuvel’ ukukhanya (So that the light may shine)
Thul′ungakhali, thul’ungakhali (Be quiet, be still)
Thula sana lwam’ (Be quiet my child) (Repeat)

Repeat: Holili ho
Thul′ungakhali, thul’ungakhali (Be quiet, be still)
Sul’ ezonyembezi” (And wipe away your tears)
Thul′ungakhali, thul’ungakhali (Be quiet, be still)
Thula sana lwam’ (Be quiet my child)

Ngena Noah (Enter Noah) Hymn Lyrics by Betusile

2 Comments


(Sung in Xhosa/Zulu – A Hymn)

Wababiza bonk’ uNoah (Noah called them all)
Wabakhel’ inqanawe (He built them a ship)
Wath’ “imvul’ iyeza” (He said the “rain is coming”)
Oh, ngena Noah (Oh, come in Noah) (Repeat)

Refrain:
Repeat: Ngena Noah (Noah enter)
Wababiza bonk’ uNoah (He called them all Noah)
Wabakhel’ inqanawe (He built them a ship)
Wath’ imvul’ iyeza (He said the “rain is coming”)
Oh, ngena Noah (Nesizukulwana sakho) (Together with your your people/generation) (Repeat)

Ngena Noah (Come in Noah)
Ngena Noah (Enter Noah)
Ngena Noah (Come in Noah)
Nesi zukulwana sakho (Together with your your people) (Repeat)

(Refrain)

(First Verse)

(Last verse)

(Refrain)

Udumo (Praise) Lyrics by Lusanda Beja

Leave a comment


(Sung in Xhosa)

Refrain:
Kuwe wedwa wavuma (To You alone we confess)
Kuwe wedwa wavuka (To You alone we run to)
Luthathe lonke, na ludumo (Take it all, all our praise)
Simakade (You are everlasting) (Repeat)

Repeat: Refrain
Kuwe wedwa wavuma kempilo yakho (You agreed to give up Your life)
walahlubukhosi bakho (You gave up Your majesty)
Weze mhlabeni (And descended to earth)
Ikakho sithi luthathe onke, simakade (You deserve it all, You are everlasting)

O wahlathsw’ephangweni (Oh He consented to be condemned)
O wavum’ukuhlutshwa (Oh He agreed to be tortured)
Ngenxayam’ (For my sake)
Malube kuye lonk’udumo (All glory to Him)
Oh oh oh malube kuwe (Oh oh oh be it unto thee)
Lube kuye, lonk’udumo (All praise be unto Him) (Repeat)

Esathwala ameva (He is still crowned with thorns)
Esathwal’isphambano (He still carries the cross)
Ngenxayam’ (For my sake)
Malube kuye lonk’udumo (All glory to Him)
Oh oh oh malube kuye (Oh oh oh be it unto thee)
Lube kuye, lonk’udumo (All praise be unto Him) (Repeat)

Older Entries Newer Entries