El Shadai (God Almighty) By Adorons l’eternel

2 Comments



(Sung in French)

El Shadai, Adonai; Le Dieu tout Puissant (El Shadai, Adonai; The almighty God)
Le Roi Compatissant; Lui que le ciel revèle (Compassionate King who lives in heaven)
Que la Terre préfère; (Rather than the earth)
Et tout l’Univers le vénère ( And The whole universe worships Him)

El Shadai; le Dieu sans failles (El Shadai; God without fault)
Je lui dois ma délivrance (My deliverance is because of you)
Il est ma puissance (It is my power)
Le Dieu de mes espoirs (The God of all my hopes)
Il me fait voir tous ses exploits (He lets me witness all of His deeds)
En lui je crois (And I believe in Him)

Je trouve une place; devant sa face (I found a place; before His presence)
El Shadai trouve sa demeure (El Shaddai’s dwelling place)
Dans mon Coeur (Is in my heart)

Laisse-moi t’écrire un chant d’amour (Let me write you a love song)
Restons ensemble pour toujours (Let us dwell together forever)
Ô! Tendre Père (Oh loving Father)
(Repeat)

Chorus:
Il a mis fin au règne de mes souffrances (He ended the reign of my sufferings)
Ainsi qu’à mes errances (As well as my wanderings)
Dans le mauvais jour, (In the day of evil)
Et devant tous mes défis (and before all my challenges)
En lui je me confie (In Him will I trust )
Et quand je crie El Shadai, il me répond (When I call El shaddai, He responds)
De lui ma vie dépend (My life depends on him)
Je l’aime, je l’aime, je l’adore (I love Him, I love Him, I adore Him) x3
(Repeat)

Tu comprends tout ce qui me frôle (You understand all that touch me)
El Shadai devant tes yeux, Je suis précieux (I am precious in your eyes El Shadai)
Car je vaux le prix de mon salut (For my worth is the price of my salvation)
La vie de Jesus ChristMon seul abri (The life of Jesus Christ – my only shelter)

Tu changes mes pleures en cris de joie (You turn my sorrow into joy)
L’artisan de mon bonheur, de ma gloire (The architect of my happiness, my glory)
Et l’ombre de ta main, sur mon chemin (The shadow of your hands is before my path)
Vient rassurer mes lendemains (To reassure my tomorrows)

(Verse 3)

Je t’aime, je t’aime, je t’adore (I love you, I love you, I adore you) x3

(Chorus)

Eh Yahweh Kumama (Glorify the Lord) Lyrics by Adorons l’eternel (Gael)

65 Comments


(Sung in Lingala)

Tongo etana, butu eyinda eh (The Dawn is breaking, wake up)
Kembo na nzambe, etondi mokili iii (God’s glory, is going around the world)
Batunaka ngai, wapi nzambe na yo (The world asks me, where is your God?)
Nzambe na ngai, afandi na nkembo o okumama yahweh
(I say my God is seated in glory, Oh Yahweh, be praised!)

Chorus:
Eh Yahweh, eh yahweh kumama (kumama yahweh) (Yahweh be praised)
Eh yahweh, eh yahweh kumama (oh kumama yahweh) (Yahweh be praised)
eh yahweh eh yahweh kumama (Yahweh be praised)
eh yahweh eh yahweh kumama (Yahweh be praised)

Na mokilli batunaka ngai, wapi nzambe na yo (I was asked, where is your God?)
Nayanoli na lolendo, avandi na nkembo (And with pride, I replied that He lives in glory)
Engambe mobali, nzambe oyo azongaka sima te
(He is valiant, this God who will stop at nothing)
Tika na netola yo, makasi na ngai  (The let me magnify Him, for He is my strength)

(Chorus)

Wuta na yeba masiya, posa ya mokili esila ngai
(As I know the Messiah, I’m not attracted by this world)
namela may’a bomoyi, azipa libulu’a motema
(I drank the water of life and the emptiness in my heart was filled)
natika koluka luka bipayi binso, nazua oyo ya motuya
(I will stop searching , for I found my treasure)
pauni na ngai ya talo, masiya Yesu na ngai
(My treasure and my precious stones, is my Lord Jesus Christ)

(Chorus)

Nzamb’eyo baluba babengi panda njila, akelaka nzela ata n’ebale
(This God that the Baluba (tribe) call “Panda Njila,” (the God) who creates a road even through a sea (river))
soki okome na suka, tshela nde yesu motema
(When you feel has exhausted and no hope, it is in Him that you must put all your faith)
moning’oy’akosaka te, asalaka te pe te proud
(He is the friend who never betrays and is always available when needed)
Luka ye butua pe moyi, aza n’eyano na yo oh kumama yahweh eeh
(Seeking from morning till evening, he has the solution your problem)

(Chorus)