Mitei Emet Barak (There is a Happy Land) Hymn 100 Lyrics by Emmy Kosgei

1 Comment


(Sung in Kalenjin, A Hymn)

Jerusalem, Jerusalem…

Mitei emet arak ne tilil kot (There is a holy place in Heaven above)
Ole mi boiboiyet ne bo iman (Where true Joy dwells)
Tiendos che kigesor ak kolos’ Laitoriat (The righteous sing and praise the King)
Nenyi torornatet ak teegisto (All Glory and honor belongs to Him)

Ongebe emonin, kayanichu (Believers, let us go to this place)
Ak kimutu alaka, kebe tugul (And bring others, to go with us)
Ongisub Yetindet ne immutech kipsengwet (Following Jesus, who takes us to heaven)
Si tun kemeny tugul ak Kwandanyo (That we may all live with our Lord)

Jesu ko Lapkeiyet, eng Kipsengwet (Jesus is the Heavenly Light)
Mamitei mesundei eng’ oloto (There is no darkness there)
Mi boiboiyet kityo, amu mimitei me-et (There is only Joy, for there is no death)
Ama mi chalwokto, emonoto (And there is no more sin, in that land)

Tun kemitei tugul taitab aruet (Soon we shall we be gathered before the Lamb)
Kilachi ngoro-ik che leelachen (Adorned in white robs)
Kilosu Jehovah, ah kegeere togennyi (Praising Jehovah, seeing Him face to face)
Nenyi torornatet, ak teegisto (Glory and Honor belongs to Him)

Mitei emet arak ne tilil kot (There is a holy place in Heaven above)
Ole mi boiboiyet ne bo iman (Where true Joy dwells)
Jerusalem, Jerusalem…

Ongebe emonin, kayanichu (Believers, let us go to this place)
Ak kimutu alaka, kebe tugul (And bring others, to go with us)

Kebe tugul (To go with us) x?

Kiboiboi (We Rejoice) Lyrics By Emmy Kosgei

Leave a comment


(Sung in Kalenjin – A Hymn)

Kitieni tiendab boiboyet, amu yetindenyo
(We sing a song of joy because of our savior)
Kicham kochorgei eng barak, kome amu achek
(He left heaven and came to earth for our sake) (Repeat)

Refrain:
Kiboiboi, kiboiboi amu yetindenyo
(We rejoice because of our savior)
kiboiboi, o kiboiboi eng’ mugulelwekcho
(We rejoice, we rejoice in our hearts)

Kagurook yetindet nguno, Obwa ogas ngalek
(The Lord is calling you today, Come and hear the Word)
isobi Jesu chi tugul, ne taache ngalek chi
(Jesus lives in everyone who accepts these words)
Osigu ra che kaogas, Obwanji jehova
(Follow Him, those who’ve listened. Follow the Lord)
Ng’alekab yetunet amu maonok chi
(The living word that cannot be broken (?))

(Refrain)

Ye mi yetindet kobotech, makiwei nyalil
(When the Lord is with us, we do not fear trouble)
Amu ikimitech ine, eng kaimutikcho
(Because He is with us, in our every trial)
Mi bik che chang che tomo kogas, ng’alekab yetunet
(A lot of people have yet to hear the good news)
Obwa kemwaite logoiwek, keot yetindenyo
(Come, let us speak of the fruits, )

(Refrain)

Mi bik che tomo kogas, ng’alekab yetunet
(There are people who haven’t heard the good news)
Obwanjin jehova ngunoto,amu maonok cho (Bring the Lord to them)
Obwa, obwa, ogas ng’alech (Come, Come and listen to the word)
Obwanjin jehova ngunoto, amu maonok chi
(Come to the Lord now, for no man is like Him(?))

(Refrain)