Amenivua vazi la aibu (He has stripped me of the garment of shame)
Na moyo wangu akatibu (And healed my heart)
Sina budi ila nimsifu (I have no choice but to praise Him)
Refrain:
Ona, vile amefanya Mungu (Look at what God has done)x2
Ni yeye, ni yeye, amefanya Mungu (It is Him, it is God that has done it) x2 (Repeat)
Nina jambo, nina jambo ninatamani niseme (I have a word that I desire to say)
Jamani nina jambo, ninatamani niseme (Truly, I have something I want to say)
Umenifunika na neema yako (You have covered me with Your Grace)
Tena umenifadhili mimi (You have preserved me)
Umeondoa vizuizi (You have removed obstacles)
Kwa mkono wako Baba umenibariki (Father You have blessed me with Your hand)
Umenihurumia mimi (You have compassion over me)
Umenikumbumbuka mimi (You have remembered me)
Umeondoa vizuizi (You have removed obstacles)
Kwa mkono wako Baba umenibariki (Father You have blessed me with Your hand)
(Refrain)
Ame-amenipendelea (He has favored me)
Yesu, ame-amenipendelea (Jesus has favored me)
Nimependeza, kwake nina metameta (I am beautified, in him I shine) x?
(Refrain)
Nimependeza, kwake nina metameta (I am beautified, in him I shine)x?
— Psalms 24:7-8
Open up oh you ancient gates, and let the King of Glory enter
Who is this king of Glory? He is the Lord, Strong and mighty
The Lord mighty in battle
Open up You ancient gates
Dikgoro bulega, Jeso o e tla (The gates are open, Jesus is coming)
O etla Jesu o etla (He is coming, Jesus is coming)
Dikgoro bulega, Jeso o e tla (The gates are open, Jesus is coming)
Ke Morena wa rena/mashaba (He is the Lord of lords/hosts)(Repeat)
O etla! O etla! (He comes! He comes!)
O etla Jesu o etla (He is coming, Jesus is coming)
Dikgoro bulega, Jeso o e tla (The gates are open, Jesus is coming)
Ke Morena wa mashaba (He is the Lord of hosts) (Repeat)
Dikgoro bulega, Jeso o e tla (The gates are open, Jesus is coming)
O etla Jesu o etla (He is coming, Jesus is coming)
Dikgoro bulega, Jeso o e tla (The gates are open, Jesus is coming)
Ke Morena wa mashaba (He is the Lord of lords/hosts)(Repeat)
Refrain:
Yahweh! Yahweh
Je ne connais point d’autre Dieu (I know no other God)
Point d’autre Dieu (No other God) (Repeat)
Je veux être où tu es (I want to be where you are)
A tes pieds répandre mon cœur (Pour out my heart at your feet )
A genoux devant ta face (On my knees before your face)
Seigneur fais-moi voir ta gloire (Lord, show me your glory)
Toi en qui je trouve ma vie (You in whom I find my life)
Que serais-je sans toi, Yahweh (What would I be without you, Yahweh )
Tu es la réponse à ma prière (You are the answer to my prayer)
Que ferais-je sans toi, Jésus (What would I do without you, Jesus)
Yahweh!
(Refrain)
Yahweh! Yahweh
Je ne connais point d’autre Dieu (I know no other God)
Point d’autre Dieu (No other God)
Yahweh! Yahweh
Nayebi mosusu te (I know no other God)
Mosusu te (No other God)
Nzamb’oyo atelemisa mipepe na ba mbonge (The God who stopped the waves and storms)
Nazo luka yo mosusu te (I’m looking for you, no one else)
Papa na luka yo na ba ngomba (Dad, I looked for you in the mountains)
Ba veillée pe ba retraites (At wakes and retreats)
Posa nayo ezo sila te (My desire for you never ends)
Yango monoko tika nanu motema eyemba (That is why my mouth first lets my heart sing)
Nakomi na posa lola ekita awa (I want Heaven to come down here)
Lol’ekita awa (Let Heaven come down here) x4
Molongoli soni eh (The one who takes away my shame)
Intime na nga, eh (My close friend)
Sala bikamwa (Miracle Worker)
To mona na miso (We witness them)
Papa bikomba ba bota (Father whom the sterile give birth to)
Babeli ba bika (The sick be healed)
Ba kufi ba sekwa (the dead rise again)
Na kombo na Yesu (In the name of Jesus)
To sangani awa (We have gathered together)
Na posa ya komona yo (With the desire to see You)
Emati mitema (It has risen in our hearts)
Toko bomba Ndenge nini (We cannot hide it (?))
Yeba tozalaka kaka na yo, kaka na yo Yesu (Know that we only have you, just with You Jesus)
Biso totikala kaka na yo, kaka na yo Yesu (We only have you left, just You Jesus)
— In Tshiluba
Mukalenga wa badjinu moye ()
Tatuenda wa bana banshiya ngewa (Father of orphans)
Nzambi wani unvuluka papa wani (May God remind me of my father)
Unvuluka Shilo wani (Remind me of Your Shiloh)
Unvuluka Shammah wani eyi (Remind me that you are Shammah)
Nayeb’ozalaka pap’a bana (You are a loving father)
Okolongola nga soni, eh (You have removed my shame)
Ozalaka pap’a bana, eh (You love Your children)
Monoko tika nanu motema eyemba (That is why my mouth first lets my heart sing)
Nakomi na posa Nzamb’ akita awa (I only have one desire: that God comes down here)
Eza lisusu tangu’ako yoka na masapo te (It’s no longer time to listen to stories)
Kasi ekomi tango Nzamb’ akita awa (But rather the time for God to come down here)
Nzamb’ akita awa (may God come down here) x4
Toleli pe mingi (We cried a lot)
Wapi nzamb’ oyo (Where is this God?)
Osala bikamwa (Who works miracles)
To mona na miso lelo (Visible to our eyes today)
To sangani awa na posa ya komona yo (We have gathered together with the desire to see you)
Emati mitema (It has risen in our hearts, like hiding it)
Toko bomba Ndenge nini (We cannot hide it (?))
Yeba tozalaka kaka na yo, kaka nayo Yesu (Know that we only have you, only You Jesus)
Biso totikala kaka na yo, kaka na yo Yesu (We only have you left, only You Jesus)
Eh eh Yaya ah ah
Totikala kaka na yo (We only have you left)
Kaka na yo Yesu (That you Jesus)
Tozalaka kaka na yo (We only have you left)
Kaka na yo Yesu (That you Jesus)
Totikala se na yo (We only have you left)
Kaka na yo Yesu (That you Jesus)
Refrain:
I have decided to follow Jesus
I have decided to follow Jesus
I have decided to follow Jesus
No turning back, no turning back
No no, no no, no no
No no turning back
No no, no no, no no
No no turning back
Mi o ni choice, I go narrow
Them think say I no know road, o
Emimimo (Holy Spirit), Na Him dey move me, dey lead me dey go, o
On God, mind’s made up o
Of course, no going back o
Non-stop, on 240
Esu gan on damiduro ti (Even the devil cannot stop me)
I’m steady revving, on the throttle
Got eyes on the prize, o
Baba nla enikan, kole (Father, no one can)snatch me from His hand, o
Ife Jesu lo wa miri (The Love of Jesus has found me)
To gba’ku mi ku o (He died in my place)
That’s why I follow
I have decided to follow Jesus
I have decided to follow Jesus
I have decided to follow Jesus
No turning back, no turning back
I can never turn back (No, no)
It’s already too late o (No, no)
E won’t make sense o (No no turning back)
Where am I going to (No, no)
It’s already too late o (No, no)
I’ve already come too far (No, no)
It’s already too late o (No no turning back)
Call and Response:
We will burn the world
We will spend the billions
We will spend for Jesus
Till we shift the culture
We will heal the sick
We will raise the dead
Transform the nations
Till we hear “well done” (Repeat)
(Refrain)
I will never, never
I will never, never
I will never, never
Never turn back!
(Notes: the English version here is a direct translation of the Luganda lyrics which in turn is a transliteration of the hymn “I am so glad that our Father in Heaven/Jesus Loves Even Me”)
Nsanyukira ekigambo kino (I am glad at this Word)
Yesu Mukama atwagala nyo (That says Jesus loves us dearly)
Alina bingi ebisanyusa (There are many that make me glad)
Ekyo kisinga nti nze nkwagala (And one outstanding thing, is that I am His beloved)
Refrain:
Anjagala! Anjagala! (He loves me! (Jesus) loves me!)
Nga kitalo Okunjagala! (It is amazing how He loves me)
Anjagala, Olw’ekisa kye (He loves me, because of His Grace)
Nange era mwagala (And I love Him too)
Wemba nyonona nemwerabira (When in sin and I forget about him )
Yesu tandeka kubula ddala (Christ does not allow to be lost in the world)
Ampita mangu okumweyuna ye (He calls me to reconcile)
Era anjijukiza okwagala kwe (And reminds me of His great love)
(Refrain)
Bwe nditunulira ekitiibwa kyo (When in His Glory I see)
Ndiyimba ntya bwe siyimba bwentyo? (I will sing like never before)
Nyimba emirembe n’emirembe (And I will keep singing )
Yesu kiki ekyakunjagaza nze? ((Amazed at how Jesus dearly loved me)
(Refrain)
Anjagala era mwagala ye (He loves me and I love Him too)
Yakka mu nsi olw’okutufiririra (He lights up the earth because of His love)
Okwagala kwamuleeta ku muti (It is love that led him to the Tree)
Yesu atwagala ffe bwagazi (And Jesus Loves us for his loves’ sake)