Saint Esprit (Holy Spirit) Lyrics by Dena Mwana

2 Comments


(Sung in French)

Quand il descend (When He descends)
Oui tout s’arrête (Everything stops)
Il y a transfert (And there is a transfer)
Entre ciel et terre (Between the Heavens and the earth)
Quand il descend (When He descends)
L’atmosphère change (The atmosphere changes)
Il y a transfert (There is a transfer)
Entre ciel et terre (Between the Heavens and the earth)

Le Saint Esprit est là ah, ah x4
(The Holy Spirit is in this place)

Refrain:
Les maladies s’enfuient (Diseases flee)
Les aveugles voient (The blind see)
Les paralytiques sautent de joie (The paralyzed jump for joy)
Les stériles enfantent (The barren give birth)
Les sourds entendent (The deaf hear)
Par sa Puissance, par sa Puissance (By His Power, By His Power)
(Repeat)

Hallelujah

Par sa puissance, Il transforme (By His Power, He transforms)
Par sa puissance, Il guérit (By His power, He cures)
Par sa puissance, Il renouvelle (By His Power, He renews)
Par sa puissance, Il agit (By His Power, He acts)

(Refrain)

Oh…

Awesome God (High and Lifted Up) Lyrics by Proclaim Children Choir

1 Comment


(Languages: English, French, Lingala)

Refrain:
You are an awesome God (awesome)
Mighty God
I give you praise
Awesome God (Repeat)

I give You praise x4
You are high and lifted up
Awesome God
You are high and lifted up
Awesome God!

(From the Top)

Iya, iya oohh iya iya x?

I give You praise x3
You are awesome God (Repeat)

Ohh… Awesome God!

Tout le monde madjunda (Let us dance everybody) x3
Madjunda, madjunda, madjunda (dance x3)
(Repeat x?)

Ayi madjunda eh, mabina ya yesu we
(Let us dance, Jesus’ dances)
(Repeat x?)

Ohh… Awesome God! x?

Double for My Trouble Lyrics by Albert & Grace Colinwud

Leave a comment



Languages: (English, Pidgin-English, French)

“Shout for joy to God all the earth
Sing the glory of His name
And make His praise glorious” Hallelujah

Chorus:
Refrain: Everybody look and see what the Lord has done
Oooh He bless me double for ALL my troubles
He bless me nyafo nyafo, nyafoly (Exceedingly) (Repeat)

Oh sisie come and see: Come and see what the Lord has done
He healed my body, and set me free
He charged me nothing, Ooh No kobo (no charge)
He’s the bread of life, the savior of the world
Come and see what the Lord has done

Bridge:
What the Lord has done (x8)
Everybody look and see what the Lord has done (x2)

“Praise the Lord all people, let the sound of His praise be heard
He’s preserved our lives” (Psalm 66:8-9)
And met our needs; All over the earth He is good
In Africa He is good (He’s Good)
In America He is good (He’s Good)
So with all we’ve got we sing He is good (He’s Good)
He is good ((He’s Good)

(Chorus)

Bridge
See what the Lord has done
What the Lord has done (x7)
Refrain: Everybody look and see what the Lord has done
Everybody everybody
Lift your hands and praise Him
Lift your hands and praise Jehovah (x2)
levez les mains (Hands up) (x2) Tout le monde (everybody) (x2)
Tout le monde (everybody) (x4) levez les mains (Hands up) (x2)
Wave it up Wave it up (x6)
Wave it up Wave it up (x2) Hallelujah Hallelujah
Wave it up Wave it up (x2)
Put something in your hand wave it unto the Lord (x3)
Jump, jump (x4)
Put something in your hand wave it unto the Lord (x3)
Jump, jump (x4)
Eii!!! Boda my Jesus don do am again oooo, na true
(Brother my Jesus has done it again, it’s true)

Lyrics Submitted by Albert & Grace Colinwud

Je Veux Vivre (I Want to Live) Lyrics by Prisca Benita

1 Comment


(Sung in French)

Je veux vivre avec toi, (I want to live with You)
Je veux mourir avec toi (I want to die with You)
Je veux vivre avec toi, (I want to live with You)
Ne me laisse pas tout seul (Don’t leave me alone)

Dans l’ombre de la vallee de la mort. (In the valley of the shadow of death)
Je ne crains aucun mal, (I will fear no evil)
Car tu es avec moi. (For you are with me)

Le vent etait trop fort, (The wind was too strong)
La tempete faisait rage (The storm was raging)
J’etais loin du forage, (I was far from the fort(?))
Je cherchais un tresor (I was looking for treasure)

Les soucis m’envahissaient, (Worries overcame me)
Mes enemis s’en moquaient (My enemies mocked me)
Le voile etait tout sombre, (May way was shadowed)
Et le chemin sans son timbre (And my road without signs)

Refrain:
Pourtant je sais que tu es la, (Yet I know that You’re there)
Tu es Jesus, tu es vivant (You are Jesus, You are alive)
Je veux vivre avec toi, (I want to live with You)
Je veux mourir avec toi (I want to die with You)
Je veux vivre avec toi, (I want to live with You)
Ne me laisse pas tout seul (Do not leave me alone)

Le ciel etait tout noir, (The sky was darkened)
Je ne voulais pas de miroir (I did not want (..?..))
Je cherchais une route, (I was looking for a way)
Pour chasser tous mes doutes (To chase all my doubts)

Le puit etait creuse, (The well was deep)
Mes persecuteurs tout autour (My persecutor surrounded me)
Pas d’echelle pour monter, (I had no ladder to climb bout)
Ou de secour aux alentours (Or anyone to rescue me)

(Refrain)

Oh… Don’t leave me
Oh…

Dans l’ombre de la vallee de la mort. (In the valley of the shadow of death)
Je ne crains aucun mal, (I will fear no evil)
Car tu es avec moi. (For you are with me)

(Refrain)

Oh… Don’t leave me
Oh…

Don’t leave me, I need you,
I want you, I’m lost without you,
You are the reason why i live
Don’t leave me; I need you, more than ever before…

Lyrics Submitted by Prisca Benita

Mélodie Céleste (Heavenly Melody) by Gabrielle Lidji

Leave a comment


(Sung in French)

Ecoutez cette mélodie (Listen to to this song )
Qui resonne du haut des cieux (Which resounds from heaven )
A l’annonce du Roi des rois (At the announcement of the King of kings)
Qui s’elevent de son trône (Who is lifted on His throne )

Ecoutez cette mélodie (Listen to this song)
Qui resonne du haut des cieux (Which resounds from Heaven )
Elle annonce le Roi des rois (It announces the King of kings )
Des Sherubins, qui s’elevent de son trone ( And the Cherubims who surround his throne)

Refrain:
Honneur et Gloire (Puissance et force) (Honor and glory [power and strength] )
Au lion rugissant de Judah (To the roaring Lion of Judah )
Sa majesté recouvre la terre ( His majesty covers the earth)
Et sa grandeur est incomparable (And His might cannot be compared )

Ecoutez cette mélodie ( Listen to this song)
Qui resonne du haut des cieux ( Which resounds from heaven)
Elle annonce le Roi des rois (It announces the King of Kings )
Entourés des seraphins ( Surrounded by the Seraphim)
Ils s’avancent sur les nuées (They move in the clouds )
Fais de scent ces messages ( ..?..)
De la terre son marche-pied (And the earth is His footstool )
Adores par ces rachetés (Worshiped by all the redeemed )

(Lyrics submitted by R. Gotcho)

Older Entries Newer Entries