Nangojea (I Wait) Lyrics by Guardian Angel

Leave a comment


(Languages: English, Swahili)

Refrain:
Ninangojea, ngojea, baraka zangu (I await, wait for my blessings)
‘Na imani nitapokea, pokea (I have faith that I shall receive it)
Ee Mungu wangu (Oh my God)

If I don’t know how to pray
Please Lord teach me, teach me
Oh Lord I want to ..?.. but if I don’t know where to ..?..
please lord show me

Hasa nikifa moyo leo (Why should I lose heart today)
Na kumbe kesho n’do ulipanga (While You have arranged for tomorrow)
Kunipa ..?.. itakuwaje?, aje? (To give me .?. how would it be?)
Nikikata tamaa leo (If I give up today)
Na kumbe kesho n’do ulipanga (While You have planned for tomorrow)
Kuniinua, itakuwaje? (To lift me up, how would it be?)

Bridge:
Nazidi kazana, kwa imani nangoja (I press on, and wait in faith)
Ipo siku itafika (The day will arrive)

(Refrain)

Walio navyo, si ni wewe uliwapa, Baba? (Those who have, isn’t it You who gave them Father?)
Oh Baba, nami ngangoja (Oh Father, I also wait)
Wabariki wasipo bariki Baba (You bless those whom you bless)
Oh Baba, nami ngangoja (Oh Father, I also wait)

(Bridge + Refrain)

Do To Me What You Want Lyrics by Dunsin Oyekan

Leave a comment


Refrain:
Here I am in Your Presence
Do to me what You want
I’m open before You, Lord
Do to me what You want (Repeat)

This is the place of encounter
This is the place of surrender
This is the place where my flesh give way
This is the place where my life is changed
Do to me what You want

(From the Top)

Repeat: I’m open!

This is the place of Revival
This is the place of renewal
This is the place where my flesh gives way; where I lay aside every weight
This is the place where Simon becomes Peter; where Abram become Abraham
Where God talked to Israel
Where Saul becomes Paul
This is the place: at the feet of my Jesus
Is the place of Power; is the place of exchange
I exchange my weakness for His strength; my sorrows for His joy; my pain for His gain
I will never go back the same way x2

Repeat: I won’t remain the same!

Do to me what You want
You are the potter I am the clay
Do to me what You want
You hold my life in Your Hands
Do to me what You want

(Refrain)

Mimi ni Mzabibu (I am the Vine) Lyrics by Zablon Ndale

Leave a comment


(Sung in Giriama)

Mimi ni mzabibu (I am the vine)
Baba ni mukurima (The father is the farmer)
Nanyi mu matahwi (And you are the branches)
Zhalani matunda (Bear fruits)
Kisha gakule (And multiply)
Vindo ndo mpendeza Mulungu wakwenu (These are what pleases Your God) (Repeat)

Zhalani matunda (Bear fruits)
Kisha gakule (And multiply)
Vindo ndo mpendeza Mulungu wakwenu (These are what pleases Your God) (Repeat)

Tai risoshala rindakatwa (The branch that does not bear fruit)
Mudzuva mohoni (Should be thrown to the fire)
Zhalani matunda (Bear fruits)
Kisha gakule (And multiply)
Vindo ndo mpendeza Mulungu wakwenu (These are what pleases Your God) (Repeat)

Zhalani matunda (Bear fruits)
Kisha gakule (And multiply)
Vindo ndo mpendeza Mulungu wakwenu (These are what pleases Your God) (Repeat)

(From the Top)

Urukundo rw’Umukiza (The Savior’s Love) Hymn Lyrics by Papi Clever and Dorcas ft Merci Pianist

Leave a comment


(Sung in Kinyarwanda – A Hymn)

Urukundo rw’Umukiza (The Redeemer’s Love)
Ni nk’amazi menshi cyane (Is like an abundance of water)
Ameze nk’isoko nziza (He is like a beautiful wellspring)
Idudubiza muri we (That flows through him) (Repeat)

Refrain:
Yesu ni we wuguruye (Jesus is the one who)
Rwa rurembo rwo mw’ijuru (Open the gates of heaven)
Kugira ngo ndwinjiremo (That I may enter)
Kubw’ubuntu bwinshi agira (By His Great Grace)  (Repeat)

Nababay’iminsi myinshi (For many days)
Nasaga n’inyoni ihigwa (I was like bird of prey)
Natakiy’Umwami Yesu (My heart cried for Lord Jesus)
Nawe ntiyanyirukanye ( And He did not cast me away) (Repeat)

(Refrain)

Mwiyumvir’igitangaza (Think of the miracle)
Yanyogej’ibyaha byose (He cleansed me of all sins)
Kuber’ubwo bunt’agira (Because of that grace)
Ndirimban’ umunezero (Today I sing with joy) (Repeat)

(Refrain)

Mu gitondo cy’agakiza (In the morning of salvation)
Nzagera mur’iryo rembo (I will arrive at that gate)
Kubera urukundo afite (Because of his Love)
Nzinjira mur’uwo murwa (I will enter that city) (Repeat)

(Refrain)

Kugira ngo ndwinjiremo (That I may enter)
Kubw’ubuntu bwinshi agira (By His Great Grace)  (Repeat)

Bora Kushukuru (Better to Give Thanks) Lyrics by Obby Alpha

Leave a comment


(Sung in Swahili)

Refrain:
Bora hata nimshukuru Mungu, kwa hivi nilivyo
(It is good to thank God for how I am)
Maana hata kuna wengine hawajafika nilipo
(For there are many who have not arrived where I am)
Bora hata nimshukuru Mungu kwa hiki nilichopata
(It is good for me to give thanks for what I have received)
Maana hata kuna wengine wamekosa kabisa
(For there are others who have lacked completely)

Tabasamu njoo, nataka nibadili (Joy come, I want to change)
Wangu mtazamo niwaze kitajiri (My vision to think of success)
Na wewe maumivu njoo, nataka nibadili (And you sorrow come, I want to change)
Wangu msimamo, niishi kijasiri (How I stand, to live courageously)

Ile habari ya kulialia, kila siku nakataa (I reject the news of crying every day)
Na kama nilisainiwa, mkataba nafuta (And if I signed it, I renege of the agreement)
Ndugu tul’owasaidia, wakaficha makucha (The brothers that we helped, had hid their claws)
Wao walipofanikiwa, wakataka kutushusha (When they succeeded, they wanted to lower us)

Bridge:
Nafuta zile (I reject the cries of): why me, why me?
Sijapata kwanini? Kwanini? (Why have I not received?)
Najawa ujasiri, ujasiri (I am filled with courage)
Nitapata na mimi, na mimi (That I shall also receive) (Repeat)

(Refrain)

Na nilipo, huenda kuna wengine wanapatamani
(It could be that there are those who desire to be where I now stand)
Zamani huko, nilishakataliwa na watu wa nyumbani
(In the past, I was rejected by my own people)
Kile kidogo, ninacholalamika lakini nimepata
(I complained of the little I had, but I had it)
Wengine huko, wamepambana wamekosa kabisa
(While others have tried and not received even a little)

Kumbe ni bora, kuridhika na hiki (Truly it is good to be satisfied with this)
Nilichopata, ndio yangu ridhiki (That I have received,  for it is my satisfaction)
Mungu ni bora, yeye hatabiriki (Good is Good, He cannot be predicted)
Amekupa hicho mi amenipa hiki (He has granted you that, and given me this)

(Bridge + Refrain)

Older Entries Newer Entries