Okaka (Mighty God) Lyrics by Preye Odede ft Mercy Chinwo Blessed

2 Comments


You’ve never lost a battle
You cannot start now
You have been healing the sick
You cannot stop now (Repeat)

Pre-Refrain:
Who can stand against You, Mighty God?
No one! Great one of Israel, Okaka
Your Name is greater than all names
Mighty and glorious are your words

Refrain:
Okaka, Mighty God
Before the the battle starts
You have won it for me (Repeat)

You are always doing Good
You cannot stop now
Always providing for me
You cannot stop now (Repeat)

(Pre-Refrain)

(Refrain)

Mighty God, mighty in battle x3
You have won it for me (Repeat)

You have won it for me! x?

(Refrain)

You’ve never lost a battle
How can you start now
Always running my things
You never disappoint

(Pre-Refrain)

(Refrain)

Malifezeke (May It be Fulfilled) Lyrics by SbuNoah

Leave a comment


(Sung in Zulu)

Uyazazi, izinhlel’ onazo (You know, the plans you have)
‘Micabango, onayo ngami (Your thoughts, about me)
Ukungipha, impumelelo (To give me  prosperity)
Nal’ ithemba, nek’sasa elihle (Hope, and a bright future)

Refrain:
Icebo Lakho ngami (Your plan for me)
Malifezeke lona (Let it be fulfilled)
Ah, malifezeke lona (Let it be accomplished)

Angiyu-kukhathazeka (I will not worry)
Ngob’ uyazi, ‘zidingo zami (For You know, all my needs)
Ngizofuna, umbuso Wakho (I will seek, Your Kingdom)
Konk’ okunye, kuzolandela (Everything else, shall follow) (Repeat)

(Refrain)

Ngiyabonga Nkosi (I thank you Lord)
Ngokuhlala ucabanga ngami (For always thinking of me)
Ngiyabonga Jesu (Thank you Jesus)
Icebo Lakho, malifezeke! (May your plan, prevail!)

(Refrain)

Nisikie Sauti Yako (To Hear Your Voice) Lyrics by Sifaeli Mwabuka

Leave a comment


(Sung in Swahili)

Repeat: Baba niambie Baba, nisikie sauti yako (Father speak to me, that I may hear Your voice)
Baba niambie Baba, nisikie sauti yako (Father speak to me, that I may hear Your voice)
Baba zungumza na mimi, nisikie sauti yako (Father talk to me, that I may hear Your voice)
Mtoto wako, sema na mimi, nisikie sauti yako (Speak to me Your child, that I may hear Your voice)
Mwanao nakuhitaji Baba, nisikie sauti yako (Your child needs You Father, to hear Your voice)
Sauti yako ya huruma Baba, niambie mwanao (Your compassionate voice, speak to Your child)
Sauti yako ya upole, niambie nisikie na mimi (Your gentle voice, speak that I may hear it)
Sauti yenye uponyaji Baba, niko hapa mwanao (The healing voice father, I am here-Your child)
Sauti yenye matumaini Baba, natamani kusikia kwako (Your hopeful voice Father, I desire to Hear from You)

Refrain:
Repeat: Nisikie sauti yako, nisikie sauti yako (To hear Your voice, to hear Your voice)
Oh Baba, Oh Baba (Oh father, Oh father)
Oh baba, kwenye shida yangu (Oh father, in my troubles)
Kwenye jaribu hili, kwenye mateso haya (In my trials, in these challenges)
Kwenye magumu yangu, mimi mwanao (In my difficulties, me Your child)
Sauti ya upole, sauti yako Yesu (A compassionate voice, is Your voice Jesus)
Sauti ya amani Baba, sauti ya muujiza (A peaceful voice Father, a voice of miracles)
Sauti yenye ushindi, sauti ya baraka (A victorious voice, a voice with blessings)
Sauti ya upendo, sauti yako Baba (A loving voice, is Your Voice Father)
Niko hapa Baba, sauti ya muujiza (I am here Father, Miraculous voice)
Oh Baba, Oh Baba (Oh Father, Oh Father) x2

Repeat: Baba niambie Baba, nisikie sauti yako (Father speak to me, that I may hear Your voice)
Wanadamu wana maneno Baba, bali wewe una neno kwangu
(Humans have  many words, but You have a word for me)
Nikikwambia shida zangu Baba, siwezi kusikia kwa mwingine
(When I tell You my troubles Father, I will not hear from others)
Wewe Baba ukisema ndio, hakuna wa kusema hapana
(When You say yes father, there’s none who can say no)
Katikati wa watesi wangu, nisikie sauti yako Baba
(In the midst of my tormentors, to hear Your voice Father)
Katikati ya adui zangu, nisikie sauti yako Baba
(In the middle of my enemies, to hear Your voice Father)
Niliwalilia wanadamu Baba, Wakaniacha na machungu yangu
(I cried to people, and they left me with my pain)
Nabii Eliya alipokuita baba, ulishuka kwa moto
(When prophet Elijah called You, You descended in fire)
Musa kwenye mlima sinai, ulishuka kwa kishindo
(Moses on Mount Sinai, You descended with a roar)

Ninaomba Baba yangu, usikie maombi yangu (My father I pray, that You would hear my prayers)
Ni ombi langu Baba, nisikie na mimi (It is my prayer Father, listen to me as well)
Ni maombi yangu Baba, tazama shida zangu (It is my prayer,  for you to regard my troubles)
Ni maombi yangu kwako Bwana, nisikie sauti yako (It is my prayer to you Father, to hear your voice)
Sauti ya huruma Baba, eh Baba (Your compassionate voice Father, Oh Father)

(Refrain)

Kumusaraba (On the Cross) Lyrics by Vestine and Dorcas

1 Comment


(Sung in Kinyarwanda)

Benshi ndabizi ko (I know that many of You)
Inkuru y’amarira ya njye (Know of my sad story)
Nukuri yaciye, mu matwi yanyu (Your ears have heard)
Nbandi twaturanye iyo (Of others whom we lived together)
Mu mudugudu w’irimbukiro (In the village that was destroyed)

Umwijima niwo niyorosaga (I was covered by darkness)
Ntarahura n’umwami wanjye Yesu (That is before I met my Jesus)
Umwijima niwo niyorosaga (I was covered by darkness)
Ntarahura n’umwami wanjye Yesu (That is before I met my Jesus)

Narahamagaraga, maze nkiyikiriza (I called out, and no one responded)
Nari mu buretwa, bubuza izuba kurasa (I was in slavery that prevented the sun from rising)
Narinyotewe no gutabarwa (I was desperate for a rescue)
Narinyotewe no gutabarwa (I was desperate for a rescue)

Pre-Refrain:
Sinjye wabonye mva, mu binganza bibi (I was finally rescued from the cruel hands)
Aho nari ndi nari mfueye rubi (Where I was living in agony) (Repeat)

Refrain:
Kumusaraba w’isoni Yesu (On the shamefull cross Jesus)
Kahakubitiwe inkoni (You were whipped on my behalf)
ubu aho kurira ndaririmba (And now instead of weeping, I now proclaim)
ko wandutiye abatambyi (That you are above all priests) (Repeat)

Naje kumenya ko, za mana zaho nabaga (I came to know that, those local gods)
Zitari zishoboye (Were not capable)
Ariko wowe Yesu, ufite imbaraga (But You jesus who are mighty)
Wahaye ubuzim’ imbaga (You have given life to many)

Jehova yankundanye, umurava mwinshi (Jehovah loved me with courageous love)
Nukuri yampaye, ubugingo buhoraho (He truly gave me eternal life)
Ineza ye intembaho (His kindness flows through me)
Ndahamya ko aho anjyana, hizewe (I can confirm that he’s my refuge)
Ndahamya ko aho anjyana, hizewe (I can confirm that he’s my refuge)

(Pre-Refrain + Refrain)

Wanguze amaraso, ndabihamya (You ransomed me by your blood, I testify)
Waruguruye, maze ndinjira (You opened the door, and I came in) (Repeat)

Sinjye wabonye mva, mu binganza bibi (I was finally rescued from the cruel hands)
Aho nari ndi nari mfueye rubi (Where I was living in agony) (Repeat)

Kando Ya Mito (By the Rivers) Lyrics by Christina Shusho

Leave a comment


(Sung in Swahili – A Psalm)

Kando ya mito, ya Babeli (By the rivers of Babylon)
Ndipo tulipoketi ( There ee sat)
Tukalia, tulipokumbuka, kumbuka Sayuni (And there we wept)

Katika miti iliyo, katikati yake (There among the trees)
Tulivitundika, vinubi, vinubi vyetu (We hung our harps)
Maana huko, waliotuchukua, mateka, walitaka (For there our captors demanded)
Tuwaimbie, na walituonea, walitaka furaha (Us to sing songs of joy)
“Tuimbieni baadhi ya nyimbo, Nyimbo za Sayuni” (“Sing us one of the songs of Zion!”)

Refrain:
Tuimbeje wimbo wa Bwana, katika nchi ugeni? (How can we sing the songs of the Lord, while in a foreign land?)
Tuimbeje wimbo wa Bwana, katika nchi ugeni? (How can we sing the songs of the Lord, while in a foreign land?)
Tuimbeje wimbo wa Bwana, katika nchi ugeni? (How can we sing the songs of the Lord, while in a foreign land?) (Repeat)

Eh Yerusalem nikikusahau, Kusahau wewe (O Jerusalem, If I forget you)
Mkono wangu wa kuume, na usahau (May my right hand forget its skill)
Ulimi wangu na ugangamane, na kaakaa la kinywa changu (May my tongue cling to the roof of my mouth)
Nisipokumbuka, nisipoikuza Yerusalemu (If I do not remember and consider Jerusalem)

(Refrain)

Nchi ya ugeni, mateka nchi ya ugeni (Foreign land, captors in foreign land)
Tuimbeje nchi ya ugeni (How can we sing while in foreign land?)

(Refrain)

Older Entries Newer Entries