(Languages: French and Lingala)

Spoken: Autrefois j’ai chanté  “Ye oyo“, aujourd’hui je reviens avec “Dans ma tête” (Before this, I used to sing “Ye Oyo“, today I’m back with “Dans ma Tete”).

Ils le disent tout le temps, (They say it all the time)
Sans vraiment le penser (Without really meaning it)
Du plus profond de mon cœur (From the depths of my heart)
J’ai sorti ce “je t’aime” (I cry out“I love you.”)
Je me sens bien près de toi (I feel good when I’m close to you)
Triste sans toi (Sad without you)
Viens, ne sois pas timide (Come, don’t be shy)
Je viens de loin pour t’aimer (I come from far away to love you)

Ma raison de vivre ekomi yo (You have become my reason to live)
Yebisa nga Lelo ce qui te fait peur (Tell me today what scares you)
Na buka’ngo e kweya neti Jericho (The wall will fall like Jericho)
Juste en dansant avec toi (Just by dancing with you)

Refrain:
Depuis que je t’ai rencontré, (Since I met you)
Tu es dans ma tête, dans ma tête (You are in my head, in my head)
Yo mwana elaka, olamusi bolingo (Oh promised child, you have awakened love)
Dans mon cœur, dans mon cœur (In my heart, in my heart) (Repeat)

Je me marie avec toi (I’m marrying you)
Pour vieillir avec toi (To grow old with you)
Imagine nos enfants (Imagine our children)

Je t’enseignerai mes prières (I will teach you my prayers)
Quand c’est dur tiens-moi (When it’s hard, hold me)
Singa ya bolingo ekatana te (The rope of love must not break)

Ma raison de vivre ekomi yo (You have become my reason to live)
Yebisa nga Lelo ce qui te fait peur (Tell me today what scares you)
Na bukango e kweya neti Jericho (The wall will fall like Jericho)
juste en dansant avec toi. (Just by dancing with you.)

(Refrain)

Ce matin en passant par le couloir (This morning while passing through the hallway)
J’ai entendu Maman prier en disant: (I heard my mother praying, saying:)
“Bana ba bali ba kelela te (“May the children not cry)
Ba pambuama, bakende liboso (May they be blessed and go forward)
Oyo tosali te na famille oyo (What we did not accomplish in this family)
Ba sala yango, na kombo na Yesu eh” (May they accomplish it, in the name of Jesus”)
Tu ressembles à Maman, (You resemble my mother)
Tango’bukaka kingo oh (When you tilt your neck, oh)

(Refrain)

Repeat: Dans mon cœur, dans mon cœur (In my heart, in my heart)
Dans mon cœur, dans mon cœur (In my heart, in my heart)
Baluki ye Kinshasa mobimba bakuti ye (They searched all over Kinshasa and found her)
Et tala baluki ye, Abidjan mobimba bakuti ye (They searched all over Abidjan and found her)
Kaka tango okoti awa, idée moko eyeli nga na mutu (As soon as you entered here, one idea came to my mind)
Kaka tango obini awa, idée moko eyeli nga na mutu (As soon as you danced here, one idea came to my mind)

Repeat: Dans mon cœur, Dans mon cœur (In my heart, in my heart)
Ahh tu tournes, tu tournes, tout le temps tu tournes dans ma tête (Ah, you spin, you spin in my head)
Ahh tu tournes, tu tournes, tout le temps tu tournes dans ma tête (Ah, you turn, you turn in my head)

Repeat: Dans mon cœur, Dans mon cœur (In my heart, in my heart)
Baluki ye Kinshasa mobimba, bakuti ye (They searched all over Kinshasa and found her)
Tala baluki ye Africa mobimba bakuti ye (Look, they searched all over Africa and found her)