Kaa Nami (Abide in Me) Lyrics by Israel Mbonyi

1 Comment


(Sung in Kiswahili)

Kutakuwa milima haitaondolewa (There will be mountains that will not be removed)
Kutakuwa na mito, na sitaweza kuvuka (There will be rivers I cannot cross)
Sio kila ombi, litajibiwa nipendavyo (It is not all prayers, that will be answered as I ask)
Sio kila wimbo, utakaotuliza moyo (Not every song, will calm my spirit)

Nimekupata, nina mtetezi (I have found You, I have an Advocate)
Unionyeshe, njia zako (Show me Your Ways)
Nikujue (That I may know You)

Refrain:
Ikiwa nimepata neema kwako, unikumbuke (If I have found favor in Your eyes, remember me)
Jicho lako liwe juu yangu nyakati zote (Your eye to be on me all the time)
Wema wako unisindikize, hadi tamati (Your Goodness escort me, until the end)
Hili ni ombi langu, nakumwagia moyo (This is my prayer, I pour my heart to You)
N’nachoomba kaa nami, ikiwa nimepata neema kwako
(I pray that you abide with me, if I have found Grace before You)

(From the Top)

Kumbuka hayo mema niwaombeayo, wanaonifurahia (Remember the good I pray for those who rejoice with me)
Maadui zangu nao, uwape kukujua (And to my enemies, let them know You)
Uwabariki kwa utele, uwanyeshee mvua (Bless them to overflowing, pour Your rain on them)
Yamkini watapata kuona, wapumue upendo (So that they may see you, and breathe love)
Tunaoshiriki hii huduma, uwape uamsho
(The ones we serve in this ministry, grant them Your revival)
Uwabariki kwa utele, Baba wala isishie
(Bless them to overflowing, Father–that it would be forever)
Tunaoshiriki hii huduma, uwape uamsho
(The ones we serve in this ministry, grant them Your revival)
Uwabariki kwa utele, Baba wala isishie
(Bless them to overflowing, Father–that it would be forever)(Repeat)

(Refrain)

Kwa maswali na majibu (In times of questions and answers)
Umasikini utajiri (In poverty and riches)
Usumbufu utulivu (In troubles and peaceful times)
Ewe Mwokozi kaa nami! (Oh Savior, abide with me!)
Kwa kupanda kwa kushuka (In rising and falling)
Habari za kuvunja moyo (In heartbreaking news)
Kwa uzushi na uongo (In heresies and lies)
Ewe Mwokozi kaa nami! (Oh Savior, abide with me!) (Repeat)

(Refrain)

Yeriko (Jericho) Lyrics by Israel Mbonyi

Leave a comment


(Languages: Kiswahili, Kinyarwanda)

Tumekuwa na muda tukiomba (It has been long that we have prayed)
tukikuomba uyatimize (Praying that You would answer us)
Asante! (We give You thanks)
Asante bwana, Kuyatoa yaliyo tulemea (Thank you Lord, for removing our obstacles)

Sasa tazama, milango yote imefunguka (Now Behold, all doors have been opened)
Asante (We give You thanks)
Asante Mungu, Kuyatoa yaliyo tulemea (Thank You God, for removing the obstacles)

Njooni mtazame Yeriko (Come and behold Jericho)
Kuta zinaanguka (The walls are falling)
Hizo zaanguka (There they fall)
Shangilieni, imbeni kwa shangwe (Rejoice and sing in in praise)
Hizo zaanguka (There they fall)
Twaingia kwa sifa ndani ya agano (We enter with praise into the promise)
Kuta zaanguka (The walls fall) (Repeat)

– In Kinyarwanda
Muze murebe Yeriko (Come and behold Jericho)
Inkike ziraguye (The walls are falling)
Ngizo ziraguye (There they fall)
Mutere hejuru, uririmbe (Rejoice and sing in in praise)
Ngizo ziraguye (There they fall)
Twinjiranye, amashimwe (We enter with praise into the promise)
Mumasezerano (The walls fall) (Repeat)

(Repeat in Kiswahili)

(Repeat in Kinyarwanda)

Sikiliza (Listen) Lyrics by Israel Mbonyi

4 Comments


(Sung in Swahili)

Kwa sasa ya dunia (Now the earthly things)
Kwangu ni kama yameangikwa (For me, they are now crucified)
Yaliyokuwa faida (What was gainful to me)
Nayahesabu kama hasara (I count them all as loss)
Sikiliza dunia, ujue kwamba mimi si wako (Listen world, and know that I do not belong to you) x2

Refrain:
Nimehesabiwa haki (I have been justified)
Kwa damu yake Mtetezi (By the Blood of  The Advocate)
Jina langu limeandikwa (My name has been written)
Kwenye Kitabu cha Uzima (In the Book of Life)
Sikiliza dunia, ujue kwamba mimi si wako (Listen world, and know that I do not belong to you) x3

(From the Top)

Sasa maumivu hayanitishi (Now I am not afraid of my suffering)
Nitayasahau kwa Yesu (Because I will forget at Jesus’)
Haijadhihirika nitakavyokuwa (It has noy yet been revealed what I shall be)
Tutafanana akidhihirika (We shall be like like Him when He makes himself known)
Ewe mbingu, yakiri haya maneno (Oh world, heed these words)
Ai we! Kweli dunia Mi si wako (Ai We! Truly world, I do not belong to you)

(Refrain)

Oh… ujue kwamba mimi si wako (Oh… know that I do not belong to you) x?

Nitaamini (I Will Trust) Lyrics by Israel Mbonyi

1 Comment


(Sung in Swahili)

Sasa naapa hakuna miungu n’taamini
(I now vow to worship no other god)
Satajitia unajisi, chakula cha ufalme
(I shall not defile my body, with royal feasts)
Na sitauza urithi wa wokovu, anasa za kisasa
(I shall never exchange salvation’s inheritance, with modern pleasures)
Nina uhakika waweza, waweza kuniponya
(I am certain that you are able, able to heal me)
Hata usipo niponya, sitaabudu masanamu
(Even if do not heal me, I shall not worship idols)

Refrain:
Naelewa maji na moto nitapita (I know I shall pass through water and fire)
Kwenye uvuli wa mauti (Through the shadow of death)
Nina wewe, sitaogopa kamwe (I have You, I shall not be afraid)
Mungu wangu, wanishika mkono (You hold my hand, my God)
Wautuliza moyo wangu (You calm my heart)
Sina mashaka, wanibeba mgongoni (I have no doubts,  for You carry me)
Waweza tuma neno la uzima, libadishe yote (You can send Your word of life, and change everything)
Hata usiyafanye hayo yote, bado nitaamini (Even if You do not do all that, I shall still believe)
Waweza tuma neno la uzima, libadishe yote (You can send word of life, and change everything)
Hata usiyafanye hayo yote, bado nitaamini (Even if You do not do all this, I shall still believe)

(From the Top)

Si Mara ya kwanza kunitoa katika magumu
(This is not the first time time to save me from hardship)
Nina ushuhuda: zaidi ya moja, we ni mwaminifu
(I have countless testimonies of Your faithfulness)
Nina historia maalum, we ni chemchem’ ya uzima
(I have a special history, that You are the essence of Life) (Repeat)

(Refrain)

Nitaamini, bado nitaamini (I will believe, still I will believe)
Ulichosema nami, Yesu we (Jesus what You said to me)
Nitaamini (I will believe)
Wewe ukiyajibu maombi yangu, nitakwamini (When You answer prayers, I shall trust You)
Hata usinijibu, Yesu we, nitakwanini (Even if You do not answer, Jesus I shall trust You)

Nitaamini, bado nitaamini (I will believe, still I will believe)
Ukiniponya nitaamini (If You heal me, I shall believe)
Hata usiniponye, bado nitaamini (Even if You do not heal me, I still believe)
Ukinijibu, nitaamini (If You answer me, I will trust You)
Hata usinijibu, bado nitaamini (Even if You do not answer me, I shall still believe)
Ukibadilisha, nitaamini (If You change things, I will believe)
Hata usibadilishe bado nitaamini (Even if You do not change things, I shall still believe)
Kwenye uvuli wa mauti bado nitaamini (Through the valley of the shadow of death, I still believe)
Nina ushuhuda, wewe ni mwaminifu (For I have a testimony, of Your faithfulness) (Repeat)

Kwenye uvuli wa mauti bado nitaamini (Through the valley of the shadow of death, I still believe)
Nina ushuhuda, wewe ni mwaminifu (For I have a testimony, of Your faithfulness) (Repeat)

Jambo (The Word) Lyrics by Israel Mbonyi

2 Comments


(Sung in Kinyarwanda)

Ndazi ko mwaraye ijoro muroba (I know You’ve worked hard all night fishing)
Kandi ntakintu nakimwe mwafashe (But did not catch anything)
None ndavuze, mwizere (But now I speak, Trust in me)
Mujugunye inshundura mumazi (Let down the nets)

Ndazi ko umaze iminsi ku kidendezi (I know it’s been a long time waiting by the healing pool)
Utegerej’ umuntu ukugirira impuhwe (Waiting for someone to have mercy on You)
Dore nkugezeho, wizere (Now I have reached you, trust in me)
Ikorere uburiri utahe (Rise, carry Your bed and walk)

Ndazi ko umaze iminsi usabiriza (You have been begging on the streets)
Abahisi abagenzi barakumenye (Everyone knows about You)
Dore nkugezeho, wizere (Now I have reached you, trust in me)
Genda uvuge inkuru nziza (You are healed, spread the Good News)

Refrain:
Ijambo Ry’umuremyi (The Word of the Creator)
Rigeze aho ndi, ndahembuka (Has reached me, and I am healed)
Rimenagura imiringa (It breaks all the chains)
Rihindisha Umushyitsi Imisozi (And shakes the mountains)
Iyo avuze, rimwe gusa (When He speaks, only once)
Ibiriho byose birumvira (All the creations obey)
Ugire ico uvuga! (Say something!)
Ugire ico umvugaho mwami! (Say something about me Oh Lord!)
Ugire ico uvuga! (Say something!)
Ugire ico umvugaho Mwami! (Say something about me, Oh Lord!)
Numvigaho rimwe ndahembuka (If You speak over my life, I will be healed)
Nuvug’ ibyanjye biratungana (If you speak over my situation, they will be perfect)
Numvigaho rimwe ndahembuka (If You speak over my life, I will be healed)
Nuvug’ ibyanjye biratungana (If you speak over my situation, they will be perfect)

Dore igihe mumaze kuri uyu musozi (You have spent enough time on this mountain)
Sugushidikanya ni kirekire (No doubt it’s a long time)
None ndavuze, muhindukire (Now speak, turn around)
Mmbagabiye igihugu (I have given you the land)

Jambo ryiza (The perfect Word)
Jambo ni inkota ihinguranya (Word that penetrates like a sword)
Iryo niryo rirema, rikaremesha, umutima (It is the only one, that can restore a heart)
Andi magambo yose (All other words)
Yo ni ibitekerezo, birasanzwe (Are simply opinions, they are normal)

Dore igihe mumaze kuri uyu musozi (You have spent enough time on this mountain)
Sugushidikanya ni kirekire (No doubt it’s a long time)
None ndavuze, muhindukire (Now speak, turn around)
Mmbagabiye igihugu (I have given you the land)

(Refrain)

Numvigaho rimwe ndahembuka (If You speak over my life, I will be healed)
Nuvug’ ibyanjye biratungana (If you speak over my situation, they will be perfect) (Repeat)

Jambo ryiza (The perfect Word)
Jambo ni inkota ihinguranya (Word that penetrates like a sword)
Iryo niryo rirema, rikaremesha, umutima (It is the only one, that can restore a heart)
Andi magambo yose (All other words)
Yo ni ibitekerezo, birasanzwe (Are simply opinions, they are normal)
Andi magambo yose (All other words)
Yo ni ibitekerezo, birasanzwe (Are simply opinions, they are normal) (Repeat)

Ugire ico uvuga! (Say something!)
Ugire ico umvugaho mwami! (Say something about me Oh Lord!)
Ugire ico uvuga! (Say something!)
Ugire ico umvugaho mwami! (Say something about me Oh Lord!)
Numvigaho rimwe ndahembuka (If You speak over my life, I will be healed)
Nuvug’ ibyanjye biratungana (If you speak over my situation, they will be perfect) (Repeat)

Ugire ico uvuga! (Say something!)
Ugire ico umvugaho mwami! (Say something about me Oh Lord!)

Andi magambo yose (All other words)
Yo ni ibitekerezo, birasanzwe (Are simply opinions, they are normal) (Repeat)

Ugir’ ico uvuga! (Say something!)
Ugire ico umvugaho, Mwami! (Say something about me Oh Lord!)
Numvigaho rimwe, ndahembuka (If You speak over my life, I will be healed)
Nuvug’ ibyanjye, biratungana (If you speak over my situation, they will be perfect) (Repeat)

Ugire ico uvuga! (Say something!)
Ugire ico umvugaho mwami! (Say something about me Oh Lord!)

Older Entries