Ndambararia (I Lift My Hands) Lyrics Sung by Kayamba Africa

1 Comment


(Sung in Gĩkũyũ – A hymn)

Ndambararia moko makwa ndagooca rĩtwa rĩaku
(I lift my hands in praise of Your Name)
Mbere ya ndũrĩrĩ ciothe cia thĩ ĩno nĩguo ciigue
(Before all generations so that they hear)
Wega na ũtugi waku ũrĩa ũkinyagĩria andu aku
(Your Goodness and Grace reaches Your people)
Nĩndakũgooca nĩ tondũ we ũrĩ mwega
(I praise You, for You are good) (Repeat)

Refrain:
Nĩ ndakũgooca Mwathani, tondũ nĩwe Mũnyũmbi
(I praise you Lord for you created me)
We ũteithagia ngoro yakwa hindĩ ĩrĩa ĩgwetereire
(You set my heart at ease as I wait for you)
Rĩrĩa andũ mandiganĩirie ũkoragwo hamwe na niĩ
(When others forget me, You are there for me)
Nĩndakũgooca nĩ tondũ we ũrĩ mwega.
(I praise You, for You are good) (Repeat)

Loti erwo nĩ Iburahimu ethurire kũrĩa ekwenda
(Abraham and lot had too choose where to live)
Agĩthurĩra cianda-inĩ kũrĩa onaga gwĩ kwega
(Lot took the beautiful fertile looking plains)
Iburahimu akĩambata agatũre kĩrĩma-inĩ
(Abraham had to settle in the rough looking hills)
Ũkĩmũrathima nĩ tondũ we ũrĩ mwega
(But you blessed him, for You are good) (Repeat)

(Refrain)

Ndambararia (I Lift My Hands) by Kayamba Africa

Leave a comment



(Sung in Kikuyu)

Verse 1:
Ndamabararia moko makwa ndakugooca Mwathani
(I lift up my hands when I praise your name God)
Mbere ya nduriri ciothe, cia thi ino niguo ciigue
(Before all the earth, so that they’ll hear)
Wega na utugi waku ura ukinyagiria andu;
(Your grace and goodness reaches your people)
Nindakugooca ni tondu we uri mwega. (repeat)
(I praise you, because you are good)

Chorus:
Nindakugooca Mwathani tondu niwe munyumbi;
(I praise you Lord, because you created me)
Niuteithagia ngoro yakwa, …
(You set my heart at ease as I wait on you)
riria andu mandiganiria, ‘koragwo hamwe na nii;
(When others forget me, you are there for me)
Nidakugooca ni tondu we uri mwega.
(I praise you, for you are good)

Verse 2:
Loti erwo ni Iburahimu Ethurire haria ekwenda,
(Abraham asked Lot to choose where to live)
Agithurira kiamdaini, kuria onaga gwi kwega
(Lot choose the beautiful, fertile looking plains)
Iburahimu akiambata agatuure kirimaini;
(Abraham had to settle in the rough mountains)
Ukimurathima tondu we uri mwega.
(But you blessed him for you are good)

(Chorus)

(Dance)

Admin Comment: The original includes three more verses similar to Verse 2. Verse 3 talks about Joseph, Verse 4 about David and Verse 5 about Paul and Silas.