(Sung in Swahili)
Anarejesha vilivyopotea (He restores what was once lost)
Wakati ule wa dhoruba (In the time of storms)
Anarejesha vilivyoibiwa (He restored what was once stolen)
Wakati ule nimesisinzia (When I was asleep)
Anarejesha vilivyonyang’anywa (He restored what was once taken)
Wakati nimetindikiwa (When I have been persecuted) (Repeat)
Niliangusha elfu (I fell a thousand)
Safari hii makumi elfu (This time, tens of thousands)
Nilivuna wachache (I harvested a few)
Safari nakunyang’anya wote (This time I will harvest all) (Repeat)
Bwana anarejesha, anarejesha (The Lord restores, He restores)
Yesu anarejesha, Bwana (Jesus retores, He is the Lord)
Uzima wangu, anarejesha (My life, He restores)
Uchumi wangu, anarejesha (My finances, He restores)
Yesu anarejesha, Bwana (Jesus restores, He is the Lord)
Na safari hii ninainuka kwa ujasiri (This time I arise with courage)
Adui yangu, jiandae mapigo ya Bwana (My enemies, prepare for for the Lord’s punishment)(Repeat)
Spoken:
Yale yaliyoliwa na madumadu na tunutu Bwana anarejesha (The Lord restores what was eaten by locusts)
Tazama mmekuwa mateka, tena mmenaswa kwenye mashimo (You have become captives, you’ve been caught in traps)
Wala hapana asemaye “rudisha!” (And there is no one to say “restore”)
Sijui neno gani maishani mwako ambayo umenaswa (I don’t know what has captured you in your life)
Kwenye hayo mashimo, lakini usiku wa leo (In those traps — but tonight)
As long as tuko hapa, tunasema tunarudisha! (As long as we are here, we proclaim that it shall be restored!)
Na safari hii ninainuka kwa ujasiri (This time I arise with courage)
Adui yangu, jiandae mapigo ya Bwana (My enemies, prepare for for the Lord’s punishment) (Repeat)