Advertisements

Sewakhile (He is Built) Hymn Lyrics sung by Sbu Noah

1 Comment


(Sung in Zulu – A Hymn)
Hlengiwe Mhlaba’s Version

Sewakhile enhlizweni, umhlobo wam’
(He is built in my heart, my Friend)
Nguy’ omkhulu ezihlotsheni umhlobo wam’
(He is greatest among my relatives, my Friend)

Ngoba nguye owangimela
(For He’s the one who stood up for me)
Langi lahlwe okwempela
(When I was forsaken by all others)
Ngal’ uthando wangifela umhlobo wam’
(With love he died for me, my Friend) (Repeat)

Uyathwala mthwalo wami, umhlobo wam’
(He carries my burdens, my Friend)
Uthi wongi thwala nam’, umhlobo wam’
(He promises to carry me as well, my friend)

Wayehlatshwa njengemvana
(He was slain like a lamb)
Az’ angenz’ owakh’ umtwana
(To make me his own child)
Yek’ inhlanhla yokwazana nomhlobo wam’
(What a privilege it is to know, my Friend) (Repeat)

Yek’ inhlanhla yokwazan, nomhlobo wam’
(What a privilege it is to know my Friend) (Repeat)

Advertisements

Ngena (Come In) Lyrics by Ayanda Ntanzi

Leave a comment


(Sung in Zulu – A Hymn)

Repeat: Ngena, Ngena! (Come in, Come in!)
Ikhon ‘indawo (There is a seat)
Emthimbeni’ omkhulu (In the big bridal party)
Ebukhosini (In the kingdom)
bukaNkulunkulu (of God)

Refrain:
Ngena, ngena! (Come in, Come in!)
Ngena, ngena! Indawo isekhona (Come in, Come in! There is space still)

(From the top)

Repeat: Ngena, Ngena (Come in, Come in!)
Lomkhos’ ongaka (The great feast)
Uhlatshelwe wena (Is prepared for you)
Wen’owabhunguka (That have wandered away)
Usubuya njena (As a welcoming party)

(Refrain)

Repeat: Ngena, Ngena (Come in, Come in!)
Lomkhos’ ongaka(The great feast)
Uhlatshelwe wena(Is prepared for you)
Wen’owabhunguka (That have wandered away)
Ulendwe wen’ebusuku (Welcome from the darkness)

(Refrain)

Repeat: Ngena, Ngena (Come in, Come in!)
Namp’ abasezulwini (The heavenly beaings)
Bekubhekile (Watch and wait)
Besinga, yebo (Yes for you)
Nampo bayageba (To give you a bow)

(Refrain)

Repeat: Ngena, Ngena (Come in, Come in!)
Namp’ abasezulwini (The heavenly beaings)
Bekubhekile (Watch and wait)
Besinga, yebo (Yes for you)
Nampo bayageba (To give you a bow)

(Refrain)

Repeat: Maye, maye! (Oh no, oh no!)
Maye kuOsadelayo (Thos who delay)
Maye uzokhala (Oh they shall cry)
“Usivulele, Nkosi!” (“Let us in, Lord”)
iNKosi Iyakwala (The Lord will refuse)

Maye maye, maye, maye (Oh no, oh no!)
Indawo ayisekho (There’s no more room)

Repeat: Maye, maye! (Oh no, oh no!)
Maye kuOsadelayo (Thos who delay)
Maye uzokhala (Oh they shall cry)
“Usivulele, Nkosi!” (“Let us in, Lord”)
iNKosi Iyakwala (The Lord will refuse)

Maye maye, maye, maye (Oh no, oh no!)
Indawo ayisekho (There’s no more room)

(Refrain)

Zundikhaphe (Walk With Me) Lyrics by Sbu Noah

Leave a comment


(Sung in Xhosa – A Hymn)
Link to full Hymn Lyrics

Baba, ndifikile eJordane (Father, When arrive at Jordan’s banks)
Susa ukoyika kwam’ (Wash away my fears)
Somandla, zundikhaphe, se ndiwela (Almighty, walk with me when I cross)
Yiba nguy’uMncedi wam (Be You my helper)

Zundikhaphe, se ndiwela (Almighty, walk with me when I cross)
Yiba nguy’uMncedi wam (Be You my helper) (Repeat)

Muphulusi (Savior) Lyrics sung by Soweto Gospel Choir

Leave a comment


(Languages: Venda, Xhosa — A Hymn)

— In Venda
Ndi tshi vhona Muphulusi (When I saw my Savior)
A tshi fa tshifhambanoni (Dying on the cross)
Ndi a lata zwa shangoni (I left my earthly belongings)
U di hudza na vhutshinyi (And be saved from destruction) (Repeat)

— In Xhosa
Mazith’ iingqondo zethu (Let our Spirit)
Zimbonge uYehova (Praise the Lord)
Kuba iinceba zaKhe (For His Mercies)
Zimi ngonaphakade (Endures forever) (Repeat)

Kubobonke oThixo (Amongst all other gods)
Akekho onjengawe (There is no one like You)
Kuba iinceba zaKhe (For His Mercies)
Zimi ngonaphakade (Endures forever) (Repeat)

O Molimo (Oh God) Sung by Omega Khunou (Spirit of Praise)

Leave a comment


(Sung in Sotho – A Hymn)

Ao! Modimo, o’ tletseng tshwaro (Oh God, You are full of Grace)
Ke tsile go go rapela (I am before You, to worship)
Empa ke simolola ka go re (But I start by confessing)
Thapelo ga ke e itse (That I don’t know how to pray)

Refrain:
Ao Morena! Ao Morena! (Oh my Lord, Oh Lord!)
Wa me o nthute (Please help me)
O Morena, wa me o nthute (Oh my Lord please teach me)
Go go rapela, rapela ka nnete (To worship in truth)
(Repeat)

Go fithela letsatsi le na (Until that day)
Ke atisitse go beha (That I will stop praying)
Merapelo e’ senang kutlo (A nonsensical prayer)
Ya molomo, le ya mokgwa (From my mouth)

(Refrain)

Moya le ka nnete (In spirit and truth)
Go go rapela (To worship)
Moya le ka nnete (In spirit and truth)
Rapela ka nnete (To pray/worship in truth) (Repeat)

Esiphambanweni (Near the Cross) Sung by Ntokozo Mbambo (Joyous Celebration)

Leave a comment


(Languages: Zulu, English – A Hymn)

Eduze nesiphambano (Near the Cross)
Kunomthomb’ omuhle (There’s a precious fountain)
Amanzi okwelapha (A healing stream)
Evela ku Jesu (From Jesus)

Esiphambanweni (On the Cross)
Ngodumisa mina (Be my glory forever)
Lapho umoya wami (That is where my heart)
Wophumula khona (Shall find rest)

Eduze nes’phambano (Near the Cross)
Ngihlale newundlu (I will live with the Lamb)
Ngisize nsuku zonke (Help me day by day)
Ngilalel’ ithunzi (Cover me with Your shadow)

(Refrain)

Jesus keep me near the cross
There’s a greater answer
Free for everyone
There’s a healing to reap
That is Glory on Calvary’s x3
On Calvary’s Mountain

In the Cross, in the cross
Be my glory ever
Till my righteous soul shall find
Resting on the river (Repeat)

Ngophumula, ngophumula (I will rest, I will find rest)
Esiphambanweni (Near the Cross)
Ngophumula, ngophumula (I will rest, I will find rest)
Esiphambanweni (Near the Cross) (Repeat)

Based on the original hymn “Near the Cross” by Frances Crosby (1869)

Jerusalem Ikhaya Lami (Jerusalem My Home) Sung By Soweto Gospel Choir

Leave a comment


(Sung in Xhosa – A Hymn)

Jerusalem, ikhaya lam’ (Jerusalem is my home)
Endilithandayo (That I love / delight in)
Jerusalem, ikhaya lam’(Jerusalem is my home)
Endilithandayo (That I love / delight in)

Hayi, Wofezwa nin’ umzamo wam? (Oh, when will I complete my efforts?)
Ze ndiphumle kuwe (That I may rest in You)

Hayi, Obona nin’ amehlo am (Oh when will I see with my eyes)
Loo masango mahle (Lo! The beautiful gates)
Nezitrata zegolide (With streets of gold)
Zomzi wosindiso? (That leads to the City of Salvation?)

Tiwo wo …

Hayi, Obona nin’ amehlo am (Oh when will I see with my eyes)
Loo masango mahle(Lo! The beautiful gates)
Nezitrata zegolide (And the streets of gold)
Zomzi wosindiso?(That leads to the City of Salvation?)

Older Entries Newer Entries

%d bloggers like this: