Ujesu walifela (For Jesus died for it)
Amaqhawe akhos’ balishumayel’ (That the God’s warriors (Great men of God) preached it)
Usuliphathe kahle lelivangeli (You handle this Gospel with care) (Repeat)
Ukuthula kulomhlaba wezono (Peace on this sinful world)
Igazi likaJesu limemeza ukuthula (The blood of Jesus shouts peace)
Usindiso kulomhlaba wezono (Salvation on this sinful world)
Igazi likaJesu limemeza usindiso (The blood of Jesus shouts salvation)
Ukubonga kulomhlaba wezono (Gratefulness on this sinful world)
Igazi likaJesu limemeza ukubonga (The blood of Jesus shouts gratefulness)
Ukukholwa kulomhlaba wezono (Faith on this sinful world)
Igazi likaJesu limemeza ukukholwa (The blood of Jesus shouts faith)
Ukunqoba kulomhlaba wezono (Victory on this sinful world)
Igazi likaJesu limemeza ukunqoba (The blood of Jesus shouts victory)
Induduzo kulomhlaba wezono (Comfort on this sinful world)
Igazi likaJesu limemeza induduzo (The blood of Jesus shouts comfort)
Ukuthula kulomhlaba wezono (Peace on this sinful world)
Igazi likaJesu limemeza ukuthula (The blood of Jesus shouts peace)
Usindiso kulomhlaba wezono (Salvation on this sinful world)
Igazi likaJesu limemeza usindiso (The blood of Jesus shouts salvation)
Ufanelwe ukubongwa (You deserve our thanks)
Ufanelwe ukudunyiswa (You are worthy our worship)
Nkosi Jesu Uyingcwele (Lord Jesus You are Holy)
Akekho ofana nawe (There is none like You)
Ezulwini ‘zingelosi (The Angels in Heaven)
Zidumis’ ubukhulu buka Krestu (Glorify You The Christ)
Sikhothamel’ zithula nemiqhele (They worship and glorify You)
Zithu ‘fanelwe ubukhosi (Saying You deserve the kingship)
(Refrain)
Bantu bonkhe masidumiseni (All the nations of the earth)
Ubukhulu buka Somandla (Let us worship the Almighty)
Sikhothame sicule nezingelosi (Bowing together with the Angels)
Zithu ‘fanelwe ubukhosi (Saying You deserve the glory)
Refrain:
Ndĩthiaga ndĩthĩ-inĩ wa Roho (I will walk in the Holy Spirit)
Ngahoyaga ndĩthĩ-inĩ wa Roho (I will pray in the Holy Spirit)
Ngakenaga ndĩthĩ-inĩ wa Roho (I will rejoice in the Holy Spirit)
Tondo nĩwe Mũtongoria wakwa (For He leads me)
Njikaraga njuthĩriirie thũmbi (I look forward to my crown)
Yakwa njerũ ina riri mũingi (New and full of Glory)
Ta ũria Atumwo mamicũthiriiririe (As the disciples did)
Makiuma thĩ na ũhotani muingĩ (and received victory)
(Refrain)
Ihinda rirĩ nĩngũcũthiriria (Now I will wait for)
Njamba cia Ita iria cia Mwathani (The armies of the Lord)
Ikirũa na mathaĩta merũ (Winning with their renewed)
Makĩroho na itĩngihoteka (and unbeatable Spiritual armor)
(Refrain)
Jesu arora Atũmwo nĩakenire (Jesus was pleased with his disciples)
Nagĩkena ari thĩ-ini wa Roho (As they walked in the Spirit)
Akĩra ithe nĩ ndacokia ngatho (And gave thanks to the Lord)
Nikũgũũrĩria aya njira yama (For showing them the truth)
(Refrain)
Ndĩthĩaga, Ndĩthĩaga (I will walk) x?
Ndĩthĩaga na roho (I will walk in the Spirit)
Ndambararia moko makwa ndagooca rĩtwa rĩaku (I lift my hands in praise of Your Name)
Mbere ya ndũrĩrĩ ciothe cia thĩ ĩno nĩguo ciigue (Before all generations so that they hear)
Wega na ũtugi waku ũrĩa ũkinyagĩria andu aku (Your Goodness and Grace reaches Your people)
Nĩndakũgooca nĩ tondũ we ũrĩ mwega (I praise You, for You are good) (Repeat)
Refrain:
Nĩ ndakũgooca Mwathani, tondũ nĩwe Mũnyũmbi (I praise you Lord for you created me)
We ũteithagia ngoro yakwa hindĩ ĩrĩa ĩgwetereire (You set my heart at ease as I wait for you)
Rĩrĩa andũ mandiganĩirie ũkoragwo hamwe na niĩ (When others forget me, You are there for me)
Nĩndakũgooca nĩ tondũ we ũrĩ mwega. (I praise You, for You are good) (Repeat)
Loti erwo nĩ Iburahimu ethurire kũrĩa ekwenda (Abraham and lot had too choose where to live)
Agĩthurĩra cianda-inĩ kũrĩa onaga gwĩ kwega (Lot took the beautiful fertile looking plains)
Iburahimu akĩambata agatũre kĩrĩma-inĩ (Abraham had to settle in the rough looking hills)
Ũkĩmũrathima nĩ tondũ we ũrĩ mwega (But you blessed him, for You are good) (Repeat)