My Trust is in You Lyrics by David “G”

5 Comments


(Languages: English, Yoruba)

Lion of Judah, my trust is in You
Ancient of Days, my trust is in You
I AM that I AM God, my trust is in You
Lily of the Valley, my trust is in You
I put them all on You, my trust is in You x4

Isi iyi nke ndu (The stream of life), my trust is in You
Oyigiyigi Baba (The Solid Rock, My Father), my trust is in You
Seriki dunia (Master of the Universe), my trust is in You
Ahu….

Master of the universe, my trust is in You
My miracle working God, my trust is in You
King of Glory, my trust is in You
Obadabada (Massive God) my Father, my trust is in You
I put them all in You, my trust is in You x4

Kabiye Osi Baba Kabiyesi (Almighty God, my Father), my trust is in You
I put them all in You, my trust is in You x4

You Love Me Lyrics By Mahalia Buchanan

Leave a comment


Your Love is greater
Your Love captured me,
Covering Me, Oh God
I am secure in Your Love (Repeat)

Who loves like You, Lord?
Beyond my thoughts
You still choose me,
Each day, oh God for
Your Love is stronger
Your Love is better

You love me! x2
And I’m so amazed! (Repeat)

(When I am weak) You keep me,
Growing stronger
And I am so amazed (Repeat)

Ngiyabonga (Thank You)
Ngothando lungaka (Your Love is amazing)
Msindisi wam’ (Oh My Savior) (Repeat)

Ngiyabonga! Jesu Wami (Thank You, My Jesus) (x?)
Ngiyaboga! (Thank You)

Dans Mon âme un Beau Soleil Brille (My Soul in Glorious Sunshine) by S.Demrey & J.Lahaie

2 Comments


Chorus:
Oh quel beau soleil dans mon âme! (Oh what a beautiful sunshine in my soul!)
Il éclaire, illumine tout. (It brightens, illuminates everything.)
À ses rayons mon coeur s’enflamme, (And It’s rays warms my heart)
Et je vais chantant partout. (And I am singing everywhere)

Dans mon âme un beau soleil brille; (My soul in glorious sunshine)
Son rayon doux et joyeux (It’s radius sweet and joyful)
Répand un éclat qui scintille; (Spreading a glittering glow;)
C’est le sourire de Dieu. (It is the smile of God.)

(Chorus)

Mon coeur était plein de ténèbres (My heart was full of darkness)
Quand parut un jour nouveau, (When one day the light appeared)
Au loin fuyez, ombres funèbres, (And the shadows fled)
Devant un soleil si beau! (Before the sun – so beautiful!)

(Chorus)

Gloire à Dieu! Gloire à Dieu! (To God be the glory, to God be the glory)
Que ce chant retentisse en tout lieu! (The song is heard everywhere)

Baba Yetu (Our Father) By Christopher Tin and Soweto Gospel Choir

4 Comments



(Sung in Swahili) – A Variation of the Lord’s Prayer from Mathew 6:9-13

Verse 1:
Baba yetu yetu uliye mbinguni, Yetu yetu Amina
(Our father in heaven, our Amen)
Baba yetu yetu uliye – jina lako litukuzwe
(Our father hallowed be your name)
Baba yetu yetu uliye mbinguni, Yetu yetu Amina
(Our father in heaven, our Amen)
Baba yetu yetu uliye – jina lako litukuzwe
(Our father hallowed be your name)

Verse 2:
Utupe leo chakula chetu,
(Give us this day our daily bread)
Tunachohitaji utusamehe makosa yetu Eh!
(That we need – forgive us our sins Eh!)
Kama nasi tunavyowasamehe wale walitukusea
(As we forgive those who sin against us)
Usitutie katika majaribu bakini
(Lead us not into temptation but)
utuokoe na yule muovu we milele
(Deliver us from the evil one forever)

(Verse 1)

Bridge:
Ufalme wako ufike Utakalo
(Your kingdom come and your will)
lifanyike duniani kama mbinguni. Amina
(be done on earth as in heaven. Amen)

(Verse 1)

(Verse 2)

Namhla Nkosi (Today God) Lyrics by Zaza

27 Comments



(Sung in Zulu)

Namhla Nkosi ngiyamangala (Today Lord, I am amazed)
Umangibheka emuva (When I look back)
Kube wena wawungenami (Were you not with me)
Ngabe ngasal’ endleleni (I would have perished along the way)
(Repeat)

Chorus:
Nkulunkulu uthado lwakho (God, your love)
Kithina bantu lukhulu (For us, [your] people, is great)
Wanikela ngendodana (You gave up your Son)
Halleluya siyabonga (Hallelujah, we give thanks)
(Repeat)

Sangena lapho kuthiwa (We entered where it is said)
Ongene khon’ akaphumi (“Who enters here will not leave,”)
Saphuma lapho kuthiwa (We exited where it is said)
Akuphunywa akuphunywa (“There is no way out at all”)
(Repeat)

Kube wena nkosi wawungenami (Were you not with me)
Ngabe ngasal’ endleleni (I would have perished along the way)

Older Entries Newer Entries