Nawezaje Kunyamaza (How Can I be Silent) Lyrics by Dr Ipyana

Leave a comment


(Sung in Kiswahili)

Eeh namna hii! Sijaona namna hii (Oh like these! I have never seen such as these)

Refrain:
Nawezaje kunyamaza? (How can I be silent?)
Wakati umefanya (When you have done)
Eeh namna hii (Things like this)
Sijaona namna hii (I have never witnessed such as these)
Nawezaje kutulia? (How can I be calm?)
Eeh namna hii (Things like this)
Sijaona namna hii (I have never witnessed such as these)
Nawezaje kutulia? (How can I be calm?) (Repeat)

Mataifa yatetemeka (Nations tremble)
Kwa matendo yako makubwa (Because of Your mighty deeds)
Aiye! Namna hii? (Oh such as these)
Sijaona namna hii (I have not witnessed like these)(Repeat)

(Refrain)

Hayi weh! namna hii, sijaona namna hii x?

Nawezaje kutulia? (How can I be calm?)
Eeh namna hii (Things like this)
Sijaona namna hii (I have never witnessed such as these)
Nawezaje kutulia? (How can I be calm?)
Nawezaje kunyamaza? (How can I be silent?)
Wakati umefanya (When you have done)
Eeh namna hii (Things like this)
Sijaona namna hii (I have never witnessed such as these)(Repeat)

Hayi weh! namna hii, sijaona namna hii (Hayi weh, like this! I have never seen such as these)
We Yesu namna hii, sijaona namna hii (Oh Jesus like this, I have never seen such as these) x?

Mataifa yatetemeka (Nations tremble)
Kwa matendo yako makubwa (Because of Your mighty deeds)
Aiye! Namna hii? (Oh such as these)
Sijaona namna hii (I have not witnessed like these) (Repeat)

(Refrain)

 

Umekua Nami / Nimerudi Kushukuru (You have Been With Me / I Have Returned to Give Thanks) Lyrics by Dr Ipyana

Leave a comment


(Languages: Kiswahili, English)

Nimeomba sana kwa siri (I prayed a lot in secret)
Machozi mengi sirini (A lot of tears were shed in secret)
Leo umekuja hadharani (Today You have come in public)
Umenijibu kwa ujasiri (You have answered in courage)
Nililia sana sirini (I wept a lot in secret)
Nikiwa mi na wewe pekee yetu (When I was alone with You)
Leo umekuja hadharani (Today You have come in public)
Umenijibu kwa ujasiri (You have answered me in courage)

Pre-Refrain:
Siwezi kusimulia (I cannot describe)
This far You have brought me
This is all for Your Grace (Repeat)

Refrain:
Mungu wangu! Mungu wangu! (My God! My God!)
Nimerudi kushukuru, Mungu wangu (I have come back to give You thanks, my God) (Repeat)

Prayers we made in tears, you didn’t despise
Lord we’ve come in public to testify (Repeat)

(Pre-Refrain + Refrain)

Repeat: Refrain
Umeendelea kutukutanisha siku hadi siku (You have reconciled us day by day)
Umeendelea kujibu hili, na lile, na lile (You have continued to answer this and that and that)
Umeendelea kuachilia majina mapya (You have continued to give us new names)
Umeendelea kuachilia kimo na maarifa (You have continued to release stature and knowledge)
Umeendelea kupanua huduma yetu, Baba (Father, You have continued to expand our ministries)
Umeendelea kulinda watoto wetu, Mfalme (King, You have continued to protect our children)
Tulivyo safiri, tulisafiri salama (However we travelled, we traveled safely)
Tulivyo tembea hatukuanguka barabarani (How we walked, we did not fall by the wayside)
Nimerudi kushukuru (I have come back to thank You)
Pokea heshima na utukufu wote (Receive all the honor and glory)
Maana …?
Wala …?
Kwani unafikiri hii ni pumzi yangu, Bwana? (Do you think this breath is mine, Lord?)
Hata pumzi kwenye mapafu ni wewe Bana (Even the breadth in my lungs is from You)
Sikia ibaada yangu (Listen to my worship)

Umekuwa nami, umetembea nami
(You have been with me, You have walked with me)
Nimerudi kushukuru, Mungu wangu
(I have come back to give You thanks, my God) (Repeat)

– in Zulu
Ubunami, uhambe nami (You have been with me and walked with me)
Nkosi yami (My God) (Repeat)

You have been with me
You have walked with me
Nkosi yami (My God) (Repeat)

Mungu wangu! Mungu wangu! (My God! My God!)
Niko hapa kushukuru, Mungu wangu (I am here to give You thanks, my God) (Repeat)

Umekuwa nami, umetembea nami
(You have been with me, You have walked with me)
Niko hapa kushukuru, Mungu wangu
(I am here to give You thanks, my God) (Repeat)

Tunakumbuka (We Remember) Lyrics by Dr Ipyana ft Remnant Nicktary

Leave a comment


(Sung in Swahili)

Umenipitisha kwenye maji mengi (You have led me across many waters)
Katikati la bonde la mauti (Through the valley of the shadow of death)
Wengi walisema nimefika mwisho (Many said I had reached my end)
Wanataharuki kuniona tena (They are astonished to see me again) (Repeat)

Tunakumbuka fadhili zako (We remember Your goodness)
Tunakumbuka rehema zako (We remember Your mercies)
Kwa yote umefanya Bwana (For all You have done Lord)
Tumekuja kukupa sifa zote (We come to give You all of the praises) (Repeat)

(From the Top)

Kama Si Mkono Wako (If It Wasn’t For Your Hand) Lyrics by Dr Ipyana

Leave a comment


(Sung in Swahili)

Mwamba, Yesu Mwamba (Rock, Jesus is the Rock)
Acha nitangaze, sifa zako (Let me declare Your praises) (Repeat)

Refrain:
Kama si mkono wako, mkono wako (If it wasn’t for Your Hand)
Ningekuwa wapi? (Where would I be?) (Repeat)

Nimesimama juu ya mwamba, palipo na nafasi (I stand on my reserved place on the Rock)
Umeniweka mahali pa juu (You have placed me on higher ground)
Umenitenga na dhoruba, na dhoruba, Bwana Yesu (Lord Jesus, You have spared me from the tempest)
Umeniweka mahali pa juu (You have placed me on higher ground) (Repeat)

(Refrain)

Kama si msalaba wako, msalaba wako, nigekuwa wapi?
(If it wasn’t for Your Cross, where would I be?)
Kama si huruma zako, huruma zako, ningekuwa wapi?
(If it wasn’t for Your compassion, where would I be?)
Kama si rehema zako, rehema zako, ningekuwa wapi?
(If it wasn’t for Your Mercies, where would I be?)

(Refrain)

Umenitendea, umenitendea, umeniweka mahali pa juu (You have done well for me, You have placed me on higher ground)
Umeniinua, umeniinua, umeniweka mahali pa juu (You have lifted me, and placed me on higher ground)
Umeniinua, umeniinua, umeniweka mahali pa juu (You have lifted me, and placed me on higher ground)

(Refrain)

Kama si rehema zake, rehema zake, ungekuwa wapi? (If it wasn’t for His mercies, where would you be?) x2
Kama si mkono wake, mkono wake, ungekuwa wapi? (If it wasn’t for His hand, where would you be?)

Umeniinua, umeniinua, umeniweka mahali pa juu (You have lifted me, and placed me on higher ground) x2

Wazee 24 (Twenty-Four Elders) Lyrics by Dr Ipyana

Leave a comment


(Sung in Swahili)

Wazee ishirini na nne, wanakuabudu (Twenty-four elders worship You)
“Mtakatifu, ni wewe Bwana” (“Holy! You are Lord”)
Wenye uhai wanne, wanakutukuza (The four living creatures exalt You)
“Mtakatifu, ni wewe Bwana” (“Holy! You are Lord”)

Wazee ishirini na nne, wanakuabudu (Twenty-four elders worship You)
Mtakatifu! Mtakatifu! (Holy! Holy!)

Nasi twaungana nao, tunakuabudu (We join them in worshiping You saying)
Mtakatifu! Mtakatifu! (Holy! Holy!) (Repeat)

Wazee ishirini na nne, wanakuabudu (Twenty-four elders worship You)
“Mtakatifu, ni wewe Bwana” (“Holy! You are Lord”)
Wenye uhai wanne, wanakutukuza (The four living creatures exalt You)
“Mtakatifu, ni wewe Bwana” (“Holy! You are Lord”)

You are Holy! You are Holy!
You are Holy, You are Holy! (Repeat)

Wastahili! Wastahili! (You deserve it)
Wastahili! Wastahili! (You deserve it) (Repeat)

Older Entries