Wasaidie Yatima (Help the Orphans) Lyrics by Mtukuzeni Choir (MTC Ibala)

11 Comments


(Sung in Swahili)

Wewe ndiwe Baba (You are the Father)
Wewe ndiwe Mungu (You are God)
Wewe ndiwe Baba (You are the Father)
Usikie kilio chao (Hear their cries) (Repeat)

Wengine walia mavazi (Some cry for clothes)
Wengine walia chakula (Others cry for food)
Wengine walia kulala (Some cry for a place to sleep)
Wengine walia msaada (Others cry for help) (Repeat)

Refrain:
Repeat: Wasaidie (Help Them)
Eh he Wasaidie (Oh, help them)
Oh Wasaidie (Oh, help them)
Eh Wasaidie (Oh Help them)
Wewe ndiwe msaada/mlezi wao (For you are their help/caregiver) (Repeat)

Enyi wazazi wa kambo (And to you step-parents)
Msiwatese yatima (Do not abuse the orphans)
Enyi wazazi wa kambo (You step-parents)
Msiwatese yatima (Do not torment the orphans)
Nao ni watu, mbele za mungu (For they are humans before God)
Tena wana haki, mbele za Mungu (And they have rights before God)
Msiwatese! (Do not torment them!)
Wanalia ye ye ye (For they cry “ye, ye, ye”) x2
Eh Mungu, sikia kilio chao! (Oh God, hear their prayers)

Bridge:
Hawana baba wala mama (They neither have a father nor a mother)
Ee Bwana wasaidie (Oh Lord, help them)
Wewe ndiwe msaada wao (For You are their help)
Ee Bwana wasaidie (Oh Lord, help them) (Repeat)

Wameumizwa sana na maneno ya watu (They have been hurt by people’s words)
Wameumizwa sana na maneno ya walimwengu (They have been hurt by worlds’ words) (Repeat)

Ondoa (Wipe away) x?

Ondoa uchungu mioyoni mwao (Wipe away the pain in their hearts)
Ondoa mawazo mioyoni mwao (Wipe away the depression from their hearts)
Ondoa mikwasi mioyoni mwao (Wipe away the contentions from their hearts)
Ondoa hasira mioyoni mwao (Wipe away the anger from their heats) (Repeat)

Walikula vizuri (For they ate well [before])
Leo wala majalalani (But now they eat from litter/trash)
Walilala pazuri (They slept well [before])
Leo walala mitaroni (But today they sleep in ditches)(Repeat)

Mali zao mmechukua ninyi ndugu zao
(Their brothers have snatched their property) x2
Wakija kuomba, chakula mwawanyima
(When they come to beg for food, you deny them)
Wakija kuomba, mwawafukuza kama mbwa
(When they come to beg, you chase them away like dogs)
Kuna siku, watoto wenu wataitwa yatima
(There may come a day that your children will be called orpans)
Na watateswa kama mlivyowatesa
(And be tormented as you tormented others).

Ee Mungu watazame yatima (Oh God, look upon the orphans)
Watie nguvu, wasikate tamaa
(Grant them strength, that they may not give up)

(Bridge)

(Refrain)

Kuna siku, watoto wenu wataitwa yatima
(There may come a day that your children will be called orpans)
Na watateswa kama mlivyowatesa
(And be tormented as you tormented others).
Wanalia ye ye ye (For they cry “ye, ye, ye”) x2
Eh Mungu, sikia kilio chao! (Oh God, hear their prayers)

Yesu, naomba unitazame mimi yatima
(Father I pray that you look unto me, an orphan)
Maana mama ameniacha (For my mother left me)
Walikuwepo nilidhamimiwa sana
(When she was alive, I was treasured)
Lakini kwa sasa dhamani yangu haipo tena
(But now my value is no longer there)
Nisaidie ewe Yesu (Help me, Oh Jesus)
Tunapokwenda, wewe ndiwe kimbilio
(Where we go, you are our safe refuge)
Kwanini mimi, kwanini mimi niitwe yatima?
(Why should I, why should I be called an orphan?)

(Refrain)

Umenitenda Mema (You Have Done Me Well) Lyrics by Solomon Lange

1 Comment


(Languages: English, Swahili)

Refrain:
You have done me well
You have done me well
You have done me well, Jesus!
You have done me well
You have done me well
You have done me well, Jesus! (Repeat)

(Same translation in Swahili)
Umenitenda mema
Umenitenda mema
Umenitenda mema, Yesu
Umenitenda mema
Umenitenda mema
Umenitenda mema, Yesu (Repeat)

Nyakati (Seasons) Lyrics by Goodluck Gozbert

3 Comments


← Back

Thank you for your response. ✨

(Sung in Swahili)

Unaona kama kila unachoguza kimeharibika
(You feel as though everything you touch is destroyed)
Ujasiri wa kusema tena umetoweaka
(You do not have the bravery to speak again)
Maana kila unalosema wewe, kama unakosea
(Because all you say, you feel is wrong)
Umechanganyikiwa, ni Mungu anajua unayopotia
(You are confused, only God knows what you are going through)
Na ukisema ueleze, wengi kwao ni furaha
(When you try to speak it, others rejoice in your predicament)
Wewe umwombe Mungu, ubaki kimya
(But you pray to God, and remain silent)
Na mengi umevumilia, moyo umenyong’onyea
(You have persevered in much, your spirit is weakening)
Hapo ulipo sasa, ng’ang’ania tena
(Where you currently are, keep fighting)

Bridge:
Na Mungu hajaruhusu, jaribu kuliko uwezo wako
(For God will not fail you, keep fighting)
Imani nusu, ongeza utashinda
(Add on to your faith, you shall succeed)
Mungu hatoruhusu, ufe kabla ya baraka zako
(For God will not let you die before you see your blessings)
Imani nusu, ongeza utashinda
(Add to your faith, you shall overcome)

Refrain:
Zipo nyakati za furaha, nawe utacheka tena
(There is a time for joy, you will laugh again)
Usijali, Mungu yuko nawe
(Do not worry, God is with You)
Zipo nyakati za furaha, nawe utacheka tena
(There is a time for joy, you will laugh again)
Usijali, Mungu yuko nawe
(Do not worry, God is with You)

Moyo wako una majeraha hufai
(Your heart is bruised, you want to give up)
Tena unasubiri kauli ya mwisho ya mungu
(And you are also waiting for God’s final statement)
Wapo wanaojua, we huna mtoto
(There are those who know that you are childless)
Kwa kejeli wanaulizanga, “ana umri gani?”
(Yet they mock you asking, “how old is your child?”)
Tena wanaojua, umefukuzwa kazi
(And there are those who know that you lost your job)
Kwa kejeli wanaulizanga, “bosi wako yupo?”
(Yet they mock you asking, “is your boss around?”)
Ila nakwambia, hayatodumu, ni nyakati tu
(But I tell you, this will not remain, they are seasons)
Hautobaki hapo, haya ni mapito
(You will not be left there, these things shall pass)
Jipe moyo tazama juu, mwombe Mugnu ujaisiri
(Be encouraged, look to heaven and ask God for strength)
Ni mapito tuu, jipe moyo mkuu
(These things shall pass, be encouraged)
Japo nguvu ya kumwomba, muishie Mungu
(Though you are weak to pray, lean on God)
Ni mapito tuu, jipe moyo mkuu
(These things shall pass, be encouraged)

(Bridge + Refrain)

Repeat: Ni sawa hawajui, unakopita (It’s OK, they don’t know your paths)
Hata wakizusha maneno ya uongo wakakwambia umemuasi Mungu
(Even if they lie to you saying you have disobeyed God)
Wakaja na unabii, wakasema umefika mwisho wako wewe
(Though they come with prophesies, saying you are finished)
Wakainuka ndugu wa karibu, wakakusema ovyo ovyo
(Your close brothers rose and spoke against you)
Ikawa kila kitu ni kimya, marafiki ni kimya
(It became that everything is silent, your friends are quiet)
Kama ndoa ni yako, lakini ndani ni uadui
(Though the looks happy, but inside there are hostilities )

(Refrain)

Yuko Mungu (There is God) Lyrics by Alice Kimanzi ft Paul Clement

Leave a comment


(Sung in Swahili)

Spoken:
Mungu anaweza kufanya njia jangwani (God can make a way in the jungle)
Na mito ya maji nyikani (And rivers in the desert)
Kama alifanya masika na kiangazi (Like he created Spring and Summer)
Anaweza kubadili majira, pia na wakati (He can change seasons and time)

Giza, totoro yanizingira (Deep darkness surrounds me)
Miale haijanifikia (The rays (of sunshine) does not reach me)
Ilhali kumekucha, pambazuka (Even though it is dawn, there is light)
Imani, yashuka yadidimia (My faith drops and weakens)
Amani nayo yafifia (And peace flees from me)
Eloi, Lamasabaktani (Elo, Lamasabakhtani?)

Refrain:
Yuko Mungu, anayeweza (There is God who is able)
Yuko Mungu, anayetenda (There is God able to do)
Mwamini Yeye! (Trust in Him!)
Mwamini Yeye, utoaibika (Trust in Him, you will not be ashamed)

Giza likiwa ni nzito (When darkness is heavy)
Bwana atawasha taa (The Lord will shine a light)
Sababu Mungu mwenye Amandla (Because God is the one with the Strength)
Atarejesha amani, (He will restore your peace)
Atarejesha furaha (He shall restore your joy)
Ulivyovipoteza kwa muda mrefu (The one you’ve lost for a long time)
Atarejesha Amandla (The Powerful one will return it)

(Refrain)

Repeat: Mungu pekee Ndiye awezaye (Only God is able)
Pale ninaposhindwa, nani wa kuniwezesha? (When I am unable, who grants me strength?)
Nikiwa vitani, nani wa kunishindia? (When I’m in battle, who is my champion?)
Napokuwa mdhaifu, nani wa kunipa nguvu? (When I am weak, who gives me strength?)
Ninapotia shaka nani wa kuniongoza (When I am doubtful, who leads me?)

Yuko Mungu, Mungu Yupo (There is God, God is there)
Oh…

(Refrain)

Nitakushukuru (I Will Give Thanks) Lyrics by David Kasika ft. Twakutukuza Choir

Leave a comment


(Sung in Swahili)

Nitakushukuru namna gani we? (How will I give thanks to You?)
Nitakushukuru namna gani we? (How will I give thanks to You?)
Nitakushukuru namna gani we, Baba? (Father, how will I give thanks to You?)
Baba, Oh weh, oh weh, namna gani? (Father, Oh weh, oh weh, how?)

Kama ni uzima, umenipa kwa bure (If it life, You gave me for free)
Kama ni ulinzi, umenipa kwa bure (If it protection, You gave to me freely)
Kama ndiyo pumzi, umenipa kwa bure (If it breath, You gave to me freely)
Oh weh, oh weh, namna gani weh (Oh weh, oh weh, how?)

Maisha yangu yote, mikononi mwako Mungu we (All my life is in Your hands, God)
Uzima wangu wote, mikononi mwako, Masiya (All my salvation is in Your hands, Savior)
Kushoto na kulia, uko na mimi, Yahweh (Left and right, You are with me Lord)
Oh weh, oh weh, namna gani weh (Oh weh, oh weh, how?)

Nikienda shambani, mkono wako uko na mimi (When I go to farm, Your hands is with me)
Nikienda shuleni, mkono wako uko na mimi (When I go to school, Your hands are with me)
Kaskazini, mashariki, kusini na magharibi yahwe (North, east, south and west, Lord)
Oh weh, oh weh, namna gani, weh (Oh weh, oh weh, how?)

Nitakushukuru namna gani we Baba eh? (How will I thank You Father?)
Nitakushukuru namna gani we Baba eh? (How will I thank You Father?)
Nitakushukuru namna gani we Baba eh? (How will I thank You Father?)
Baba, Oh weh, oh weh, namna gani (Father, oh weh, oh weh, how?)

Baba namna gani, weh? (Father, How?)
Baba namna gani, weh? (Father, How?)
Baba namna gani, weh? (Father, How?)
Oh weh, oh weh, namna gani, weh
(Oh weh, oh weh, how?) (Repeat)

Older Entries Newer Entries