Tobechukwu (Praise God) Lyrics by Nathaniel Bassey ft Mercy Chinwo

41 Comments


(Languages: Igbo, English)

Refrain:
Tobechukwu, Tobechukwu (Praise God, Praise God)
Tobechukwu (Praise God), He has done it for me (Repeat)

Even before I prayed
Jehovah NissiĀ (The Lord, our Banner) answered me
Tobechukwu (Praise God), He has done it for me

He has taken away my fears, and given me peace of mind
Tobechukwu (Praise God), He has done it for me

Repeat: Refrain
See the way He answered me
See the way He lifted me

When I was worried and couldn’t sleep
He was working behind the scene, o
Tobechukwu (Praise God), He has done it for me

He has taken away the pain, and given me joy and victory
Tobechukwu (Praise God), He has done it for me

(Refrain)

Repeat: Refrain
See the way He lifted me
Come and join me, worship Him
See the way He lifted me
Come and join me, worship Him

(From the Top)

Umenikubali (You Have Accepted Me) Lyrics by Joel Lwaga

1 Comment


(Sung in Swahili)

Kama Mungu ungetazama (Truly God, If you looked at me)
Kama watu tunavyotazama (The way people see me)
Nisingetosha kwenye mizani (I would not fit on the scale)
Nisingekidhi masharti (I would be disqualified)

Hukuangalia historia (You did not regard the history)
Ya familia niliyotokea (Of the family I came from)
Hazikukutisha zangu tabia (My behavior did not terrify you)
Ulilitazama lililo Jema (You saw what was Good in me)

Umenipenda nisiyestahili (You have loved me, the undeserved)
Umeniita mwanao (You have called me Your child)
Niliyejidhania kuwa sifai (The one who thought was not good enough)
Umenipenda Upeo (You have given me a future)
Umebadilisha na yangu asili (You have changed my origins)
Umenifanya mboni ya jicho lako (You have made me the apple of your eye)

Ungehitaji walio kamili (If you needed those who are complete)
Mimi si mmoja wao (I would not be among them)
Ulichojali wangu utayari (What You cared was for my readiness)
Wa kufanya utakalo (To do Your Will)
Umenikabidhi na zako siri (You have shared Your secrets)
Na kunifanya, rafiki wa moyo Wako (And made me, a Friend of Your heart)

Bwana umenikubali, jinsi nilivyo (Lord You have accepted me, the way I am)
Umenikubali, jinsi nilivyo (You have accepted me, the way I am)
Umeona jema ndani yangu (You have seen Good in me)
Na wala, hukutazama unyonge wangu (And did not look at my weaknesses)

Kuna muda najiuliza (There are times I ask myself)
Wewe ni Mungu wa namna gani? (What kind of God are You?)
Uliyenipenda na kunikubali (That You have loved and accepted me)
Mtu wa namna hii (Someone like this?)

Ziko nyakati hata mimi (There are times that even I)
Napata shida kujikubali (Have trouble believing in myself)
Iweje wewe unipende (How then can you love me)
Mtu wa namna hii? (A person like this?)

Umenipenda nisiyestahili (You have loved me, the undeserved)
Umeniita mwanao (You have called me Your child)
Niliyejidhania kuwa sifai (The one who thought was not good enough)
Umenipenda Upeo (You have given me a future)
Umebadilisha na yangu asili (You have changed my origins)
Umenifanya mboni ya jicho lako (You have made me the apple of your eye)

Ungehitaji walio kamili (If you needed those who are complete)
Mimi si mmoja wao (I would not be among them)
Ulichojali wangu utayari (What You cared was for my readiness)
Wa kufanya utakalo (To do Your Will)
Umenikabidhi na zako siri (You have shared Your secrets)
Na kunifanya, rafiki wa moyo Wako (And made me, a Friend of Your heart)

Bwana umenikubali, jinsi nilivyo (Lord You have accepted me, the way I am)
Umenikubali, jinsi nilivyo (You have accepted me, the way I am)
Umeona jema ndani yangu (You have seen Good in me)
Na wala, hukutazama unyonge wangu (And did not consider my weaknesses)

Ahsante! Asante! (Thank You! Thank You!)
Umeona jema ndani yangu (You have seen Good in me)
Na wala, hukutazama unyonge wangu (And did not look at my weaknesses) (Repeat)

Thulungakhali (Be Still, Do Not Weep) Lyrics by Ikhona ft Betusile

Leave a comment


(Sung in Xhosa)

Ndavuk’ ekuseni (I woke up in the morning)
Ndingenalo ithemba (I had no hope)
Kodwa yan’ imvula (But the rain fell)
Imvula yentsikelelo (Rain of blessing)
Ndavuk’ ekuseni (I woke up in the morning)
Ndingenalo ithemba (I had no hope)
Kodwa yan’ imvula (But the rain fell)
Imvula yamathamsanqa (The rain of fortune)

Ithi holili ho, holili ho, holili ho (Crying holili ho…)
Holili ho, holili ho, holili ho (Repeat)

Ndavuk’ ekuseni (I woke up in the morning)
Ndingenalo ithemba (I had no hope)
Kodwa yan’ imvula (But the rain fell)
Imvula yentsikelelo (Rain of blessing)
Ndavuk’ ekuseni (I woke up in the morning)
Ndingenalo ithemba (I had no hope)
Kodwa yan’ imvula (But the rain fell)
Imvula yamathamsanqa (The rain of fortune)

Ithi thul’ungakhali, thul’ungakhali (We say, be quiet, be still)
Sul’ ezonyembezi (And wipe away your tears)
Thul’ungakhali, thul’ungakhali (Be quiet, be still)
Thula sana lwami (Be quiet my child) (Repeat)

Makuded’ ubumnyama, ubumnyama (Let the darkness move, the darkness move)
Kuvel’ ukukhanya (So that the light may shine)
Thul′ungakhali, thul’ungakhali (Be quiet, be still)
Thula sana lwam’ (Be quiet my child)Ā (Repeat)

Repeat: Holili ho
Thul′ungakhali, thul’ungakhali (Be quiet, be still)
Sul’ ezonyembezi” (And wipe away your tears)
Thul′ungakhali, thul’ungakhali (Be quiet, be still)
Thula sana lwam’ (Be quiet my child)

Uhambo (Journey) Lyrics by Andrea The Vocalist ft Aubrey Qwana

Leave a comment


(Sung in Zulu)

Amagugu ale lizwe (Ayo sala eh) (The treasures of this world, will remain) x4

Refrain:
Baba lunzima nandu hambo (Lord this journey is painful)
Hambo lwa kuy’emazulwini (The journey of going to heaven)
Lu dlula khona emathuneni (We pass through the grave)
Sise ndleleni loku nzima (We are on a painful road) (Repeat)

Baba sise ndleleni (Lord we are on the way)
Sise endleleni, endleleni, endleleni, endlelen’ endleleni endleleni (We are on the way)
Sise ndleleni loku nzima (Lord we are on a difficult path)
Sise endleleni, endleleni, endleleni, endlelen’ endleleni endleleni (We are on the way)
Sise ndleleni loku nzima (Lord we are on a difficult path)

Ma ungibiza Baba (If you call me Father)
Ku lungile Baba (It is well Father)
Thata konke kwakho (Take what is Yours)

Wa nginik’impilo (You gave me life)
Wa nginik’uthando (You gave me love)
Thata konke kwakho (Take what is Yours)

(Refrain)

Baba sise ndleleni (Lord we are on the way)
Sise endleleni, endleleni, endleleni, endlelen’ endleleni endleleni (We are on the way)
Sise ndleleni loku nzima (Lord we are on a difficult path)
Sise endleleni, endleleni, endleleni, endlelen’ endleleni endleleni (We are on the way)
Sise ndleleni loku nzima (Lord we are on a difficult path)

Mdali ngiyaz’indlela indlula la (Lord I know we all pass there)
Wena ungaze wa mthath’ngempela yena wam (You might take even my own parent)
Ushiy’ingane zodwa z’ngena wani (Leaving the children alone without anyone)
Mdali k’seyikho (Why Lord, why?) x2

(Refrain)

Lindanda (Play the Guitar) (Na Na Na) Lyrics by Dena Mwana

Leave a comment


(Languages: French, Lingala)

Dans la boue, j’étais et toi tu m’as tendu la main
(When I was in the mud, You reached out Your Hand)
Ta grĆ¢ce m’a trouvĆ©, dĆ©sormais je suis Ć©lu
(Your Grace found me, now I am chosen)
AimƩ, bƩni, na komi muana mokonzi
(Beloved, blessed, I became the child of the King)
Naza ya ye, nga nako zonga sima te
(I now belong to Him, not turning back)

CondamnƩ Ơ vivre selon les regards des hommes
(Condemned to live according to the eyes of men)
Mais cet homme qu’on appelle JĆ©sus voyait en moi
(But this man called Jesus saw in me)
Un futur glorieux, Oh un futur glorieux
(A glorious future, oh a glorious future)

Ah yaya yemba JƩsus ohhh (Let us sing for Jesus)
Il a changƩ mon nom, JƩsus a changƩ mon nom
(He changed my name, Jesus changed my name )
Il a changƩ mon nom, Il a changƩ mon nom
(He changed my name, He changed my name)
Nga ko likomba ba bengi nga mère des multitudes, Jésus a changé mon nom
(Now I have the right to be called mother of multitudes, Jesus changed my name)
Il a changƩ mon nom, Il a changƩ mon nom
(He changed my name, He changed my name)

Venez à Lui vous tous qui êtes fatigués
(Come to Him all you who are weary )
Car son joug est lƩger, son fardeau est pƩpƩlƩ (pƩpƩlƩ)
(Because his yoke is light, his burden is light )
Zua ya ye, a memela yo ya yo (Take his, He has invited you )
Ba tiela ye motema litatoli esilaka te
(They who trust in him have neverending testimonies)

Repeat: Nzamb’oyo lele, Nzamb’oyo lele (This God, this God)
Nzamb’oyo lele, Nzamb’oyo lele (This God, this God)
Nzamb’oyo lele le litatoli esilaka te (This God’s testimony never fails)
Yemba Nzamb’oyo lele, ba tiela ye motema ba buakama te lele
(Sing this God today, they who trust in Him will not be cast away)
Eh Nzamb’oyo lelele ye nde likonzi na moto (This God is the pillar of fire)

Yemba Yesu likonzi na moto eh lelele (Sing to Jesus the Pillar of fire) x2
Yemba Yesu engambe mobali eh (Sing to Jesus the King of kings) x2
Yemba Yesu elombe n’etumba (Sing to Jesus, the victor of battles) x2
JƩsus, JƩsus, JƩsus, JƩsus, JƩsus ( Jesus x5)

Repeat: JƩsus(Jesus)
Na ba ndaku na bino (In your homes)
Toko yembela nani? (Who will we sing to?)
Bongo na feti ya lelo (So about today’s celebration)
Kombo mosusu ezali te (No other Name but)
Nous le cƩlƩbrons encore (We celebrate it still)
Il le mƩrite bien JƩsus (He deserves it well Jesus)

Le nom au-dessus de tous les noms (The Name above all names)
JƩsus, JƩsus, JƩsus, JƩsus, JƩsus (Jesus x5)

Nazo binela Yesu (I am dancing for Jesus)
A sali nga bolamu (He has done Good to me) (Repeat)

Est-ce qu’il y a quelqu’un Ć  qui l’Éternel a fait du bien? (Is there anyone to whom the Lord has done good)
Il voudrait le cƩlƩbrer avec ses pas de danse (He should celebrate with his dance)
TokƩ, Ơ vous (Like this:)
Tu places ta main au-dessus et puis un autre autour (You place your hand on top and then another around)
De tes hanches comme si tu joues Ć  la guitare (From your hips like you’re playing the guitar)

Beta lindanda, Beta lindanda (Play the guitar, play the guitar)
Beta lindanda lelele, Tana na na na na (Oh play the guitar, ta na na)
Beta lindanda lelele, Tana na na na na (Play the guitar, ta na na na) (Repeat)

Repeat: Eh, eh, JƩsus est Le Seigneur (Jesus is The Lord)
Mokonzi mususu azali te ohhh (There is no other King)
To tali likolo to tali oe na se to yembi (We look up and down and sing)
Ye mde mokonzi moko lelelele (He is the King)
JƩsus eh eh lelele (Oh Jesus)

Older Entries Newer Entries