Damu (The Blood) Lyrics by Kestin Mbogo ft. Essence of Worship

Leave a comment


(Sung in Swahili)

Damu iliyo mwagika, pale msalabani Kalvari x2
(The blood that was shed, at the cross in Calvary)
Hiyo damu yanitosheleza, hiyo damu yake Mwokozi x2
(That blood satisfies me, the blood of the Savior)

Nimesamehewa, nimeoshwa dhambi
(I have been forgiven, my sins have been cleansed)
Hiyo damu yake Mwokozi (Through the Savior’s Blood)
Nimekombolewa, tena nimesahabika (I have been ransomed, and counted)
Hiyo damu yake Mwokozi (Through the Savior’s blood) (Repeat)

(Refrain)

Yesu aliingia, pahali patakativu (Jesus entered, the Holy Place)
Kwa damu yake mwenyewe (By His own blood)
Na sisi tumefanyika, wakuhani na wafalme (And we have been made priests and kings)
Kwa damu yake Mwokozi (By the Savior’s blood) (Repeat)

(Refrain)

Pale pale, pale pale msalabani (Right there on the Cross)
Pale pale, ndipo nimetulia (That is where I am at peace) (Repeat)

Nimetwika, pale pale (I have unburdened myself, there)
Nimejificha, pale pale (I have hidden, there)
Chini ya msalaba, Pale pale, ndipo nimetulia (Under the Cross, that is where I am at peace) (Repeat)

Eze (Thank You) Lyrics by Nathaniel Bassey Ft Aidee Ime

Leave a comment


(Languages: English, Yoruba)

My victory is in Your blood
My confidence is in Your Name
You took the shame so I can shine
So much you did without a price

Refrain:
Ese! Ese! Ese o, ema se (Thank You! Thank You! Oh Thank You!)
Ese, ese o, ema se (Thank You, Thank You, Thank You)

This is not just a lovely song
This is the story of my days
I’m a product of Your grace
I won’t be here without Your love
That is why I sing

(Refrain)

I just want to thank You, For Your love
For the perfect sacrifice
You made for me on the cross
I just want to Thank You
Lord, I just want to thank You
For the blood you shed, that set me free
and made me live, O Lord I’m grateful
Lord where would I be without You?
Lord where would we be without You?
I’m grateful, I’m grateful, Ese o!

(Refrain)

After all is said and done
I’m who I am because of You
What can I give for all this love?
What can I say, but give you thanks?

(Refrain)

Hosanna O Modimo Lyrics by Bucy Radebe

1 Comment


(Sung in Sotho)

Repeat: Hosanna! Hosanna! Hosanna!
Hosanna O Modimo, Hosanna O Modimo (Hosanna! To the God, Hosanna! To the God)
O Modimo, wa Isiraele (To the God of Israel)

Repeat: Wo wo wo
Ti la la…
Hayi maye maye …
Mo mo mo ….
Le le le …

Repeat: Hosanna! Hosanna! Hosanna!
Hosanna O Modimo, Hosanna, Hosanna  (To the God, To the God)
O Modimo, wa Isiraele (To the God of Israel)

Ti la le la… Hosanna!

Msalabani (On the Cross) Lyrics by Neema Gospel Choir (AICT Chang’ombe)

Leave a comment


(Sung in Swahili)

Msalabani pa Mwokozi (At the Savior’s Cross)
Wapatikaana ukombozi (We find redemption)
Ni kazi ya thamani yake Yesu (It’s the precious work of Jesus)
Msalabani pa Mwokozi (At the Savior’s Cross) (Repeat)

Tumesamehewa dhambi hatuna deni (Our sins have been pardoned, we have no more debt)
Amelipa yote Bwana hatuna deni (The Lord paid it all, we have no more debt)
Ni kazi ya thamani yake Yesu (It is the precious work of Jesus)
Msalabani pa Mwokozi (At the cross of our savior)(Repeat)

Unyenyekevu, uvumilivu, na upendo (Humility, perseverance, and love)
Huruma nyingi na fadhili kwetu (His abundant Goodness and Mercy upon us)
Ni sifa za thamani zake Yesu (It’s the precious attribute of Jesus)
Msalabani pa Mwokozi (At the Savior’s Cross) (Repeat)

Tumesamehewa dhambi hatuna deni (Our sins have been pardoned, we have no more debt)
Amelipa yote Bwana hatuna deni (The Lord paid it all, we have no more debt)
Ni kazi ya thamani yake Yesu (It is the precious work of Jesus)
Msalabani pa Mwokozi (At the cross of our savior)(Repeat)

Ni kazi ya thamani yake Yesu (It is the precious work of Jesus)
Msalabani pa Mwokozi (At the cross of our savior)

AmaChorus (Medley) Sung by Bucy Radebe

Leave a comment


(Languages: Sotho, Xhosa)

Song 1: Sefapanong Ke Boha (On the Cross)

Ke se ke tla tsamaya (I am ready to leave)
Eto la ho qetella (to take my final journey) (Repeat)

Pel’a hao ha ke fihla (Where I shall stand before You)
O se ke wa nteleka (Do not strike me)
Wena, lefika la ka (For You are my Rock)
Ke tshabetse ho wena (In You I find my refuge) (Repeat)

Spoken:
As Simon of Syria was carrying the cross of Jesus
There were two thieves who were also carrying their cross
But they started asking questions. They said,
“But what about us?” Then one of the soldiers looked at them and said:

Song 2: Lona Baratang (Who Desires to Live)

Ba inkele sefapano (They must carry their own cross)
Mahetleng a bona (On their shoulders)
Ba tle ba shoele dikano (And die for the covenant)
Tse ba leng ho tsona (That they they have made) (Repeat)

Spoken:
And there was this ruthless thief
He was very disrespectful, he wanted to force himself to heaven
Telling Jesus: “Free yourself, and free us”
But Jesus knew that he was carrying a lot of baggage
How do you enter heaven if you are carrying a lot of baggage?
And then Jesus said to Him:

Song 3: Uzo Ngena Kanjani (How do You Enter)

Uzo ngena kanjani, nge mithwalo (How do you enter with baggage?)
Uzo ngena kanjani, nge mithwalo (How do you enter with baggage?) (Repeat)

Awu ngeni, nge mithwalo (No you cannot enter with baggage)
Awu ngeni, nge mithwalo (No you cannot enter with baggage) (Repeat)

 

Older Entries Newer Entries