Nawezaje Kunyamaza (How Can I be Silent) Lyrics by Dr Ipyana

Leave a comment


(Sung in Kiswahili)

Eeh namna hii! Sijaona namna hii (Oh like these! I have never seen such as these)

Refrain:
Nawezaje kunyamaza? (How can I be silent?)
Wakati umefanya (When you have done)
Eeh namna hii (Things like this)
Sijaona namna hii (I have never witnessed such as these)
Nawezaje kutulia? (How can I be calm?)
Eeh namna hii (Things like this)
Sijaona namna hii (I have never witnessed such as these)
Nawezaje kutulia? (How can I be calm?) (Repeat)

Mataifa yatetemeka (Nations tremble)
Kwa matendo yako makubwa (Because of Your mighty deeds)
Aiye! Namna hii? (Oh such as these)
Sijaona namna hii (I have not witnessed like these)(Repeat)

(Refrain)

Hayi weh! namna hii, sijaona namna hii x?

Nawezaje kutulia? (How can I be calm?)
Eeh namna hii (Things like this)
Sijaona namna hii (I have never witnessed such as these)
Nawezaje kutulia? (How can I be calm?)
Nawezaje kunyamaza? (How can I be silent?)
Wakati umefanya (When you have done)
Eeh namna hii (Things like this)
Sijaona namna hii (I have never witnessed such as these)(Repeat)

Hayi weh! namna hii, sijaona namna hii (Hayi weh, like this! I have never seen such as these)
We Yesu namna hii, sijaona namna hii (Oh Jesus like this, I have never seen such as these) x?

Mataifa yatetemeka (Nations tremble)
Kwa matendo yako makubwa (Because of Your mighty deeds)
Aiye! Namna hii? (Oh such as these)
Sijaona namna hii (I have not witnessed like these) (Repeat)

(Refrain)

 

Umekua Nami / Nimerudi Kushukuru (You have Been With Me / I Have Returned to Give Thanks) Lyrics by Dr Ipyana

Leave a comment


(Languages: Kiswahili, English)

Nimeomba sana kwa siri (I prayed a lot in secret)
Machozi mengi sirini (A lot of tears were shed in secret)
Leo umekuja hadharani (Today You have come in public)
Umenijibu kwa ujasiri (You have answered in courage)
Nililia sana sirini (I wept a lot in secret)
Nikiwa mi na wewe pekee yetu (When I was alone with You)
Leo umekuja hadharani (Today You have come in public)
Umenijibu kwa ujasiri (You have answered me in courage)

Pre-Refrain:
Siwezi kusimulia (I cannot describe)
This far You have brought me
This is all for Your Grace (Repeat)

Refrain:
Mungu wangu! Mungu wangu! (My God! My God!)
Nimerudi kushukuru, Mungu wangu (I have come back to give You thanks, my God) (Repeat)

Prayers we made in tears, you didn’t despise
Lord we’ve come in public to testify (Repeat)

(Pre-Refrain + Refrain)

Repeat: Refrain
Umeendelea kutukutanisha siku hadi siku (You have reconciled us day by day)
Umeendelea kujibu hili, na lile, na lile (You have continued to answer this and that and that)
Umeendelea kuachilia majina mapya (You have continued to give us new names)
Umeendelea kuachilia kimo na maarifa (You have continued to release stature and knowledge)
Umeendelea kupanua huduma yetu, Baba (Father, You have continued to expand our ministries)
Umeendelea kulinda watoto wetu, Mfalme (King, You have continued to protect our children)
Tulivyo safiri, tulisafiri salama (However we travelled, we traveled safely)
Tulivyo tembea hatukuanguka barabarani (How we walked, we did not fall by the wayside)
Nimerudi kushukuru (I have come back to thank You)
Pokea heshima na utukufu wote (Receive all the honor and glory)
Maana …?
Wala …?
Kwani unafikiri hii ni pumzi yangu, Bwana? (Do you think this breath is mine, Lord?)
Hata pumzi kwenye mapafu ni wewe Bana (Even the breadth in my lungs is from You)
Sikia ibaada yangu (Listen to my worship)

Umekuwa nami, umetembea nami
(You have been with me, You have walked with me)
Nimerudi kushukuru, Mungu wangu
(I have come back to give You thanks, my God) (Repeat)

– in Zulu
Ubunami, uhambe nami (You have been with me and walked with me)
Nkosi yami (My God) (Repeat)

You have been with me
You have walked with me
Nkosi yami (My God) (Repeat)

Mungu wangu! Mungu wangu! (My God! My God!)
Niko hapa kushukuru, Mungu wangu (I am here to give You thanks, my God) (Repeat)

Umekuwa nami, umetembea nami
(You have been with me, You have walked with me)
Niko hapa kushukuru, Mungu wangu
(I am here to give You thanks, my God) (Repeat)

Bwana Ananipigania (The Lord Fights for Me) Lyrics by Sarah K and Shachah Team

Leave a comment


(Sung in Kiswahili)

Bwana ananipigania (The Lord fights for me)
Bwana ananipigania (The Lord fights for me)
Sitaogopa, nitatulia (I will not be afraid, I shall be still)
Bwana ananipigania (For the Lord fights for me) (Repeat)

Hata nikipita kwenye uvuli wa mauti (Even though I pass through the shadow of death)
Na adui aje kwangu kama gharika (And the enemy confront me like the storm)  (Repeat)

(Refrain)

Sitaogopa hofu ya usiku (I shall not fear the terror of the night)
Wala mshale urukao mchana (Nor the arrows that flies by day) (Repeat)

(Refrain)

Kaa Nami (Abide in Me) Lyrics by Israel Mbonyi

1 Comment


(Sung in Kiswahili)

Kutakuwa milima haitaondolewa (There will be mountains that will not be removed)
Kutakuwa na mito, na sitaweza kuvuka (There will be rivers I cannot cross)
Sio kila ombi, litajibiwa nipendavyo (It is not all prayers, that will be answered as I ask)
Sio kila wimbo, utakaotuliza moyo (Not every song, will calm my spirit)

Nimekupata, nina mtetezi (I have found You, I have an Advocate)
Unionyeshe, njia zako (Show me Your Ways)
Nikujue (That I may know You)

Refrain:
Ikiwa nimepata neema kwako, unikumbuke (If I have found favor in Your eyes, remember me)
Jicho lako liwe juu yangu nyakati zote (Your eye to be on me all the time)
Wema wako unisindikize, hadi tamati (Your Goodness escort me, until the end)
Hili ni ombi langu, nakumwagia moyo (This is my prayer, I pour my heart to You)
N’nachoomba kaa nami, ikiwa nimepata neema kwako
(I pray that you abide with me, if I have found Grace before You)

(From the Top)

Kumbuka hayo mema niwaombeayo, wanaonifurahia (Remember the good I pray for those who rejoice with me)
Maadui zangu nao, uwape kukujua (And to my enemies, let them know You)
Uwabariki kwa utele, uwanyeshee mvua (Bless them to overflowing, pour Your rain on them)
Yamkini watapata kuona, wapumue upendo (So that they may see you, and breathe love)
Tunaoshiriki hii huduma, uwape uamsho
(The ones we serve in this ministry, grant them Your revival)
Uwabariki kwa utele, Baba wala isishie
(Bless them to overflowing, Father–that it would be forever)
Tunaoshiriki hii huduma, uwape uamsho
(The ones we serve in this ministry, grant them Your revival)
Uwabariki kwa utele, Baba wala isishie
(Bless them to overflowing, Father–that it would be forever)(Repeat)

(Refrain)

Kwa maswali na majibu (In times of questions and answers)
Umasikini utajiri (In poverty and riches)
Usumbufu utulivu (In troubles and peaceful times)
Ewe Mwokozi kaa nami! (Oh Savior, abide with me!)
Kwa kupanda kwa kushuka (In rising and falling)
Habari za kuvunja moyo (In heartbreaking news)
Kwa uzushi na uongo (In heresies and lies)
Ewe Mwokozi kaa nami! (Oh Savior, abide with me!) (Repeat)

(Refrain)

Akida (Centurion) Lyrics by Zabron Singers

Leave a comment


(Sung in kiswahili)

Namtafuta Bwana, yule yule wa ushindi (I seek the Lord of victory)
Mi nd’o pekee najua, wapi alikonitoa (Only I know how far He’s brought me)
Nina historia, uzoifu wa ushindi (I have the history and experience of victory)
Kwa macho nimeona, Mungu alivyo nibeba (I have witnessed, how God has carried me)
From zero to hero, from nothing to something
Nami leo mi ni mtu, katikati ya watu (Today I am someone in the midst of people)

Hakuna kama Mungu, hii dunia (There is none like God on this earth)
Alitamka ikawa, ikatokea (He said and it was, it came to be)
Umbali tumefika, ni huyu Yesu (Thus far we have come, is because of this Jesus)
Asingekuwa Mungu, singefika hapa (If it wasn’t for God, I would not be here)

Nami kama akida, Bwana ukisema neno tu
(I am like the Centurion, Lord if You just say the world)
Hapa nilipo, shida zangu zitakoma (Where I am, my troubles will cease)
Yaani kama akida, Bwana utamke neno tu (hebu sema neno)
(Just like the centurion, Lord if you say one word–just say the word)
Hapa nilipo, shida zangu zitakoma (Where I am my troubles will cease) (Repeat)

Zitakoma, shida zangu zitakoma (They will cease, my troubles will stop)
Hapa nilipo, shida zangu zitakoma (Where I am, my troubles will cease)
Zitakoma, shida zangu zitakoma – Bwana sema neno

Hapa nilipo eh, hapa nilipo (Oh where I currently am)
Bwana hapa nilipo, eh Yesu hapa nilipo
Shida zangu zitakoma

Akida aliishi na mtumwa aliyempenda (The centurion lived with a beloved servant)
‘Kaugua kiasi cha hata kufa (But the servant was ill and close to death)
Akatuma wazee wamwite Yesu aje nyumbani mwake (He sent elders to request Jesus to come to his home)

Alipotuma wazee wamwite Yesu nyumbani mwake (When he sent the elders to call unto Jesus)
Aje ili amponye huyu mtumwa wake (That He might heal his servant)
Kabla afike tena akatuma wajumbe (Even before He arrived, he sent other messengers)

“Yesu, wala usijisumbue (To say, “Jesus do not trouble yourself)
Kufika nyumbani kwa akida (To come to the centurion’s house)
Sema neno tu hapo ulipo, na mtumwa atapona” (Just say the word where you are, and the servant will be healed”)

Yesu akaugeukia mkutano, kawambia “Sijaona
(Jesus turned to those following and said, “I have not seen)
Israeli hii yote, sijaona imani kubwa kama hii” (In all Israel,  faith greater than this)

Walipofika nyumbani kule, nyumbani kwa yule akida (When they arrived at the centurion’s home)
Walimkuta mtumwa yule, tayari keshapona (They found the servant already healed)

Nami kama akida, Bwana ukisema neno tu
(I am like the Centurion, Lord if You just say the world)
Hapa nilipo, shida zangu zitakoma (Where I am, my troubles will cease)
Yaani kama akida, Bwana utamke neno tu (hebu sema neno)
(Just like the centurion, Lord if you say one word–just say the word)
Hapa nilipo, shida zangu zitakoma (Where I am my troubles will cease) (Repeat)

Older Entries Newer Entries