Refrain:
Ninangojea, ngojea, baraka zangu (I await, wait for my blessings)
‘Na imani nitapokea, pokea (I have faith that I shall receive it)
Ee Mungu wangu (Oh my God)
If I don’t know how to pray
Please Lord teach me, teach me
Oh Lord I want to ..?.. but if I don’t know where to ..?..
please lord show me
Hasa nikifa moyo leo (Why should I lose heart today)
Na kumbe kesho n’do ulipanga (While You have arranged for tomorrow)
Kunipa ..?.. itakuwaje?, aje? (To give me .?. how would it be?)
Nikikata tamaa leo (If I give up today)
Na kumbe kesho n’do ulipanga (While You have planned for tomorrow)
Kuniinua, itakuwaje? (To lift me up, how would it be?)
Bridge:
Nazidi kazana, kwa imani nangoja (I press on, and wait in faith)
Ipo siku itafika (The day will arrive)
(Refrain)
Walio navyo, si ni wewe uliwapa, Baba? (Those who have, isn’t it You who gave them Father?)
Oh Baba, nami ngangoja (Oh Father, I also wait)
Wabariki wasipo bariki Baba (You bless those whom you bless)
Oh Baba, nami ngangoja (Oh Father, I also wait)
Refrain:
Bora hata nimshukuru Mungu, kwa hivi nilivyo (It is good to thank God for how I am)
Maana hata kuna wengine hawajafika nilipo (For there are many who have not arrived where I am)
Bora hata nimshukuru Mungu kwa hiki nilichopata (It is good for me to give thanks for what I have received)
Maana hata kuna wengine wamekosa kabisa (For there are others who have lacked completely)
Tabasamu njoo, nataka nibadili (Joy come, I want to change)
Wangu mtazamo niwaze kitajiri (My vision to think of success)
Na wewe maumivu njoo, nataka nibadili (And you sorrow come, I want to change)
Wangu msimamo, niishi kijasiri (How I stand, to live courageously)
Ile habari ya kulialia, kila siku nakataa (I reject the news of crying every day)
Na kama nilisainiwa, mkataba nafuta (And if I signed it, I renege of the agreement)
Ndugu tul’owasaidia, wakaficha makucha (The brothers that we helped, had hid their claws)
Wao walipofanikiwa, wakataka kutushusha (When they succeeded, they wanted to lower us)
Bridge:
Nafuta zile (I reject the cries of): why me, why me?
Sijapata kwanini? Kwanini? (Why have I not received?)
Najawa ujasiri, ujasiri (I am filled with courage)
Nitapata na mimi, na mimi (That I shall also receive)(Repeat)
(Refrain)
Na nilipo, huenda kuna wengine wanapatamani (It could be that there are those who desire to be where I now stand)
Zamani huko, nilishakataliwa na watu wa nyumbani (In the past, I was rejected by my own people)
Kile kidogo, ninacholalamika lakini nimepata (I complained of the little I had, but I had it)
Wengine huko, wamepambana wamekosa kabisa (While others have tried and not received even a little)
Kumbe ni bora, kuridhika na hiki (Truly it is good to be satisfied with this)
Nilichopata, ndio yangu ridhiki (That I have received, for it is my satisfaction)
Mungu ni bora, yeye hatabiriki (Good is Good, He cannot be predicted)
Amekupa hicho mi amenipa hiki (He has granted you that, and given me this)
Kwa sasa ya dunia (Now the earthly things)
Kwangu ni kama yameangikwa (For me, they are now crucified)
Yaliyokuwa faida (What was gainful to me)
Nayahesabu kama hasara (I count them all as loss)
Sikiliza dunia, ujue kwamba mimi si wako (Listen world, and know that I do not belong to you) x2
Refrain:
Nimehesabiwa haki (I have been justified)
Kwa damu yake Mtetezi (By the Blood of The Advocate)
Jina langu limeandikwa (My name has been written)
Kwenye Kitabu cha Uzima (In the Book of Life)
Sikiliza dunia, ujue kwamba mimi si wako (Listen world, and know that I do not belong to you) x3
(From the Top)
Sasa maumivu hayanitishi (Now I am not afraid of my suffering)
Nitayasahau kwa Yesu (Because I will forget at Jesus’)
Haijadhihirika nitakavyokuwa (It has noy yet been revealed what I shall be)
Tutafanana akidhihirika (We shall be like like Him when He makes himself known)
Ewe mbingu, yakiri haya maneno (Oh world, heed these words)
Ai we! Kweli dunia Mi si wako (Ai We! Truly world, I do not belong to you)
(Refrain)
Oh… ujue kwamba mimi si wako (Oh… know that I do not belong to you) x?
Pamoja na wewe (Together With You) x2
Katika safari yangu Tatembea na wewe (In my journey, I shall walk with You) (Repeat)
Katika safari yangu Tatembea na wewe (In my journey, I shall walk with You) x3
Bwana u sehemu yangu, Rafiki yangu wewe (Lord You are my Portion and Friend)
Katika safari yangu, tatembea na wewe (In my journey, I shall walk with You)
Pamoja na wewe (Together With You) x2
Katika safari yangu Tatembea na wewe (In my journey, I shall walk with You) (Repeat)
Katika safari yangu Tatembea na wewe (In my journey, I shall walk with You) x2
Mali hapa sikutaka, Ili niheshimiwe (I did not seek wealth here, that I could be respected)
Na yanikute mashaka Sawa sawa na wewe (And though I have doubts, it is well with You) (Repeat)
Pamoja na wewe (Together With You) x2
Heri nikute mashaka Sawa sawa na wewe (Though I have doubts, it is well with You) (Repeat)
Heri nikute mashaka Sawa sawa na wewe (Though I have doubts, it is well with You) x2
Niongoze safarini, Mbele unichukue (Lead me on my journey, go ahead of me)
Mlangoni kwa Mbinguni Niingie na wewe (At the heaven’s door, let me enter with you)(Repeat)
Pamoja na wewe (Together With You) x2
Mlangoni kwa Mbinguni Niingie na wewe (At the heaven’s door, let me enter with you)(Repeat)
Mlangoni kwa Mbinguni Niingie na wewe (At the heaven’s door, let me enter with you)
Katika safari yangu, tatembea na wewe (In my journey, I shall walk with You) x3
Sasa naapa hakuna miungu n’taamini (I now vow to worship no other god)
Satajitia unajisi, chakula cha ufalme (I shall not defile my body, with royal feasts)
Na sitauza urithi wa wokovu, anasa za kisasa (I shall never exchange salvation’s inheritance, with modern pleasures)
Nina uhakika waweza, waweza kuniponya (I am certain that you are able, able to heal me)
Hata usipo niponya, sitaabudu masanamu (Even if do not heal me, I shall not worship idols)
Refrain:
Naelewa maji na moto nitapita (I know I shall pass through water and fire)
Kwenye uvuli wa mauti (Through the shadow of death)
Nina wewe, sitaogopa kamwe (I have You, I shall not be afraid)
Mungu wangu, wanishika mkono (You hold my hand, my God)
Wautuliza moyo wangu (You calm my heart)
Sina mashaka, wanibeba mgongoni (I have no doubts, for You carry me)
Waweza tuma neno la uzima, libadishe yote (You can send Your word of life, and change everything)
Hata usiyafanye hayo yote, bado nitaamini (Even if You do not do all that, I shall still believe)
Waweza tuma neno la uzima, libadishe yote (You can send word of life, and change everything)
Hata usiyafanye hayo yote, bado nitaamini (Even if You do not do all this, I shall still believe)
(From the Top)
Si Mara ya kwanza kunitoa katika magumu (This is not the first time time to save me from hardship)
Nina ushuhuda: zaidi ya moja, we ni mwaminifu (I have countless testimonies of Your faithfulness)
Nina historia maalum, we ni chemchem’ ya uzima (I have a special history, that You are the essence of Life) (Repeat)
(Refrain)
Nitaamini, bado nitaamini (I will believe, still I will believe)
Ulichosema nami, Yesu we (Jesus what You said to me)
Nitaamini (I will believe)
Wewe ukiyajibu maombi yangu, nitakwamini (When You answer prayers, I shall trust You)
Hata usinijibu, Yesu we, nitakwanini (Even if You do not answer, Jesus I shall trust You)
Nitaamini, bado nitaamini (I will believe, still I will believe)
Ukiniponya nitaamini (If You heal me, I shall believe)
Hata usiniponye, bado nitaamini (Even if You do not heal me, I still believe)
Ukinijibu, nitaamini (If You answer me, I will trust You)
Hata usinijibu, bado nitaamini (Even if You do not answer me, I shall still believe)
Ukibadilisha, nitaamini (If You change things, I will believe)
Hata usibadilishe bado nitaamini (Even if You do not change things, I shall still believe)
Kwenye uvuli wa mauti bado nitaamini (Through the valley of the shadow of death, I still believe)
Nina ushuhuda, wewe ni mwaminifu (For I have a testimony, of Your faithfulness) (Repeat)
Kwenye uvuli wa mauti bado nitaamini (Through the valley of the shadow of death, I still believe)
Nina ushuhuda, wewe ni mwaminifu (For I have a testimony, of Your faithfulness) (Repeat)