Akida (Centurion) Lyrics by Zabron Singers

Leave a comment


(Sung in kiswahili)

Namtafuta Bwana, yule yule wa ushindi (I seek the Lord of victory)
Mi nd’o pekee najua, wapi alikonitoa (Only I know how far He’s brought me)
Nina historia, uzoifu wa ushindi (I have the history and experience of victory)
Kwa macho nimeona, Mungu alivyo nibeba (I have witnessed, how God has carried me)
From zero to hero, from nothing to something
Nami leo mi ni mtu, katikati ya watu (Today I am someone in the midst of people)

Hakuna kama Mungu, hii dunia (There is none like God on this earth)
Alitamka ikawa, ikatokea (He said and it was, it came to be)
Umbali tumefika, ni huyu Yesu (Thus far we have come, is because of this Jesus)
Asingekuwa Mungu, singefika hapa (If it wasn’t for God, I would not be here)

Nami kama akida, Bwana ukisema neno tu
(I am like the Centurion, Lord if You just say the world)
Hapa nilipo, shida zangu zitakoma (Where I am, my troubles will cease)
Yaani kama akida, Bwana utamke neno tu (hebu sema neno)
(Just like the centurion, Lord if you say one word–just say the word)
Hapa nilipo, shida zangu zitakoma (Where I am my troubles will cease) (Repeat)

Zitakoma, shida zangu zitakoma (They will cease, my troubles will stop)
Hapa nilipo, shida zangu zitakoma (Where I am, my troubles will cease)
Zitakoma, shida zangu zitakoma – Bwana sema neno

Hapa nilipo eh, hapa nilipo (Oh where I currently am)
Bwana hapa nilipo, eh Yesu hapa nilipo
Shida zangu zitakoma

Akida aliishi na mtumwa aliyempenda (The centurion lived with a beloved servant)
‘Kaugua kiasi cha hata kufa (But the servant was ill and close to death)
Akatuma wazee wamwite Yesu aje nyumbani mwake (He sent elders to request Jesus to come to his home)

Alipotuma wazee wamwite Yesu nyumbani mwake (When he sent the elders to call unto Jesus)
Aje ili amponye huyu mtumwa wake (That He might heal his servant)
Kabla afike tena akatuma wajumbe (Even before He arrived, he sent other messengers)

“Yesu, wala usijisumbue (To say, “Jesus do not trouble yourself)
Kufika nyumbani kwa akida (To come to the centurion’s house)
Sema neno tu hapo ulipo, na mtumwa atapona” (Just say the word where you are, and the servant will be healed”)

Yesu akaugeukia mkutano, kawambia “Sijaona
(Jesus turned to those following and said, “I have not seen)
Israeli hii yote, sijaona imani kubwa kama hii” (In all Israel,  faith greater than this)

Walipofika nyumbani kule, nyumbani kwa yule akida (When they arrived at the centurion’s home)
Walimkuta mtumwa yule, tayari keshapona (They found the servant already healed)

Nami kama akida, Bwana ukisema neno tu
(I am like the Centurion, Lord if You just say the world)
Hapa nilipo, shida zangu zitakoma (Where I am, my troubles will cease)
Yaani kama akida, Bwana utamke neno tu (hebu sema neno)
(Just like the centurion, Lord if you say one word–just say the word)
Hapa nilipo, shida zangu zitakoma (Where I am my troubles will cease) (Repeat)

Olodumare (Creator) Lyrics by Joel Lwaga

1 Comment


(Languages: Kiswahili, Pidgin, English)

Hey, Baba Olodumare (Creator) my one and only
The Giver of Life, equal to none
Hapa nimesimama coz uko na mimi (I stand here because You are with me)
You never let me go
Mipaka yangu umeitanulia mbali (You have expanded my territory)
Even sky sio limit kwa hii kibali (Even the sky is not the limit on this favor)
Hata haters wanashangilia kwa undani (Even the haters are amazed)
Umewawin hao (For you have “won” them)

Pre-Refrain:
Sina kingine mimi najivunia, zaidi yako Baba
(I have nothing else that I am proud of, than You Father)
Ndio maana niku tuli nimetulia, we hunanga baya
(That is why I am calm, for You have no bad)
Hata wale wananionea husuda, shabaha yao mbaya
(Even the ones who envy me, their aim is crooked )
Watanipataje? Mwamba umenifunika
(How would they get me? The Rock has covered me)
Bure wata tire (They will tire for nothing)

Coz I know that

Refrain:
You got me wey You got me
You got me wey You got me, Papa
You got me wey You got me
That is why I’m never, never falling down (Repeat)

Nikiteleza Baba unaniinua (When I slide, Father You lift me)
Hujanitupa wala huanijutia (You have not given up, You do not regret me)
Kama ni toba zimejaa gunia (If it is repentance, they fill the sack)
Ukweli ni kwamba tu umenihurumia (The truth is that I have had mercy on me)
Ningekulipa nini kama ungetaka? (If you demanded payment, how could I pay You?)
Nilipe jema moja moja? (Do I pay good, one by one?)
Maana hata hii pumzi niyayovuta (For even this air that I breathe)
Hakuna dollar ingetosha (There is no money that could purchase it)

(Pre-Refrain + Refrain)

Mungu ni Mmoja (God is the Only God) Lyrics by Bella Kombo ft Evelyn Wanjiru and Neema Gospel Choir

3 Comments


Languages (English, Kiswahili)

Haiya yee…. The King of Glory is here
Haiya yee… haiya hee, eh haiya hee… He is here
Utamwambia nini ukimwona? (What will you say when you see Him?) x2
Tunnainama, tunasujudu (We shall bow, prostrating ourselves)
Mungu ni ni mmoja tu (God is the only God) (Repeat)

Refrain:
Haiya yee….
The King of Glory is here
Haiya yee… haiya hee, eh haiya hee…
He is here (Repeat)

So Mungu yuko mmoja tu (There is only one God)
Yeye MIMI NIKO AMBAYE NIKO (He is the I AM WHO I AM)
Pokelea sifa za mioyo yetu (Receive the praises of our hearts)
Mungu ni ni mmoja tu (God is the only God) (Repeat)

(Refrain)

Ashera oh, Dagoni oh (Ashera and Dagon)
Baali, miungu ya kigeni (Baal and all foreign gods)
Wameanguka, wamevunjika (They have fallen and are broken)
Mungu ni ni mmoja tu (God is the only God) (Repeat)

(Refrain)

Nikurejeshee (I’ll Restore You) Lyrics by Neema Gospel Choir

8 Comments


(Sung in Swahili)

Nasikia kuitwa na sauti yake (I hear His voice calling)
Anasema njoo kwangu nikurejeshe (Saying “Come to me and I’ll restore You”)
Yaliobiwa, yaliyochukuliwa na mwovu (What was stolen, and taken by the evil)
Anasema, njoo kwangu nikurejeshe (Saying “Come to me and I’ll restore You”) (Repeat)

Refrain:
Nikurejeshe! Nikurejeshe (I’ll restore you)
Anasema njoo kwangu nikurejeshe (He says “Come to me and I’ll restore You”) (Repeat)

Amani ya moyo, iliyotoweka (The heart’s peace that had disappeared)
Usiitafute pengine, kwake Yesu utaipata (Do not seek elsewhere, you will find it at Jesus’)
Furaha ya kweli, iliyotoweka (The true joy that was missing)
Usiitafute pengine, kwake Yesu utaipata (Do not seek elsewhere, you will find it at Jesus’) (Repeat)

Ndipo hayo mema, yatakujilia (Then goodness will come to you)
Atarejesha vyote adui alivyochua (He will restore all that the enemy stole)
Ndipo hayo mema, yatakujilia (Then goodness will come to you)
Atarejesha amani ya moyo na furaha ilipotea (He will restore the lost peace and heartful joy)

(Refrain)

Bora Kushukuru (Better to Give Thanks) Lyrics by Obby Alpha

Leave a comment


(Sung in Swahili)

Refrain:
Bora hata nimshukuru Mungu, kwa hivi nilivyo
(It is good to thank God for how I am)
Maana hata kuna wengine hawajafika nilipo
(For there are many who have not arrived where I am)
Bora hata nimshukuru Mungu kwa hiki nilichopata
(It is good for me to give thanks for what I have received)
Maana hata kuna wengine wamekosa kabisa
(For there are others who have lacked completely)

Tabasamu njoo, nataka nibadili (Joy come, I want to change)
Wangu mtazamo niwaze kitajiri (My vision to think of success)
Na wewe maumivu njoo, nataka nibadili (And you sorrow come, I want to change)
Wangu msimamo, niishi kijasiri (How I stand, to live courageously)

Ile habari ya kulialia, kila siku nakataa (I reject the news of crying every day)
Na kama nilisainiwa, mkataba nafuta (And if I signed it, I renege of the agreement)
Ndugu tul’owasaidia, wakaficha makucha (The brothers that we helped, had hid their claws)
Wao walipofanikiwa, wakataka kutushusha (When they succeeded, they wanted to lower us)

Bridge:
Nafuta zile (I reject the cries of): why me, why me?
Sijapata kwanini? Kwanini? (Why have I not received?)
Najawa ujasiri, ujasiri (I am filled with courage)
Nitapata na mimi, na mimi (That I shall also receive) (Repeat)

(Refrain)

Na nilipo, huenda kuna wengine wanapatamani
(It could be that there are those who desire to be where I now stand)
Zamani huko, nilishakataliwa na watu wa nyumbani
(In the past, I was rejected by my own people)
Kile kidogo, ninacholalamika lakini nimepata
(I complained of the little I had, but I had it)
Wengine huko, wamepambana wamekosa kabisa
(While others have tried and not received even a little)

Kumbe ni bora, kuridhika na hiki (Truly it is good to be satisfied with this)
Nilichopata, ndio yangu ridhiki (That I have received,  for it is my satisfaction)
Mungu ni bora, yeye hatabiriki (Good is Good, He cannot be predicted)
Amekupa hicho mi amenipa hiki (He has granted you that, and given me this)

(Bridge + Refrain)

Older Entries Newer Entries