When you are feeling low, when you are without hope
Lost and in despair, fix your eyes on him
Oh what joy, for those who trust in the Lord
Fix your eyes on Him, and oh what joy
For those who trust in the Lord,
Lift up your eyes, unto thy hills,
Lift up your eyes, unto thy hills
Lift up your eyes (Lift up your eyes)
Unto thy hills (Lift up your eyes)
Lift up your eyes (Lift up your eyes)
Unto thy hills (Lift up your eyes) [repeat]
Ohh……
Ohh….
God we praise you…
God we magnify you…
Ohh….
Tongo etana, butu eyinda eh(The Dawn is breaking, wake up)
Kembo na nzambe, etondi mokili iii (God’s glory, is going around the world)
Batunaka ngai, wapi nzambe na yo (The world asks me, where is your God?)
Nzambe na ngai, afandi na nkembo o okumama yahweh (I say my God is seated in glory, Oh Yahweh, be praised!)
Chorus:
Eh Yahweh, eh yahweh kumama (kumama yahweh) (Yahweh be praised)
Eh yahweh, eh yahweh kumama (oh kumama yahweh) (Yahweh be praised)
eh yahweh eh yahweh kumama (Yahweh be praised)
eh yahweh eh yahweh kumama (Yahweh be praised)
Na mokilli batunaka ngai, wapi nzambe na yo (I was asked, where is your God?)
Nayanoli na lolendo, avandi na nkembo (And with pride, I replied that He lives in glory)
Engambe mobali, nzambe oyo azongaka sima te (He is valiant, this God who will stop at nothing)
Tika na netola yo, makasi na ngai (The let me magnify Him, for He is my strength)
(Chorus)
Wuta na yeba masiya, posa ya mokili esila ngai (As I know the Messiah, I’m not attracted by this world)
namela may’a bomoyi, azipa libulu’a motema (I drank the water of life and the emptiness in my heart was filled)
natika koluka luka bipayi binso, nazua oyo ya motuya (I will stop searching , for I found my treasure)
pauni na ngai ya talo, masiya Yesu na ngai (My treasure and my precious stones, is my Lord Jesus Christ)
(Chorus)
Nzamb’eyo baluba babengi panda njila, akelaka nzela ata n’ebale (This God that the Baluba (tribe) call “Panda Njila,” (the God) who creates a road even through a sea (river))
soki okome na suka, tshela nde yesu motema (When you feel has exhausted and no hope, it is in Him that you must put all your faith)
moning’oy’akosaka te, asalaka te pe te proud (He is the friend who never betrays and is always available when needed)
Luka ye butua pe moyi, aza n’eyano na yo oh kumama yahweh eeh (Seeking from morning till evening, he has the solution your problem)
Surely the presence of the Lord is here
Surely the presence of the Lord is here
Oh surely the Lord is here
Oh surely the Lord is here (repeat)
Chorus:
Usarambe kudaiira (Do not refuse to answer)
Usarambe kudaiira (Do not refuse to answer)
Kana Jesu ouya achidaidza iwe (When Jesus is calling you)
Kana Jesu ouya achidaidza iwe (When Jesus is calling you)(repeat)
(Knock Knock/Gogo goyi)
(Chorus)
**DANCE**
Ndinofarira Jesu nekuti anondiitira mushe(mushe) (I like Jesus because he does good things to me)
Ndofarira Jesu nekuti anondiitira bho(bho) (I like Jesus because he does grand things for me)
Ndofarira Jesu nekuti anondiitira zvose(zvose) (I like Jesus because he does everything for me)
Ndofarira Jesu nekuti anondiitira nice(aah nice) (I like Jesus because he does nice things for me)
Anondiitira nice(nice),Anondiitira nice(nice) Nice(nice),Nice(nice),Nice(nice)
Dance to the Lord, Come and dance to the lord x4
Give a joyful dance to the Lord, Come and dance to the lord x2
Dance to the Lord, Come and dance to the lord x2
Iyelele Iyelele x3
Come and dance to the Lord (repeat)
Bata msuoro, bata musana, x4
tenderera, tenderera, x4
tenderera, tenderera, x2 (repeat)
Dance to the Lord, Come and dance to the lord
Give a joyful dance to the Lord, Come and dance to the lord
Dance to the Lord, Come and dance to the lord x2 (repeat)
Iyelele Iyelele x3
Come and dance to the Lord (repeat)
(Sung in English, Hindi, Indonesian, Russian, Spanish, Portuguese, Zulu and Chinese)
[Hindi – Sung by Dilip Kurian]
Aaahhhh…
[English – sung by Chris Tomlin]
The splendor of a King, Clothed in majesty
Let all the earth rejoice, all the earth rejoice
[Indonesian – sung by Sidney Mohede]
Terang-Nya bersinar (The splendor of the King)
Kegelapan t’lah sirna (Clothed in majesty)
Sujudlah pada-Nya (Let all the earth rejoice)
Sujudlah pada-Nya (all the earth rejoice)
[Russian – Sung by Roma Kasevich]
Наш Бог так велик! (Nash Bog Tak Velik) [How great is our God]
Пой со мной (Poi tso Mnoi) [Sing with me]
Наш Бог так велик! (Nash Bog Tak Velik) [How great is our God]
Пусть видят все (Pust vidyat vse) [And all will see]
Наш Бог, наш Бог, так велик! (Nash Bog, Nash Bog, Tak Velik) [How great, how great is our God]
Age to age he stands, And time is in his hands
Beginning and the end, Beginning and the end
[Spanish – Sung by Marcos Witt & Portuguese – Sung by Ferhandinho]
Los tres en uno son, La santa trinidad (The three in one, the Holy Trinity)
Cordero y el león, Cordero y el león (The Lamb and the Lion, the Lamb and the Lion)
Cuan grande es mi Dios (Quão grande é o meu Deus) [How great is our God]
cantemos, Cuan grande es mi Dios (Sing, How great is our God)
Y todos lo verán, Cuan grande es mi Dios (everyone will see how great is our God)
[Zulu – Directed by Victor Masondo and sung by the Zulu Choir]
Name above all names,
Nkosi yamakhosi, Baba (King of all Kings, Father)
Worthy of our praise
Sithi uyingcwele, Baba (We say you are Holy, Father)
My heart will sing, how great is our God
You are the name above all names
Somandla Somandla, Baba (Almighty, Almighty Father)
You are worthy of our praise
Somandla Somandla, Baba (Almighty, Almighty Father)
My heart will sing, how great is our God
How great is our God, sing with me
How great is our God, and all will see
How great, How great is our God
How great is our God, How great is our God
How great is our God, How great is our God
How great, How great is our God (Repeat)
[Zulu]Yebo Nkosi yethu (Yes our King)
[Chinese(Mandarin) – Sung by Jing Hir]
我神真偉大 wo shen zhen wei da (How great is my God)
歌頌祢聖名 ge shou ni shen ming (Singing to Your Name)
真偉大 zhen wei da (Really great)
全地都看見 quan li dou kan jian (everyone sees)
我神真偉大 wo shen zhen wei da (How great is my God)