Lekunutung Le Morena (My Secret with God) by Joey Mofoleng (Sefela 346)

19 Comments



(Sung in Sotho – A Hymn)

Lekunutung le Morena (My secret with God)
O, ho monate hakaakang! (O, How Pleasant it is)
Ke buisana le eena (To have a conversation)
Kamoo pelong ke ikutloang (To pour out my heart unto Him)
(Repeat)

Refrain:
Ke ‘molelle litsietsi (I tell Him about my troubles)
Tse nkhathatsang tsa lefatse (That bother me on earth)
Ke role tsohle tse ho ‘na (I unburden all from me)
Lekunutung le Morena (My secret with God)
(Repeat)

Lekunutung le Morena (My secret with God)
Hoja nka ba teng ka mehla, (If ever I could dwell there forever)
Ka mamela, ka mo boha, (To listen and view)
Ka utloa ke khatholoha! (I feel at home)
Ke khora khotso ea ‘nete (I’m filled with everlasting joy)
Ha ke buisoa ke Ntate, (When I talk with the Father)
Ke ntse ke lumelloa le’na (I find favor)
Lekunutung le Morena (My secret with God)

(Refrain)

Hankitla Ketlhoboga Morena (I will never give up on the Lord) Lyrics by Tshepiso

2 Comments



(Sung in  Sotho)

Ke mang yole, thabeng ele ya Sione, (Who is that, on that mountain, Mount Zion)
Ke Modimo Wa rona, ha nkitla ke mo lebala, (its our God, I will never forget Him)
iyo iyoo

Chorus:
Ha nkitla ke tlhoboga Morena (I will never give up on the Lord)
Ha nkitla go fitlhela ke mmona ka matlho (I will never give up until I see Him)
(Repeat)

(Repeat from Top)

Go fitlhela ke mo tshwara ka letsogo (until I hold His Hand)
Go fitlhela ke mmona ka matlho, (Until I see Him with my eyes)
Ha nkitla ke tlhoboga Morena (I will never give up on the Lord)
Ha nkitla go fitlhela ke mmona ka matlho (I will never give up until I see Him)
(Repeat)

(Repeat from Top)

Entabeni (At the Mountain) Lyrics by Omega

10 Comments



(Sung in Zulu)

Verse 1:
Ekukhoneni kwakhe, kukhona ukuthula
(In his presence, we find peace)
Wozani nina nonke, nizobonelelwa (repeat)
(Everyone come and be filled)

Chorus:
Kuyabonanelwa, kuyabonelwa
(Will be filled, will be filled)
Entabeni kaSomandla, kuyabonelwa (Repeat)
(At God Almighty’s mountain, will be filled)

Verse 2:
Besuka bemlandela, besuka bemlandela
(They Left and followed Him, they Left and followed him)
Bayishiya imizi yabo, besuka bemlandela (Repeat)
(They abandoned their homes, left and followed him)

(Chorus)

When I think About Jesus Lyrics by Benjamin Dube

2 Comments


Say Yeah!

When I think about Jesus, what he’s done for me
When I think about Jesus, How he set me free
I can dance(x7) all night, all night, all night

When I think about Jesus, what he’s done for me
When I think about Jesus, How he set me free
I can clap(x7) all night, all night, all night

All night (All day), all night…

When I think about Jesus, what he’s done for me
When I think about Jesus, How he set me free
I can Jump(x7) all night, all night, all night

All night (All day), all night…

Jump. Jump. Jump. Jump.
(two times) Jump Jump. Jump
(Three times) Jump Jump Jump. Jump
(Four times) Jump Jump Jump Jump. Jump

All night (All day), all night…

When I think about Jesus, what he’s done for me
When I think about Jesus, How he set me free
I can Sing (x7) all night, all night, all night

Yeah! Get up now.

Get up and praise, higher!
Higher, higher, higher, higher…
Get up and praise!

(dance)

Get up and praise!

Ophuzayo (Whoever drinks) Lyrics by Kgotso

5 Comments



[Another (Slower) version of the song by Nobathembu Mabeka]
(Sung in Zulu – A Hymn)

Ophuzayo kulawamanzi, Opuzayo kulawamanzi
(Whoever drinks of this water, whoever drinks of this water)
Ophuzayo kulawamanzi, Akomi naphakade qha
(Whoever drinks of this water, shall never be thirsty again)
Ophuzayo kulawamanzi, Opuzayo kulawamanzi
(Whoever drinks of this water, whoever drinks of this water)
Ophuzayo kulawamanzi, Akomi naphakade qha (
Whoever drinks of this water, shall never be thirsty again)
(Repeat)

Akomi qha, Akomi qha,Akomi qha,Akomi qha (Never again)
Ophuzayo kulawamanzi, Akomi naphakade qha
(Whoever drinks of this water, shall never be thirsty again)
Akomi qha, Akomi qha,Akomi qha,Akomi qha (Never again)
Ophuzayo kulawamanzi, Akomi naphakade qha
(Whoever drinks of this water, shall never be thirsty again)

Ophuzayo kulawamanzi, Akomi naphakade qha
(Whoever drinks of this water, shall never be thirsty again)
Ophuzayo kulawamanzi, Akomi naphakade qha
(Whoever drinks of this water, shall never be thirsty again)
Ophuzayo kulawamanzi, Akomi naphakade qha
(Whoever drinks of this water, shall never be thirsty again)
Ophuzayo kulawamanzi, Akomi naphakade qha
(Whoever drinks of this water, shall never be thirsty again)

Newer Entries