Uzugcin’impilo Yam’ (You Preserve My Life) Lyrics Sung by Bucy Radebe

7 Comments


(Sung in Zulu – A Hymn)

Oh Bawo, ngiyacela (Oh Father)
Uzugcin’impilo yam’ (You preserve my health)
Ukhusel’ umoya wam’ (You protect my soul)

Somandla Uzugcin’impilo yam’ (Almighty, You preserve my health)
Uzugcin’impilo yam’ (You preserve my health)
Uphinde ukhusel’ umoya wam’ (You also protect my spirit)
Ukhusel’ umoya wam’ (You protect my soul) (Repeat) .

Refrain:
Ngoba, na ndohamba (And I will walk)
Ngizohamba ndijonge kuwe (I will walk looking to You)
Ngamaxesha onke (At all times) (Repeat)

Tji lo lo lo lo..
Tiwowo wowo wowo …

(Repeat)

Somandla Uzugcin’impilo yam’ (Almighty, You preserve my health)
Uzugcin’impilo yam’ (You preserve my health)
Uphinde ukhusel’ umoya wam’ (You also protect my spirit)
Ukhusel’ umoya wam’ (You protect my soul) (Repeat)

(Refrain)

Ndiyakholwa (I Believe — The Apostles Creed) Lyrics Sung by Kholeka

Leave a comment


(Sung in Xhosa – A Liturgy)

Ndiyakholwa kuThixo uYise (I believe in God the Father)
Onamandla onke (The Almighty)
Umdali wezulu nomhlaba (Creator of heaven and earth)
NakuYesu Kristu (And in Jesus Christ)
uNyana wakhe emnye (His only Son)
inKosi yethu (Our Lord)

Owakhawula ngoMoya, oyiNgcwele
(He was conceived by the Power of Holy Spirit)
Wazalwa yintombi uMariya (He was born to Virgin Mary)
Weva ubunzima phantsi koPontyusi Pilati (He suffered under Pontius Pilate)
Wabethelelwa emnqamlezweni (He was crucified)
Wafa wangcwatywa (He died and was buried)
Wehlela ehadesi (He descended to the dead)

Uthe ngomhla wesithathu wabuya wavuka ekufeni
(On the third day he rose again)
Wenyuka waya ezulwini (He ascended to heaven)
Apho ahleli khona ngasekunene koThixo
(Where He is seated at the right hand of God)
uYise onamandla onke (The Almighty Father)
Woda avele khona aze kugweba (He will re-appear to judge)
Abahleliyo nabafileyo (Both The living and the dead)

Ndiya kholwa kuMoya oyiNgcwele (I believe in the Holy Spirit)
Nayi rhamente engcwele ekulo lonke ilizwe
(Here is the holy parish in the whole land)
Nabubudlelwane babangcwele (And the fellowship of the saints)
Nakukuxolelwa kwe ezono (The forgiveness of sins)
Nakukuvuka komzimba ekufeni (The resurrection of the body after death)
Nabubomi obungunaphakade, Amen (And the everlasting life, Amen)

Nakukuvuka komzimba ekufeni (The resurrection of the body after death)
Nabubomi obungunaphakade, Amen (And the everlasting life, Amen)

Kaunga Yachee (Sin Came) Lyrics Arranged by Boniface Mghanga and Sung by Muungano Choir – Missa Luba

2 Comments


(Sung in Taita – A Hymn)

Mkiri odu Jesu dakuvoya (Our Savior Jesus, we pray unto You)
Iside wanyonge (For we are weak)
Ngolo redudari gunya kwako (We give our hearts unto You)
Dakulomba kuditesie (We pray that You help us)
Dakulomba kudihoreshe (We pray that You heal us)

Kaung’a yachee, Kaung’a yachee (Sin came, sin came)
Kaung’a yachee wurumwengunyi (Sin came to the world)
Yadiredia makongo (And brought sickness) (Repeat)

Refrain:
Kaung’a ya dinjira sere (Sin removed our safety)
Kaung’a ya dinjira ndigi (Sin weakened our Strength)
Yadiredia kifwa na wasi (And brought trouble and death unto us)
Kaung’a ya di Tanya na Mlungu (Sin separates us from God) (Repeat)

Na mfwano dichamneka (We shall give you an example)
Choka kuka ka kusei barie chongo (If you do not strike the serpent’s head)
Yadaredelwa malemba ni mbao, (Will be assisted by its helper/friend)
Naiya pata mruke na kwenda (He is restored and leaves) (Repeat)

(Refrain)

Mkiri odu Jesu dakuvoya (Our Savior Jesus, we pray unto You)
Iside wanyonge (For we are weak)
Ngolo redudari gunya kwako (We give our hearts unto You)
Dakulomba kuditesie (We pray that You help us)
Dakulomba kudihoreshe (We pray that You heal us)

(Refrain)

Da agenda kwa waganga (We turn to witchcraft)
Da-funya mafungu malazi (And part with a lot of money)
Da-rigi twa na kuchugwa ngoru (We are cut and given remedies)
Da-liwa Mganga ni Jesu (Forgetting that Jesus is the Healer) (Repeat)

(Refrain)

(Oye) Kaung’a ya di Tanya na Mlungu! (Oh, Sin separates us from Godx3

Stille Nag (Silent Night) Lyrics Sung by Ronéll Erasmus

Leave a comment


(Sung in Afrikaans)

Stille nag, heilige nag (Silent Night, Holy Night)
Jesus, kind lank verwag (Jesus, long awaited child)
Lig uit lig uit die Vader se ryk (Light of love from the Father’s realm)
Word uit liefde aan mense gelyk (Out of Love for the people)
Loof die hemelse Kind! (Praise the Heavenly Child!)
Loof die hemelse Kind! (Praise the Heavenly Child)

Stille nag, heilige nag (Silent Night, Holy Night)
Hemelvors, ons gee ag (Heavenly Prince, we pay attention)
Op die lied van die engelekoor (To the Songs of the Heavenly Hosts)
Herders het dit die eerste gehoor (The shepherds head it first)
Juig, die Redder is daar! (Give cheer, The Savior is here!)
Juig, die Redder is daar! (Give cheer, The Savior is here!)

Stille nag, heilige nag (Silent Night, Holy Night)
Jesus, Heer, voor u mag (Jesus, Lord, for your Power)
Voor u ryk moet die duisternis swig (Darkness shall fall before Your Kingdom)
Tot in ewigheid bly U die lig (Forever You remain the Light)
Heer, gebore vir ons! (Lord, born to us!)
Heer, gebore vir ons! (Lord, born to us!)

Kuongozwa (He Leadeth Me) Lyrics by Guardian Angel

1 Comment


(Languages: English, Swahili – A Hymn)

Swahili Refrain:
Kuongozwa, kunishika (He leadeth me, He leadeth me)
Kwa mkono wake wa haki (By his just hands)
Nitaandamana naye (His Faithful follower I will be)
Kristo aniongozaye (To Christ that leadeth me)

Chukua usukani wa maisha yangu (Take control over my life)
Wewe ndo wa mienendo yangu (You are the light unto my path)
Kristo uniongozaye (Christ that leadeth me)

He leadeth me! O blessed thought
O words with heavenly comfort fraught
Whatever I do, wherever I be
Still ’tis God’s hand that leadeth me

English Refrain:
He leadeth me! He leadeth me!
By His own Hands He leadeth me
His faithful follower I will be
For by His hand He leadeth me

(Swahili Refrain)

Omwami wanje .?.
My heart and soul Lord, I give them unto You
Nataka kwa uwepo wako nikae (I want to stay in your Presence)
Lord I surrender, withholding nothing
.?. nijae (… to be filled)
For by his hand, He leadeth me

(English Refrain + Swahili Refrain)

Sometimes ‘mid scenes of deepest gloom
Sometimes where Eden’s bowers bloom
By waters still, o’er troubled sea
Still ’tis His hand that leadeth me

(English Refrain + Swahili Refrain)

Older Entries Newer Entries