Urukundo rw’Umukiza (The Savior’s Love) Hymn Lyrics by Papi Clever and Dorcas ft Merci Pianist

Leave a comment


(Sung in Kinyarwanda – A Hymn)

Urukundo rw’Umukiza (The Redeemer’s Love)
Ni nk’amazi menshi cyane (Is like an abundance of water)
Ameze nk’isoko nziza (He is like a beautiful wellspring)
Idudubiza muri we (That flows through him) (Repeat)

Refrain:
Yesu ni we wuguruye (Jesus is the one who)
Rwa rurembo rwo mw’ijuru (Open the gates of heaven)
Kugira ngo ndwinjiremo (That I may enter)
Kubw’ubuntu bwinshi agira (By His Great Grace)  (Repeat)

Nababay’iminsi myinshi (For many days)
Nasaga n’inyoni ihigwa (I was like bird of prey)
Natakiy’Umwami Yesu (My heart cried for Lord Jesus)
Nawe ntiyanyirukanye ( And He did not cast me away) (Repeat)

(Refrain)

Mwiyumvir’igitangaza (Think of the miracle)
Yanyogej’ibyaha byose (He cleansed me of all sins)
Kuber’ubwo bunt’agira (Because of that grace)
Ndirimban’ umunezero (Today I sing with joy) (Repeat)

(Refrain)

Mu gitondo cy’agakiza (In the morning of salvation)
Nzagera mur’iryo rembo (I will arrive at that gate)
Kubera urukundo afite (Because of his Love)
Nzinjira mur’uwo murwa (I will enter that city) (Repeat)

(Refrain)

Kugira ngo ndwinjiremo (That I may enter)
Kubw’ubuntu bwinshi agira (By His Great Grace)  (Repeat)

Jabulani Sesingabantwana (Rejoice for We are His Children) Lyrics by Xolly Mncwango (Icilongo LeVangeli Hymn 64)

Leave a comment


(Sung in Zulu – A Hymn)

‘Jesu Kristu, ulithemba lethu (Jesus Christ You are our hope)
Nokuthula, uyasipha khona (Our Peace, He generously provides)
Nefa lethu, ligcinw’ ezulwini (Our inheritance is stored in heaven)
Lingethintwe, amasela lona (Untouchable to thieves)

Nant’ ithemba, labo abendulo (Here is the Hope of the Ancients)
Balibheka, selaphum’ obala (They beheld it when it was reveled)
Njengelanga, lon’ eliphezulu (Just like the sun above)
Ngob’ uJes’ ulibo lokuqala (Because of Jesus, the first born)

Nguy’ uKristu, owanqob’ ukufa (It is this Christ who conquered death)
Nay’ umninikufa, wamahlula (The dead were separated from Him)
Wavuk’ ethuneni, Haleluya! (He rose from the grave, Hallelujah!)
Imivalo, yonke wayaphula (He broke all the yokes)

Bazalwane, masiye phambili (Brethren, let us go forwards)
Sizohlangabez’ uMyeni wethu (We will meet our bridegroom)
Siyoholwa, uMoya oyiNgcwele (We will be led by the Holy Spirit)
Sizonqoba ngay’iNkosi yethu (We will win through Our Lord)

Wavuk’ ethuneni, Haleluya! (He rose from the grave, Hallelujah!)
Imivalo, yonke wayaphula (He broke all the yokes)

Nefa lethu, ligcinw’ ezulwini (Our inheritance, is stored in heaven)
Lingethintwe, amasela lona (It is untouchable, to thieves)

Jabulani! sesingabanthwana (Rejoice! For we are His children)
AbeNkosi, sesinofakazi (Lord, we have witnesses)
Silubonga, loluthando, Baba (Thank You for Your Love, Father)
UMsindisi wethu sesimazi (For We know who our Savior is) (Repeat)

Silubonga, loluthando, Baba (Thank You for Your Love, Father)
UMsindisi wethu sesimazi (For We know who our Savior is) (Repeat)

Nefa lethu, ligcinw’ ezulwini (Our inheritance is stored in heaven)
Lingethintwe, amasela lona (Untouchable to thieves) (Repeat)

Bwana U Sehemu Yangu (Lord Thou Art My Portion) Hymn Lyrics by Papi Clever & Dorcas ft Merci Pianist

Leave a comment


(Sung in Swahili – A Hymn)

Pamoja na wewe (Together With You) x2
Katika safari yangu Tatembea na wewe  (In my journey, I shall walk with You) (Repeat)

Katika safari yangu Tatembea na wewe  (In my journey, I shall walk with You) x3

Bwana u sehemu yangu, Rafiki yangu wewe (Lord You are my Portion and Friend)
Katika safari yangu, tatembea na wewe (In my journey, I shall walk with You)

Pamoja na wewe (Together With You) x2
Katika safari yangu Tatembea na wewe  (In my journey, I shall walk with You) (Repeat)

Katika safari yangu Tatembea na wewe  (In my journey, I shall walk with You) x2

Mali hapa sikutaka, Ili niheshimiwe  (I did not seek wealth here, that I could be respected)
Na yanikute mashaka Sawa sawa na wewe (And though I have doubts, it is well with You) (Repeat)

Pamoja na wewe (Together With You) x2
Heri nikute mashaka Sawa sawa na wewe (Though I have doubts, it is well with You) (Repeat)

Heri nikute mashaka Sawa sawa na wewe (Though I have doubts, it is well with You) x2

Niongoze safarini, Mbele unichukue (Lead me on my journey, go ahead of me)
Mlangoni kwa Mbinguni Niingie na wewe (At the heaven’s door, let me enter with you) (Repeat)

Pamoja na wewe (Together With You) x2
Mlangoni kwa Mbinguni Niingie na wewe (At the heaven’s door, let me enter with you) (Repeat)

Mlangoni kwa Mbinguni Niingie na wewe (At the heaven’s door, let me enter with you)
Katika safari yangu, tatembea na wewe (In my journey, I shall walk with You) x3

Akudingwa Nasibani (No Need for a Lamp) Hymn Lyrics by Sindi Ntombela (Spirit of Praise 9)

Leave a comment


(Sung in Zulu – A Hymn)

Akudingwa nasibani (There is no need for a lamp)
Ngoba uJes’ulilanga (Because Jesus is the sun) (Repeat)

Bonke abakholwa kuye (All who believe in Him)
Bokhanyis’okwelanga (Will shine like the sun) (Repeat)

Angisoze ngahlukana (I will never be apart)
Nongithanda kangaka (From the one who loves me so much)
Njalo sothandana naye (Forever I will be in love with Him)
Khona lana khona le (Both here and also in heaven) (Repeat)

Njalo sothandana naye (Forever I will be in love with Him)
Khona lana khona le (Both here and also in heaven) (Repeat)

Angisoze ngahlukana (I will never be apart)
Nongithanda kangaka (From the one who loves me so much)
Njalo sothandana naye (Forever I will be in love with Him)
Khona lana khona le (Both here and also in heaven) (Repeat)

 

Nang’ Mthokozisi (The Giver of Joy) Lyrics by Mpumi Mtsweni (Spirit of Praise 8)

4 Comments


(Sung in Zulu – A Hymn)

Nangu Mthokozisi (He is the giver of Joy)
Nangu Mthokozisi (He is the giver of Joy)
Oh nangu Mthoko-zisi, mthokozisi (He is the Giver of Joy, the Giver of Joy) (Repeat)

Ngemphel’ usemhlabeni (Indeed he is on earth)
Uvela ezulwini (From heaven he came)
Uyakuhlanza konke (He cleanses everything )
Okusenhlizweni (That’s in the heart)
Ziyoba mhlophe qwa (It shall be whiter than snow)
Zohlanzwa Imvana (Washed by the Lamb)
Nang’u mthokozisi, mthokozisi (Here is the Giver of Joy, the Giver of Joy) (Repeat)

Older Entries Newer Entries