Divai (Wine) Lyrics by Mercy Masika and Christina Shusho

1 Comment


(Sung in Swahili)

Siku ya tatu, ya harusi ya kana (On the third day in the Wedding at Cana)
Mji wa Galilaya, na mamake Yesu alikuwepo (In the town of Galilee, where Jesus mother was in attendance)
Yesu na yeye alialikwa harusini (Jesus was also a guest at the wedding)
Pamoja na wanafunzi wake (Together with His disciples)
Yesu akamwambia, “mama tuna nini nawe? (Jesus told her “woman, what do I have with You?”)
Kwani saa yangu haijawahi kuwadia” (My time has not yet come”)

Refrain:
Divai ikawaishia, mamake Yesu kamwambia (The wine ran out and Jesus’ mother told Him)
“Hakuna divai, hakuna divai, hakuna divai” (There is no more wine)
Maria akawaambia watumishi (Mary told the attendants)
“Lolote akisema, nyinyi fanyeni” (Whatever He says, you must do)

Repeat: Sintoaibika (I will not be ashamed)
Nikiwa wewe (As long as I am with You)
Mimi na wewe (Me and You)
Nikiwa pamoja na wewe (If I am with You)
Rafiki Yesu (My friend Jesus)
Jehovah Jireh (Lord my Provider)

Katika kila hali, iwe ngumu iwe shwari (In all situation, be it easy or hard)
Mungu husema (God says)
Na akisema, wala habadilishi (And what He says He does not change)
In place of shame, He’ll give you double double
In place of dishonor, He’ll give you everlasting joy
Badala ya aibu, atanipa maradufu dufu (In place of shame, He’ll give you double double)
Kwa utukufu wake, mimi naenjoy (In enjoy His Glory)

(Refrain)

Sintoaibika, sintoaibika (I will not be ashamed)
Sintoaibika, sinto sinto kamwe (I will not be ashamed) (Repeat)

Bwana ni Mchungaji Wangu (The Lord is My Shepherd) Lyrics by Reuben Kigame and Sifa Voices ft. Jayne Yobera

Leave a comment


(Sung in Swahili – A Psalm)

Bwana ni mchungaji wangu (The Lord is my Shepherd)
Sitapungukiwa kitu (I shall not want)
Hun’laza penye majani mabichi (He makes me lie down in green pastures)
Hun’ongoza kwa maji matulivu (He leads me beside still waters)

Hunihuisha nafsi yangu (He restores my soul)
Hun’ongoza kwa njia za haki (He leads me in paths of righteousness)
Nipitapo bondeni mwa mauti (Even though I walk through the valley of the shadow of death)
Sitaogopa yeye u nami (I will fear no evil, for you are with me)

Refrain:
Hakika wema nazo fadhili (Surely your goodness and mercy)
Zitanifuata mimi (Shall follow me)
Nitakaa nyumbani mwa bwana (I will dwell in the house of the Lord)
Siku zote za maisha yangu (All the days of my life) (Repeat)

Gongo lako na fimbo yako (Your rod and your staff)
Vinanifariji mimi (They comfort me)
Waandaa meza mbele yangu (You prepare a table before me)
Machoni pa watesi wangu (In the presence of my enemies)

(Refrain)

Umeinuka (You are Glorified) Lyrics by Amani, Zawadi and Guardian Angel

Leave a comment


(Sung in Swahili)

Nataka nikupende zaidi ya baraka zako (I want to love You more than Your blessings)
Nikupende zaidi ya miujiza yako (Love You more than Your miracles) (Repeat)

Ulinipenda kwanza mimi (You loved me)
Ukanifanya nijijue (And caused me to know myself) (Repeat)

Niende wapi, nifanye nini? (Where can I go? What can I do?)
Nitafute wapi, sitapata kama wewe Mungu wangu, Yahweh (Where can I find someone like You, my God)
Maana unatafuta watakao kuabudu kwa roho na kweli (For You look for those who worship in spirit and in truth)

Refrain:
Umeinuka, uimenuka milele (You are lifted, You are forever glorified)
Sifa nakupa, uhimidiwe milele (I give You praise, be praised forever) (Repeat)

I wanna love You more and more
I wanna praise You more and more (Repeat)

Maana wewe ndiwe Mungu mkuu (For You are a Great God)
Unastahili utukufu (Deserving of praise)
Umetuonyesha upendo kuu (You have shown us Great Love)
Kweli wewe ni mkuu (Truly You are great)

Ulinipenda kwanza mimi (You loved me)
Ukanifanya nijijue(And caused me to know myself) (Repeat)

Niende wapi, nifanye nini? (Where can I go? What can I do?)
Nitafute wapi, sitapata kama wewe Mungu wangu, Yahweh (Where can I find someone like You, my God)
Maana unatafuta watakao kuabudu kwa roho na kweli (For You look for those who worship in spirit and in truth)

(Refrain)

Umenibeba (It has Carried Me) Lyrics By Tumaini

1 Comment


(Sung in Swahili)

(Refrain)
Haijawa rahisi kufika hapa (It has not been easy to get to where I am)
Ni mkono wa Mungu umenibeba (It is the arms of God, that has carried me)
Haijawa rahisi kufika hapa (It has not been easy to get to where I am)
Ni mkono wa Mungu umenibeba (It is the arms of God, that has carried me)
Umenibeba, umenibeba (It has carried me, it has carried me)
Ni mkono wa Mungu umenibeba (It is the arms of God, that has carried me)
Umenibeba, umenibeba (It has carried me, it has carried me)
Ni mkono wa Mungu umenibeba (It is the arms of God, that has carried me)

Hakuna kitu/jambo nzuri (There is nothing sweeter)
Kama kuweka imani ndani ya Mungu (Than putting trust in God) (Repeat)

Yeye hajui, disappointment (He does not understand disappointment)
Yeye haelewi, kuvunja moyo (He does not understand breaking hearts)
Kumtegemea, huepusha mambo mengi (Depending Him, prevents a lot of things)
Kumtumainia, kunasaidia (Trusting Him, is very helpful)

(Refrain)

Mungu, napenda unavyofanya ahadi zako (God, I love Your promises)
Kwanza huwezi ahidi ukose kutimiza (For You fulfill what you promised) (Repeat)

(Refrain)

Yesu Aliyesulubiwa (Jesus who was Crucified) Lyrics by Douglas Jiveti

Leave a comment


(Sung in Swahili)

Yesu aliyesulubiwa (Jesus who was crucified)
Amefufuka anaishi milele (Is risen and lives forever)
Mikononi mwa miguuni mwake (On his hands and feet)
Alama kubwa za misumari (The marks of the nails)
Uso wang’ara kama jua (His face shines like the sun)
Macho kama miale ya moto (His eyes lie tongues of fire)
Mavazi yake meupe yaangaza (His white garments glow)
Kushinda chote kilujulikanacho (Like nothing else in the world)

Wayahudi walimuua Yesu (The Jews killed Jesus)
Wakafikiri yote yamekwisha (And thought all is done)
Jiwe kubwa likabingirishwa (They rolled a large stone)
Mlangoni mwa kaburi kale, lakini (In the front of his tomb, but)

(Refrain)

Askari walinzi wakawekwa (Guards were placed)
Mbele ya lile kaburi (In front of the tomb)
Usiku mchana walilinda (All day they guarded)
Asije akabebwa Yesu, lakini (That Jesus body would not be stolen, but)

(Refrain)

Spoken:
Baada ya Yesu kufa msalabani na kuzikwa kaburini
(After Jesus died on the cross and buried)
Wale wanawake waliondoka asubuhi
(Those women left in the morning)
Wakiwa na manukato, kwenda kuupaka mwili wa Yesu
(With perfume, to anoint Jesus’ body)
Wakalikuta lile jiwe limebingirishwa mbali na lile kaburi
(They found the stone unrolled far from the tomb)
Walipokuwa wamesimama pale na kufadhahishwa na jambo hilo
(When they were standing there despairing of this)
Malaika wawili walitokea na kuwauliza
(Two angels appeared and asked them)
“Mbona mnamtafuta aliye haki kati ya wafu?”
(Why are you looking for the righteous one among the dead?)
“Hayupo hapa, amefufuka!”
(He is not here, He is risen!)

Tetemeko la nchi likazuka (An earthquake appeared)
Malaika toka mbinguni (Angels appeared from heaven)
Askari wakashikwa na hofu (The guards were terrified)
Wakaanguka kama wafu (And fell like the dead)

(Refrain)

Makaburi ya watakatifu (The graves of the righteous)
Yote yalifunguliwa (All were opened)
Wakaonekana na watu wengi (They were seen by many people)
Penye nchi mtakatifu (In the glory land)

(Refrain)

Older Entries Newer Entries