Ni Poa (It is Good) Lyrics by Amani G ft. Pitson

Leave a comment


(Sung in Swahili)

Refrain:
Ni poa kuwa na rafiki kama Yesu (It is good to have a Friend like Jesus)
Ukianguka kwa shimo anakutoa (When you fall into a hole, He rescues you)
Ni poa kuwa na rafiki kama Yesu (It is good to have a Friend like Jesus)
Ukiwa mwenye dhambi, anakuokoa (If You are a sinner, He saves you)

Na je, rafiki yako akisikia (Should your Friend hear)
Kwamba ndugu yako ameaga dunia (That your brother has passed away)
Siku ya nne, anatokea (He will show up on the fourth day)
Na ndugu yako, rafiki anamfufua (Your brother, your Friend will raise him)

Na je, rafiki yako ukimwambia (Should you tell your Friend)
Ati hujalipa kodi, wanatukujia (That You have not paid taxes, they’re coming for you)
Anakutuma kafungue mdomo wa samaki (He sends you to open a fish’s mouth)
Hapo ndani kuna mapeni, lipa kodi (Inside it there is money, pay your taxes)

(Refrain)

Imagine, Rafiki amaye haogopi (Imagine a Friend that does not fear)
Imagine, Rafiki ambaye hatoroki (Imagine a Friend that does not flee)
Imagine, Rafiki ambaye hakuwachi (Imagine a Friend that will not abandon you)
Hata maji rafiki yanamtii (Even the waters obeys Him)

Mawimbi yakija, rafiki anakemea, kemea (When the waves come, Friend rebukes them)
Juu ya maji, rafiki anatembea, tembea (On water, the Friends walks)
Hakuna jambo Yesu linamlemea, lemea (There is nothing impossible to Jesus)
Yesu ni Rafiki, anakungojea (Jesus is a Friend, He is waiting for You)

(Refrain)

Ni Wewe (It’s You) Lyrics by Guardian Angel and Esther Wahome

1 Comment


(Sung in Swahili)

Uketiye kwenye kiti cha enzi ni wewe
(You are the one sitted on the Throne of Glory )
Usifiwe, wa kupewa utufu ni wewe
(Be praised, You deserve the Glory)

Wa kupewa sifa ni wewe (You deserve the praise) x2
Wa kuabudiwa ni wewe (You deserve the worship) x2
Wa kuhimidiwa ni wewe (You deserve the praise) x2
Wa kuheshimiwa ni wewe (You deserve the honor) x2

Uliye mwalimu bila shahada (The teacher without a degree)
Uponyeaye bila kusomea dawa (The healer that did not study medicine)
Pokea hii sadaka ya juu Bwana (Receive our Highest Praise Lord)
Pokea sala zetu Baba (Receive our prayers Father)
Utuondoleae lawama (The one who removes our blame)
Uliyeumba wala hukuumbwa (The Creator, not the created)
Si ni wewe? (Wasn’t it You?) x3
Ni wewe (It’s You)

(Refrain)

Pokea sifa zetu Bwana (Lord receive our praise) x2
Tunakuabudu Bwana (Lord we worship You) x2
Tunakuheshimu Bwana (Lord we honor You) x2
Wa kuabudiwa ni wewe (You deserve all the worship) x2

(Refrain)

 

Inuka (Arise) Lyrics by Florence Andenyi

1 Comment


(Sung in Swahili)

Refrain:
Inuka uangaze (Arise and shine)
Nyota yako inang’aa (For the Glory in you shines)
Inuka uangaze (Arise and shine)

Walioficha baraka zako (Those who hid your blessings)
Walioficha ndoto zako (Those who hid your visions)
Wanaiachilia leo kwa jina la Yesu (Will release it in the Name of Jesus)
Walioua maono yako ili usifanikiwe (Those who killed your prophesies so that you fail)
Walioua nyota yako, hao (Those who killed your star)
Walioficha jina lako, wasiri hao (Those who hid your name, those secreters)
Wanaachilia leo kwa jina la Yesu (Will release it in the Name of Jesus)
Kuna damu inatakasa, damu ya Yesu (There is a blood that cleanses, the Blood of Jesus)
Inaondoa laana kuwa Baraka (It changes curses to blessings)

(Refrain)

Yusufu aliota ndoto, kwamba wanamwinamia (Joseph dreamed that they will bow before him)
Ndugu zake wakaficha maono yake (But his brothers hid his dream)
Lakini mbeba maono hafi, lazima yatimie (But the carrier of dreams does not die, they must come to pass)
Yusufu kawa mfalme (And Joseph became king)
Haijalishi umebeba maono gani, ndugu yangu eh (My brother it does not matter what dreams you carry in you)
Siku moja yatatimia (One day they shall come to pass)
Maono yako ya huduma, yatatimia (The vision for your ministry, will come to pass)
Maono yako ya masomo (The vision for your education)

(Refrain)

Yesu anafanya njia pasipo na njia (Jesus makes a way where there is no way)
Yesu anafanya mwanga kwenye giza (Jesus makes the light in the darkness)
(Repeat)

(Refrain)

Holy Holy Lyrics by Size 8 Reborn

1 Comment


Refrain:
You are Holy, oh so Holy
Are You Lord, God Almighty
You are ageless, oh so ageless
Are You Lord, God Almighty (Repeat)

Perfect in all Your ways, You are so Holy
Faithful, I worship You
None can compare, to You, Almighty God
We bow and worship You (Repeat)

(From the top)

Muheani (The Giver) Lyrics by Phyllis Mbuthia and Sammy Irungu

3 Comments


(Sung in Gikuyu)

Imanueli Ngai wa hakuhĩ na ithuĩ (Emmanuel God with us)
Mũkwĩhoki ndarĩ hĩndĩ arĩ ahootwo (Those that trust in You will never be defeated)
Ũmũkĩragia mĩkuru ya mathĩna (You grant them victory, over the troubled valleys)
Ũkamũhe mũthenya wa gũkũngũiya (And give them a day of celebration)
Na ithuĩ ciana ciaku nĩ tũkwĩhokete (We, Your children trust in You)
Na kuona nĩ tuonete ũgĩtwĩka wega (For we have seen Your good deeds in us)
Wee gũtarĩ mũndũ wĩnyararĩire (You who does not hate)
Wĩ mũrata ũtarĩ hĩndĩ ũnogaga (A friend who never tires)

Refrain:
Mũheani, mũtugani (The Giver, full of loving kindness)
Ngumo ya mawĩko maku nĩ yũĩkaine (Report of your great deeds are known)
Kuuma o tene, nĩ tũiguĩte (From history we have heard)
O na rĩu ndũtigĩte gwĩkana wega (And even today You still do good deeds)

Nĩwe Ngai wa mũthenya o na ũtukũ (You are the God of the day and the night)
Mũrokia wa ngemi iria irokaga rũcii-inĩ (You bring celebration in the morning)
Mũthũithia riũa rĩa wega o hwaĩ-inĩ (And set the sun with goodness in the evening)
Ũrathimaga mũthenya o na ũtukũ (You bless the morning and the night)
Mwene gũtũũra guothe kũrĩa kwanatũũrwo (Author of every life)
Nĩ njũĩ no ũtũrathime hĩndĩ ciothe (I know You bless us always)
Tondũ ndathimi ciaku itikĩrĩ mahinda (For Your blessings is not limited by time)
Hĩndĩ ciothe ũtugi waku nĩ ũthereraga (Your loving kindness flows all the time)

(Refrain)

Yaarĩ mĩaka mĩnini ya gweterera (Their years of wait were not few)
Isiraeli magwetereire me ngombo (The Israelites waited for You in slavery)
Nakuo guoko gwaku kwa ũhootani (Your Hand of Victory set them free)
Gũkĩmakũũra ũkombo-inĩ magakũgooce (That they may go and worship You)
O na ithuĩ ngoro ciitũ nĩ irakũgooca (Even us, our hearts praise You)
Tondũ nĩ ũtũhete mwĩhoko Baba (For You have given us hope, Father)
Wee guoko gwaku kũrĩ gwa kwĩhokwo (Your faithfulness is as sure)
Mũno gũkĩra gũkĩa kwa rũcii-inĩ (As the coming of the dawn)

(Refrain)

Ngũria hihi wee ũnogete nĩ gweterera (To the one who has given up on Him)
Kaĩ ũngĩkĩmweterera gũkĩra Sara? (Have you waited longer than Sarah?)
Sarah amwetereire nginya ũkũrũ-inĩ wake (Sarah waited until her old age)
Kĩmweterere tiga gũtara mahinda (Wait on Him without counting the time)
Isaaka rÄ©ataÅ©rwo nÄ© kuuga “mÄ©theko” (The name Isaac means “Laughter”)
Ngai athekirie Sarah ũkũrũ-inĩ wake (For God made Sarah laugh in her old age)
O nawe no arĩkwarahũrĩra mĩtheko (He will also bring you to laughter)
O nawe akũrokerie ngemi cia rũcii-inĩ (He will bring you a celebration in the morning)

(Refrain)

Older Entries Newer Entries