Wazee ishirini na nne, wanakuabudu (Twenty-four elders worship You)
“Mtakatifu, ni wewe Bwana” (“Holy! You are Lord”)
Wenye uhai wanne, wanakutukuza (The four living creatures exalt You)
“Mtakatifu, ni wewe Bwana” (“Holy! You are Lord”)
Nasi twaungana nao, tunakuabudu (We join them in worshiping You saying)
Mtakatifu! Mtakatifu! (Holy! Holy!) (Repeat)
Wazee ishirini na nne, wanakuabudu (Twenty-four elders worship You)
“Mtakatifu, ni wewe Bwana” (“Holy! You are Lord”)
Wenye uhai wanne, wanakutukuza (The four living creatures exalt You)
“Mtakatifu, ni wewe Bwana” (“Holy! You are Lord”)
You are Holy! You are Holy!
You are Holy, You are Holy! (Repeat)
Refrain:
Uwe nguzo ya moto mbele yangu (Be a pillar of fire before me)
Adui wakija, wasiniweze (When the enemy come they would not defeat me)
Uwe nguzo moto maishani mwangu Mungu (God, Be a pillar of fire in my life)
Adui wakija, wasiniweze (That when the enemy comes, they will not defeat me)
Wamefungua vinywa, lengo wanimeze (They have opened their mouths to swallow me)
Naomba Mungu, nisaidie (God I pray that You help me)
Wamefungua makucha, ili wanirarue (They have sharpened their claws to tear me apart)
Naomba Mungu, nipiganie (God I pray that You fight on my behalf)
(Refrain)
Mungu ukiwa upande wangu (God, if You are by my side)
Hivi ni nani atapigana mbele yangu? (Who can dare fight before me?)
Yesu ukiwa upande wangu (Jesus if You are by my side)
Hivi ni nani atapambana mbele tangu? (Who can dare fight before me?)
Mimi nategemea kwako Mungu (I depend on You God)
Mimi naegemea kwako Mungu (I lean on You God)
Mimi natumaini kwako Mungu (I trust in You, God)
Nikingie kifua, uwe nguzo mbele (Shelter my chest, be a pillar before me)
Nisaidie Bwana, kupigana nao (Help me to fight them)
Nikingie kifua, uwe nguzo mbele (Shelter my chest, be a pillar before me)
Nisaidie Bwana, kupambana nao (Help me to fight them)
(Refrain)
Wewe Mungu unaweza, Yesu unaweza, Mungu unaweza (God/Jesus You are able)
Wewe Baba Unaweza, Mungu unaweza, Yesu unaweza (God/Jesus/God You are able)
Kupasawazisha mahali ilipo paruza (To straighten crooked paths)
Yesu unaweza, Mungu unaweza (Jesus/God You are able)
Kuyavunjavunja mipingu ya adui zangu (To break my enemies’ chains)
Mungu unaweza, Yesu unaweza (God/Jesus You are able)
Imani yangu, Mungu ni kwako (My faith is in You God)
Msaada wangu, Mungu ni kwako (I find my help in You God)
Sina mahali pengine pa kukimbilia (I have nowhere else to run to)
Ila ni kwako Mungu x2 (But to You God)
Sina mahali pengine pa kutegemea (I have no where else to rely upon)
Ila ni kwako Mungu x2 (But upon You God)
Uwe nguzo ya moto kwangu (Be a pillar of fire to me)
Maombi yangu yafike kwako (May my prayers reach You)
Moyo uliyobondeka, hutadharau (For You will not despise a broken heart)
Kiu yangu, haja yangu (It is my thirst, and my need)
Nifanane nawe, nifanane naye (To be like You, to be like You) (Repeat)
Refrain:
Nifanye kama wewe (Make me as you are)
Unifinyange, nifinyange (Mould me, mould me)
Wakinitazama wakuone wewe (When they look at me, let them see me)
Unifinyange, nifinyange (Mould me, mould me) (Repeat)
Spoken:
Inua mikono yako sasa mahali ulipo wewe umwambie Bwana akufanye upya utu wako wa ndani (Lift your hands where you are and ask the Lord to renew Your spirit)
Tufinyange! Tufinyange! (Mould us! Mould us!)
Roho yule yule aliyefufua Kristo katika wafu anaishi ndani yetu (The same Spirit that raised Christ from the dead leave
Naye ataiisha miili yetu iliyo kati ya kufa (And he will restore our flesh from the dead)
Anafanya jambo jipya(He is doing something new)
(Refrain)
(Bwana) Anafanya jambo jipya (The Lord is doing something new)
Je, hatukuliona? (Did we no see it?)
Macho yana shuhudia (The eyes witness it)
Masikio kusikia (And the ears hear it) (Repeat)
Bwana, u sehemu yangu (Lord, You are my everlasting portion)
Rafiki yangu, wewe (More than a friend to me)
Katika safari yangu (In my pilgrim journey)
Tatembea na wewe (Let me walk with You) (Repeat)
Pamoja na wewe (Together with You)
Pamoja na wewe (Closer to You)
Katika safari yangu(In my pilgrim journey) Tatembea na wewe (Let me walk with You)
Mali hapa sikutaka (I do not seek worldly pleasures)
Ili niheshimiwe (That I be respected)
Heri nikute mashaka (Even if I encountered suffering)
Sawasawa na wewe (I’m safe as long as You’re with me) (Repeat)
Pamoja na wewe (Together with You)
Pamoja na wewe (Closer to You)
Na yanikute mashaka (Even if I encountered suffering)
Sawasawa na wewe (I’m safe as long as You’re with me)
Niongoze safarini (Lead me on the journey)
Mbele unichukue (And bear me there)
Mlangoni mwa mbinguni (At the gate of heavens)
Niingie na wewe (May I enter with You) (Repeat)
Pamoja na wewe (Together with You)
Pamoja na wewe (Closer to You)
Mlangoni mwa mbinguni (At the gate of heavens)
Niingie na wewe (May I enter with You)
Katika safari yangu(In my pilgrim journey) Tatembea na wewe (Let me walk with You)
Heri nikute mashaka (Even if I encountered suffering)
Sawasawa na wewe (I’m safe as long as You’re with me)
Mlangoni mwa mbinguni (At the gate of heavens)
Niingie na wewe (May I enter with You)
Baba, jina lako linaponya (Father, Your Name heals)
Baba, jina lako lakomboa (Father, Your Name saves)
Baba, jina lako linaosha (Father, Your Name cleanses)
Baba, jina lako la uzima (Father, Your Name is life)
Kwake Yesu, kwake Yesu (In Jesus, in Jesus) x2
Sifa zote pokea (Receive all the praises)
Hata kinywa changu kitangaze (Even my mouth proclaims)
Jina lake, jina lake (His great Name)
Jina la Baba na la Mwana na Roho mtakatifu (The Name of the Father, the Son, and the Holy Spirit)
Jina la Baba na la Mwana na Roho mtakatifu (The Name of the Father, the Son, and the Holy Spirit)
Wapi nitaenda, wacha kusikia (Where can I go that I cannot hear)
Makuu tena Baba, umetutendea (The great things that the Father has done for us)
Itabidi nitangaze (It is a mush that I announce)
Milimani, sauti nipaze (From the mountains to raise my voice)
Ukaniokoa toka tundu la simba! (That You saved me from the lion’s den)
Lipi lisilowezeka kwa Jina lako? (What is impossible with Your Name?)
Ukaahidi kwamwe sitoaibika (You promised that I will not be ashamed)
Lipi lisilowezekana kwa Jina lako? (What is impossible to Your Name?)
(Refrain)
Tuimbe, tuimbe tukimsifu Bwana wetu (Let us sing in praise of our Lord)
Tuimbe, tuimbe tukimchezea Bwana wetu (Let us sing and dance for our Lord)(Repeat)