Refrain:
Uiondolee dhambi nitakase (Remove sin from me and sanctify me)
Unioshe niwe mweupe pe (Cleanse me so that I be white as snow)
Nakiri makosa yangu, naziona dhambi zangu (I confess of my sins, I see my sins)
Unioshe niwe mweupe pe (Cleanse me that I be white as snow)
(Refrain)
Mimi kweli mkosefu, tangu kuzaliwa kwangu (I truly am a sinner, since my birth)
Mwenye dhambi tangu tumboni mwa mama yangu (With sin from my mother’s womb)
(Refrain)
Kweli unafanya vyema, wewe unaponihukumu (Truly you are righteous when you convict me)
Una haki unaponiadhibu (You are righteous when you punish me)
(Refrain)
Wewe wataka unyofu, ule unyofu wa ndani (You desire the righteous, the inner rightehousness)
Nifundishe hekima moyoni (Teach my heart your wisdom)
Mbeleni naendelea (I’m pressing on the upward way)
Ninazidi kutembea (New heights I’m gaining every day)
Mombi uyasikie (Still praying as I’m onward bound)
Ee Bwana unipandishe (Lord, plant my feet on higher ground)
Refrain:
Ee Bwana uniinue (Lord, lift me up and let me stand)
Kwa imani nisimame (By faith, on Heaven’s table land)
Nipande milima yote (A higher plane than I have found)
Ee Bwana unipandishe (Lord, plant my feet on higher ground)
(Refrain)
Sina tamaa ni nikae (My heart has no desire to stay)
Mahali pa shaka kamwe (Where doubts arise and fears dismay)
Hapo wengi wanakaa (Though some may dwell where those abound)
Kuendelea naomba (My prayer, my aim, is higher ground)
(Refrain)
Nataka nipandishwe juu (I want to scale the utmost height)
Zaidi ya yale mawingu (And catch a gleam of glory bright)
Ninaomba nifikishwe (But still I’ll pray till heaven I’ve found)
Ee Bwana unipandishe (Lord, lead me on to higher ground)
Vizazi hadi vizazi (Generations upon generations)
Vyakufahamu wewe (Recognize You)
Uliye Mungu wa kale (The Ancient of Days)
Na uliye Mungu wa leo (And the Present God)
Kazi zako zaonyesha (Your work showcase)
Ukuu wako wewe (Your might)
Umetukuka, umeinuliwa, ewe Bwana (You are glorified, You are lifted, O God)(Repeat)
Refrain:
Kweli wewe, wewe ni Mungu (Truly You, You are God)
Kweli wewe, wastahili (Truly You deserve all)
Umeketi juu sana (You are sitted up high)
Kwenye kiti cha enzi (You are sitted on the throne)
Umejivika utukufu (You have clothed Yourself in Glory)
Wewe ni Mungu (You are God)
Nikitazama matendo yako (When I behold Your works)
Na nguvu zako wewe (And Your power)
Yadhihirika machoni mwangu (It is certain in my eyes)
Wengine wote ni miungu (That all others are gods)
Uumbaji wako waonyesha (Your creations showcase)
Hekima yako wewe (Your own wisdom)
Watukuzwa kati ya mataifa (You are glorified among the nations)
Milele Bwana (Forever Lord)(Repeat)
(Refrain)
Sifa zako zi kinywani mwangu (Your praises are on my tongue)
Kwa jinsi ulivyo wewe (For how You are)
Kwa kusanyiko la watu Wako (In the midst of people)
Nikuinue Mungu wangu (To lift You, my God)
Nionyeshe heshima zako (To show Your honor)
Malangoni mwako Wewe (In your gates)
Nakutukuza nakuinua Ewe Bwana (I also praise and lift You up, Oh God) (Repeat)
Sioni haya kwa Bwana (I’m not ashamed of my Lord)
Kwake nitang’ara (In him I will be glorified)
Mti wake sitakana (I will not deny His Tree)
Ni neno imara (It is the true word)
Refrain:
Msalaba ndio asili ya mema (The Cross the beginning of good)
Nikatua mzigo hapo (I will rest my burdens there)
Nina uzima, furaha daima (I have life, and everlasting joy)
Njoni kafurahini papo (Come, let us be joyful there)
Kama kiti chake vivyo (Just like His throne)
Ni yake ahadi (Are His promises)
Alivyowekewa navyo (That he has been given)
Kamwe, havirudi (That will never be in vain)
(Refrain)
Bwana wangu, tena Mungu (My Lord, and god)
Ndilo lake jina (That is His name)
Hataacha roho yangu (He will not abandon my spirit)
Wala kunikana (Neither will He forsake me)
(Refrain)
Atakiri langu jina (Then will he own my worthless name)
Mbele za Babaye (Before his Father’s face)
Anipe pahali tena (Appoint my soul a place)
Mbinguni nikae (In the new Jerusalem)
Hatimaye ni leo, ni siku yetu (Finally it is today, it is our day)
Siku yetu muhimu, harusi yetu (Our special day, our wedding)
Uwepo wenu nyote eh eh, kwetu ni kitu (Your presence, to us is important)
Kwetu ninyi ni ndugu, leo na kesho (All of you are brethren to us, today and tomorrow)
Harusi maua, ng’aring’ari wanapendeza (The wedding is like flowers, pleasing and glittering)
Leo ni furaha, shangwe na furaha (Today is a joyful day, happiness and joy)
Harusi maua, tabasamu, suti na shera (Wedding is like a flower, smiles, suits and veils)
Wacha tufurahi, sote tufurahi (Let us be joyful, all of us be happy)
Refrain:
Sweetie sweetie sweetie
Haikuwa rahisi (It was not easy), eh sweetie
Tufike, my baby, leo hii (For us to get to this day)
Na hapa tulipo (And where we are)
Ndio siku yetu, ipo (It is our day)
Muhimu ya harusi (Our special wedding)(Repeat)
Bridge:
Sasa nyumba moja, mwili mmoja (Now we are one house, one body)
Kila kitu ni moja, tuwe pamoja (Everything is one, we should be together)
Upendo naongeza, nawe ongeza (I add love, and you add as well)
Heshima na pandisha, tuwe pamoja (I raise respect, that we be together)
Sweetie sweetie sweetie
Haikuwa rahisi, eh sweetie (It was not easy)
Tufike, my baby, leo hii (For us to get to this day)
Sasa wewe ni mimi, mimi ni wewe (Now you are me, and I am you)
We ndo mwendani wangu, rafiki yangu (Your companion, my friend) (Refrain)
Na wazazi wameona wakaturuhusu (And our parents have seen and given us their permission)
Kwa furaha wakasema eh “Tumewabariki” (With joy they said “We have blessed you”)
Na Mwenyezi Maulana, atatubariki (And the Almighty God, will bless)
Tukazae na tulee eh, watoto wazuri (We produce and care for good children)
(Refrain)
(Bridge)
Sweetie sweetie sweetie
Haikuwa rahisi, eh sweetie (It was not easy)
Tufike, my baby, leo hii (For us to get to this day)
Yandoa mengi mengi, tupande nayo (We should plant many that belongs to marriage)
Sweetie nikuheshimu, uniheshimu (Sweetie that I respect you, you respect me)
Mahaba motomoto, yawe ni wimbo (Everlasting love to be our song)
Kwetu yawe waridi, yakanukie (For us to be like a pleasing perfume)
Walikuepo, walitamani, nao watafunga harusi (THere were those who desired marriage and wedded)
Wakaparangana haikuwezekana (They quarrelled and didn;t work out)
Kama si nyinyi, tusingefika hapa na kufurahi hivi (If it wasn’t for you, we would not achieve this joy)
Na leo ni leo, mambo sasa ni mambo (And today is the day, things have now happened)
(Refrain)
(Bridge)
Na tutakumbushana, kukaa na Mungu (And we will remind each other to abide in God)
Familia ya Mungu, hujaa upendo (To be a godly family, full of love)
Wema kwa ndugu wote, wa pande zote (Goodwill to all brethren of all sides)
Tutapendwa na wote, hata na Mungu (We will be loved by all, even by God)