Ngiyabonga (Thank You) Lyrics by Thobeka Ramaloko (Joyous Celebration 26)

Leave a comment


(Sung in Zulu)

Ngiyabonga ukugcinwa ssandleni sakho (Thank you for keeping me in Your hands)
Ngabe ngikuphi ngaphandle kwakho? (For where would I be, without You?)
Uyanginakekela simakade (You have cared for me always) (Repeat)

Ungihlul’isil’ezimpini (You have won the battles for me)
Wangitheswa amandla okunqoba (You gave me the strength to win)
Ngiyobonga ngani na? (How can I thank Him?)
Kukhulu akhwenzile (For He has done great things)

Usimakade ‘ungihlul’isile (Eternal One, You won for me)
Egegodini sethunzi lokufa (In the Valley of the shadow of death)
Wangitheswa amandla okunqoba (You gave me the strength to win)
Ngiyobonga ngani na? (How can I thank Him?)
Kukhulu akhwenzile (For He has done great things)

(Refrain)

Ngiyabonga ukugcinwa (Thank you for keeping me)
Kungamadla es’phambano (Through the power of the Cross) (Repeat)

Kadosh (Holy) Lyrics by Joe Mettle

Leave a comment


Kadosh kadosh, Kadosh Kadosh Kadosh (Holy Holy, Holy Holy Holy)
Is the Lamb of God who sits upon the throne
He alone, is worthy of our praise (Repeat)

Ah…
Is the Lamb of God who sits upon the throne
He alone, is worthy of our praise (Repeat)

Uje Roho Mtakatifu (Come Holy Spirit) Hymn Lyrics by Sauti Tamu Melodies

Leave a comment


(Sung in Swahili – A Hymn)

Refrain:
Uje Roho Mtakatifu, uje mfariji
(Come Holy Spirit, come comforter)

Response: Uje mfariji (Come comforter)
Uje baba wa masikini (Come down father of the destitute)
Roho mtoa vipaji (The Spirit giver of talents)

(Refrain)

Response: Uje mfariji (Come comforter)
U rafiki mwema sana (You are a good friend)
U mfutaji wa machozi (Wiper of tears)

(Refrain)

Response: Uje mfariji (Come comforter)
Uwe mwanga wa mioyo (Be a light of souls)
Tuangaze toka mbinguni (Light us from the heavens)

(Refrain)

Response: Uje mfariji (Come comforter)
Tia nuru akilini (Light up our minds)
Na upendo mioyoni (Put love in our hearts)

(Refrain)

Response: Uje mfariji (Come comforter)
Osha machafuko yetu (Wash away our stains)
Na kuponya majeraha (Heal our wounds)

(Refrain)

Response: Uje mfariji (Come comforter)
Ulegeze ukaidi (Loosen our stubbornness)
Washa moto u baridi (Light Your fire for it is cold)

(Refrain)

 

Siyabonga (We Thank You) Lyrics by DJ Zinhle, Black Motion, Kabza De Small and Nokwazi

Leave a comment


(Sung in Zulu)

Kulungile, kulungile (It is well, it is well)
Kulungile, intando yakho (It is well, if it is your will)

Sikhuleha kuwe ngonyama yezulu, sonile (We pray to You, Lion of the Heavens, for we have sinned)
Nalelizwe lis’jikele Baba, s’thethelele (Father, this world is against us, forgive us)
Masambe nawe, s’hlale nawe (Let us walk with you, abide in you)

Okwezwe kusijikele (That of earth is against us)
Sicel’ amandla phezulu (We ass for strength from above)
Masambe nawe, s’hlale nawe (Let us walk with you, abide in you)

Siyabonga, Siyabonga (We thank You, we thank you)
Siyabonga, ng’umusa wakho (We thank you for your Grace) (Repeat)

(Repeat from verse)

Bwana Ni Nani (Lord, Who Will?) Lyrics Sung by Muungano National Choir, Kenya (Missa Luba)

1 Comment


(Sung in Swahili – Psalms 15)

Bwana ni nani atakayekaa katika hema yako
(Lord, who may dwell in your sacred tent?)
Bwana ni nani atakayekaa katika hema yako
(Lord, who may dwell in your sacred tent?)

Nani atakayefanya maskani yake katika kilima chako
(Who may live on your holy mountain?)
Yeye aendaye kwa ukamilifu, pia na kutenda haki
(The one whose walk is blameless, who does what is righteous)
Yeye aendaye kwa ukamilifu, pia na kutenda haki
(The one whose walk is blameless, who does what is righteous)

Maskani zako zapendeza kama nini, eh Bwana wa majeshi (Amin)
(Your dwellings are amazing, Oh Lord of Hosts)
Maskani zako zapendeza kama nini, eh Bwana wa majeshi
(Your dwellings are indescribable, Oh Lord of Hosts)

Heri wakaao nyumbani mwako, daima wanakuhimidi
(Blessed are those who dwell in you, forever they will worship you)
Heri wakaao nyumbani mwako, daima wanakuhimidi (Amin)
(Blessed are those who dwell in you, forever they will praise you)

Bwana ni nani atakayekaa katika hema yako
(Lord, who may dwell in your sacred tent?)
Nani atakayefanya maskani yake katika kilima chako
(Who may live on your holy mountain?)
Yeye aendaye kwa ukamilifu, pia na kutenda haki
(The one whose walk is blameless, who does what is righteous)

Hakika siku moja, siku moja, katika nyumba zako
(For truly one day, one day in your house)
Hakika siku moja, siku moja, katika nyumba zako
(For truly one day, one day in your house)

Ni bora siku moja elfu, bora kuliko elfu
(Are better than a thousand days, better than a thousand)
Ni bora siku moja elfu, bora kuliko elfu
(Are better than a thousand days, better than a thousand)

Bwana ni nani atakayekaa katika hema yako
(Lord, who may dwell in your sacred tent?)
Nani atakayefanya maskani yake katika kilima chako
(Who may live on your holy mountain?)
Yeye aendaye kwa ukamilifu, pia na kutenda haki
(The one whose walk is blameless, who does what is righteous)
Yeye aendaye kwa ukamilifu, pia na kutenda haki
(The one whose walk is blameless, who does what is righteous)

Older Entries Newer Entries