Mureke Mukude (Let Me Love Him) Lyrics by Ambassadors of Christ Choir

Leave a comment


(Sung in Kinyarwanda)

Pre-Refrain:
Njye mureke mukunde (Let me love Him)
Yesu mwiza cyane (Precious Jesus) (Repeat)

Repeat: Pre-Refrain
Hallelujah, Hallelujah
Yesu mwiza, Yesu mwiza (PRecious Hesus
Nzamukunda njye nzamukunda (Let me love Him)
Hallelujah, uwo Yesu mwiza cyane (Hallelujah to precious Jesus)

Refrain:
Njye mureke mukunde (Oh, Let me love Him)
Nzamushima iteka (My praise shall be everlasting)
Uwo wabambye ibyaha byanjye (To the one who was crucified for my sins)
Byose k’umusaraba (On the rugged cross) (Repeat)

Njya ntekereza urukundo (Oh how I ponder the love)
Nakunzwe njyewe munyabyaha (He extended to me a sinner)
Kandi nkundwa nuzira inenge (A sinner loved by the sinless one)
Umwami w’Abami (The King of kings)
Mu mutima wanjye nkababara (My heart is filled with remorse)
Uko n’ukuri simbikwiye (For a love I did not deserve)
Kubona umwami ambambirwa (The King to be a ransom)
Azize ibyaha byanjye (For my sins)

(Refrain)

Ibyaha byanjye biba byinshi (Though my sins are many)
Biruta umusenyi w’inyanja (As many as the sands of the sea)
Iyo nibutse uko bingana (Wje n I think of their weight)
Mba numva ntabyiringiro (I break down in despair)
Ariko amaraso ya Yesu (But the Blood of Jesus)
Yamennye kubera urukundo (That was lovingly shed)
Asumba byose uko bingana (Is far greater than all my sins combined)
Nashimye uwankunze (Praise to the One who loved me)

(Refrain)

(Pre-Refrain)

Nawe nshuti yanjye kunda Umwami (My friend will you love the Lord)
Dore ko yagukunze cyera (For He loved you first)
Nanubu arahamagara (He still calling you)
Ahagaze k’urugi (He stands at the door)
Aravuga ati “nkingurira (Saying “Open for me)
Ngirane ubushuti nawe (I may come in)
Nsangire nawe uzabona (And dine with you, and you will receive)
Ubugingo bw’iteka” (Eternal life”)

(Refrain)

Byose k’umusaraba (On that rugged Cross) x?

Hakuna Gumu Kwako (Nothing is Impossible to You) Lyrics by John Lisu

Leave a comment


(Sung is Swahili)

Wewe ndiwe Mungu (You are God)
Wastahili utukufu (You deserve the praise)
Umefanya mengi ya ajabu (For You have done amazing things)
We ni mfalme (You are the King)

Refrain:
Hakuna gumu kwako, Yesu (Nothing is impossible to You, Jesus)
Hakuna gumu kwako (Nothing is impossible to You)
Hakuna gumu kwako Yesu (Nothing is impossible to You, Jesus)
Hakuna gumu kwako (Nothing is impossible to You)

Ulitembea juu ya maji, Yesu (Nothing is impossible to You, Jesus)
Hakuna gumu kwako (Nothing is impossible to You)
Wafanya njia pasipo na njia (You make a way where there is no way)
Hakuna gumu kwako (Nothing is impossible to You)

Na wagonjwa wanapona, Yesu (You heal the sick, Jesus)
Hakuna gumu kwako (Nothing is impossible to You)
Hakuna gumu kwako Yesu (Nothing is impossible to You, Jesus)
Hakuna gumu kwako (Nothing is impossible to You)

(Refrain)

Kuta za gereza zatingizika (The prison walls are shaken)
Minyororo yakatika (The chains are broken)
Wafungwa wafunguliwa, Yesu (The prisoners are released, Jesus)
Hakuna gumu kwako (Nothing is impossible to You)

(Refrain)

Mashtaka yetu yamefutwa (The accusation)
Vita vyetu ni juu ya Bwana (Our battles belong to the Lord)
Falme zitainuka, falme zitaanguka (Kingdoms will rise and fall)
Bali ufalme wako wadumu (But Your Kingdom is everlasting)

Falme zitainuka, falme zitaanguka (Kingdoms will rise and fall)
Bali ufalme wako wadumu (But Your Kingdom is everlasting)

(Refrain)

Milima yayeyuka kama nta ,mbele zako (Mountains melt like wax before You)
Wanguruma kama rad,i wewe Mungu mwenye nguvu (You roar like thunder, You are a mighty God)
Uliumba pasipo wewe kuumbwa (You created but not were not created)
Wewe ni Mfalme (You are King) (Repeat)

Pula Tsa Lehlohonolo (Showers of Blessings) Hymn Lyrics Sung by I.P.C.C (Sefela 354)

Leave a comment


(Sung in Sotho – A Hymn)

Pula tsa lehlohonolo (When the showers of blessings)
Ha di na ka medupi (Rain down)
Hohle e le diphororo (When they fall everywhere)
Le’na hle o nkgopole (Please remember me)
O Jesu, Mong’a ka (O Jesus, my Lord)
O se ntebale le’na (Do not forget me)

Refrain:
O Jesu, Mong’a ka (O Jesus, my Lord)
O se ntebale le’na (Do not forget me)

Oho se mphete Monghadi (My Savior, do not pass me by)
Bona, ke omeletse (Behold, I’m dry)
Rothisetse marothodi (Grant me a little rain)
Le’na o nkolobise (That I may be baptized)

(Refrain)

Mmoloki wa k’a lerato, (My loving Savior)
Ke kgomaretse wena (I am clinging unto You)
Ha o fa ba bang ha hakaalo (As you greatly bless others)
(Ntate) Mphe hanyenyane le’na (Bless me a little as well)

(Refrain)

(Last Verse + Refrain)

Msalabani (On the Cross) Lyrics by Neema Gospel Choir (AICT Chang’ombe)

Leave a comment


(Sung in Swahili)

Msalabani pa Mwokozi (At the Savior’s Cross)
Wapatikaana ukombozi (We find redemption)
Ni kazi ya thamani yake Yesu (It’s the precious work of Jesus)
Msalabani pa Mwokozi (At the Savior’s Cross) (Repeat)

Tumesamehewa dhambi hatuna deni (Our sins have been pardoned, we have no more debt)
Amelipa yote Bwana hatuna deni (The Lord paid it all, we have no more debt)
Ni kazi ya thamani yake Yesu (It is the precious work of Jesus)
Msalabani pa Mwokozi (At the cross of our savior)(Repeat)

Unyenyekevu, uvumilivu, na upendo (Humility, perseverance, and love)
Huruma nyingi na fadhili kwetu (His abundant Goodness and Mercy upon us)
Ni sifa za thamani zake Yesu (It’s the precious attribute of Jesus)
Msalabani pa Mwokozi (At the Savior’s Cross) (Repeat)

Tumesamehewa dhambi hatuna deni (Our sins have been pardoned, we have no more debt)
Amelipa yote Bwana hatuna deni (The Lord paid it all, we have no more debt)
Ni kazi ya thamani yake Yesu (It is the precious work of Jesus)
Msalabani pa Mwokozi (At the cross of our savior)(Repeat)

Ni kazi ya thamani yake Yesu (It is the precious work of Jesus)
Msalabani pa Mwokozi (At the cross of our savior)

Umlondolozi (Protector) Lyrics by Samkelisiwe Mkhize (Joyous Celebration 26)

Leave a comment


(Sung in Zulu)

Umlondoloz’ owafik’ evela phezulu
(The Protector who came from the heavens)
Owafihl’ umhlaba, enxebeni waqob’ ithuna
(Was concealed on the earth, was wounded and conquered the grave) (Repeat)

Unemicabango emihle ngami (For You have good plans for me)
Unemicabango o, eyokungiphumelelisa (You have plans to prosper me)
Wazinalez’ inwele zakho, Izwi lakhe lingephikiswe
(You know the number of my hair, He cannot be challenged)
Wafela mina nawe, emqamulezweni
(He died on the cross for me) (Repeat)

Wafa wavuka (He died and resurrected)
Yen’ Baba ngenxa yethu (The Father did so, for our sake)
Ukuz’ icebo lakhe ngath’ lifezekiswe
(So that His plans may be fulfilled) (Repeat)

Umlondoloz’ owafik’ evela phezulu
Owafihl’ umhlab’ exhebeni waqob’ ithuna (Repeat)

Wafa wavuka (He died and resurrected)
Yen’ Baba ngenxa yethu (The Father did so, for our sake)
Ukuz’ icebo lakhe ngath’ lifezekiswe
(So that His plans may be fulfilled) (Repeat)

Ukuz’ icebo lakhe ngath’ lifezekiswe (So that His plans may be fulfilled) x?

Older Entries Newer Entries