Sefapanong ke boha, wena moloki waka (On the cross I’m watching, you my savior)
Sefapanong ke boha, wena moloki waka (On the cross I’m watching, you my savior)
Madi atswa maqebeng, (The blood flowing from your wounds)
Le metsi le hlakoreng (and the water from your side )
Ka ‘ona ke re nthlatswe, ke be motle ke loke (Given to me, that I should be saved)
(repeat)
Ke be mothle ke loke! (That I should be saved!) x4
Ewe Jesu wena uliqhawe (Jesus you are a champion)
Wena Wedwa Jesu ungu Mnqobi(You alone Jesus are the conqueror))
(repeat)
Wangilwela Jesu, Wanginqobela(You fought for me Jesus, you conquered for me)
Wangilwela Jesu, Wena uliqhawe(You fought for me Jesus, you are the victor)
(repeat)
[Second part in Sotho]
Oh ho Jesu wena o matla(Jesus you are powerful)
Wena fela mo feleeng (You alone my victor)
(repeat)
Oh ho Jesu wena o matla(oh yes Jesus you are powerful)
Wena fela Jesumo feleeng (You alone Jesus are the conqueror)
Wa ntwanela Jesu(you fight for me Jesus)
Wa ntlholela (you win for me)
(repeat)
Morwa modimo (son of God)
Naledi ya goloka ( the star of peace)
Lefika laka la nnete (my rock of ages)
Nna ke tshepile wena ( I trust in you)
(repeat)
Wa ntwanela Jesu(you fight for me)
Wa ntlholela (you win for me)
(repeat)
Monhadi, Messiah, tshela moya o halalelang (Lord, Messiah, pour the Holy Spirit into us)
Monhadi, Messiah, tshela moya o halalelang (Lord, Messiah, pour the Holy Spirit into us)
Monhadi, Messiah, tshela moya o halalelang (Lord, Messiah, pour the Holy Spirit into us)
Monhadi, Messiah, tshela moya o halalelang (Lord, Messiah, pour the Holy Spirit into us)
Monhadi, Messiah, tshela moya o halalelang (Lord, Messiah, pour the Holy Spirit into us)
Monhadi, Messiah, tshela moya o halalelang (Lord, Messiah, pour the Holy Spirit into us)
tshela moya, tshela moya, tshela moya o halelalang (pour down spirit, pour down spirit, pour down the Holy Spirit)
tshela moya, tshela moya, tshela moya o halelalang (pour down spirit, pour down spirit, pour down the Holy Spirit)
tshela moya, tshela moya, tshela moya o halelalang (pour down spirit, pour down spirit, pour down the Holy Spirit)
tshela moya, tshela moya, tshela moya o halelalang (pour down spirit, pour down spirit, pour down the Holy Spirit)
(Repeat)
Ophuzayo kulawamanzi, Opuzayo kulawamanzi (Whoever drinks of this water, whoever drinks of this water)
Ophuzayo kulawamanzi, Akomi naphakade qha (Whoever drinks of this water, shall never be thirsty again)
Ophuzayo kulawamanzi, Opuzayo kulawamanzi (Whoever drinks of this water, whoever drinks of this water)
Ophuzayo kulawamanzi, Akomi naphakade qha ( Whoever drinks of this water, shall never be thirsty again)
(Repeat)
Akomi qha, Akomi qha,Akomi qha,Akomi qha (Never again)
Ophuzayo kulawamanzi, Akomi naphakade qha (Whoever drinks of this water, shall never be thirsty again)
Akomi qha, Akomi qha,Akomi qha,Akomi qha (Never again)
Ophuzayo kulawamanzi, Akomi naphakade qha (Whoever drinks of this water, shall never be thirsty again)
Ophuzayo kulawamanzi, Akomi naphakade qha (Whoever drinks of this water, shall never be thirsty again)
Ophuzayo kulawamanzi, Akomi naphakade qha (Whoever drinks of this water, shall never be thirsty again)
Ophuzayo kulawamanzi, Akomi naphakade qha (Whoever drinks of this water, shall never be thirsty again)
Ophuzayo kulawamanzi, Akomi naphakade qha (Whoever drinks of this water, shall never be thirsty again)
Uyahala uyahalalela, Jesu wa Makgotla (Glorious, he is glorious, Jesus Lord of hosts)
Uyahalalela, uyahalalela, Jesu wa Makgotla (Glorious, he is glorious, Jesus Lord of hosts)
Uyahala uyahalalela, Jesu wa Makgotla (Glorious, he is glorious, Jesus Lord of hosts)
Uyahalalela, uyahalalela, Jesu wa Makgotla (Glorious, he is glorious, Jesus Lord of hosts)
We praise, we praise, your name
We praise, we praise, your name,
we praise your name, we praise your name
we praise, we praise your name
We praise, we praise, your name
We praise, we praise, your name,
we praise your name, we praise your name
we praise, we praise your name…