Shuka Tukuone Mungu Wetu (Come Down God That We May See You) Lyrics by Sifaeli Mwabuka

1 Comment


(Sung in Swahili)

Mungu asiyeona kushindwa (Unconquerable God)
Kwenye tatizo/shida lako (Even in your troubles)
Ili utukufu wake, abaki kuwa Mungu (So that His Glory, he remains being God) (Repeat)

Na kusema siwezi, siwezi tena kusonga (When you say, “I cannot even move”)
Ndi’ kuwa Mungu anashuka kukushika mkono wako (That is when God descends to hold your hand)
Na kusema siwezi, siwezi tena kupona (When You say, “I cannot get well”)
Ndi’ kwa Mungu anashuka, kukuponya magonjwa yako (God descends, to heal your sickness)
Na kusema siwezi, siwezi tena kushinda vita (When you say, “I cannot win the battles”)
Ndi’ kuwa Mungu anashuka, na majeshi ya mbinguni (That is when God descends with the army of the heavens)
Na kusema siwezi, siwezi tena kupata mwenza (When you say “I cannot find my companion”)
Ndi’  kuwa Mungu anashuka, kukuletea mwenza wako (That is when God descends, bringing your companion)
Na kusema siwezi, siwezi tena kuinuliwa (When you say, “I cannot be lifted”)
Ndi’ kwa Mungu anashuka, kutimiza ahadi zae (That is when God descends to fulfill His promises)

Refrain:
Repeat: Shuka tukuone Mungu wetu (Come down God, that we may see You)
Oh Baba shuka (Oh Father come down)
Oh Jehova rafa shuka (Lord our Healer, descend)
Akili zetu zimefika mwisho Baba, shuka (Our minds cannot fathom any more, Father descend)
Pekee yetu hatuwezi Jehova (We cannot do it by ourselves, Jehovah)
Twahitaji msaada wako, Mungu wetu (We need your help, our God)
‘Situwache, pekee yetu hatuwezi (Do not leave us by ourselves, for we are not able)
Oh Baba shuka (Oh Father come down)
Oh Jehova Rafa shuka (Lord our Healer, descend)

Wana wa Isiraeli, walipofika bahari ya Shamu (The Israelites, when they got to the Red Sea)
Akili zao zote, zilifika mwisho (All their minds could not fathom crossing) (Repeat)

Tukimkumbuka Sara, hata alipofika uzeeni (When we remember Sarah, when she reached old age)
Tumaini la kumpata mtoto, ilifika mwisho (The hope of getting a child, reached the end) (Repeat)

Kuhani Ezekieli, akili yake tu iliposhindwa (Ezekiel the priest, where he was unable to fathom)
Mungu akashuka, akamwita Ezekieli (God descended, and called Ezekiel) (Repeat)

“Unaona nini mbele yako, eh Ezekieli?” (“What do you see before you, Ezekiel?”) (Repeat)

Ye’ Ezekieli, akamjibu Bwana, Ye’ Ezekieli (Ezekiel replied to the Lord) (Repeat)

“Mifupa mikavu, ndiyo ‘ko mbele yangu (“Dry bones are before me)
Vinanifanya nilie (They cause me to weep)
Mifupa mikavu, ndiyo ‘ko mbele yangu (Dry bones are before me)
Vinanifanya nishindwe” (They cause me to give up”)

(Refrain)

Jambo gani limefika mwisho, tumwite Bwana/Yesu (What has caused you to give up, so that we call upon the Lord/Jesus)
‘Shughulike na tatizo lako? (To take care of your troubles?) (Repeat)

‘jira yako imefika mwisho, usilie (Your employment has come to an end, do not weep)
Mungu yupo mtetezi wako, ‘tainusuru ajira yako (God is your defender, he will rescue your employment)
Afya yako imefika mwisho, usilie (Your health has come to an end, do not weep)
Mungu yupo mponyaji mwema, ‘taiponya afya yako (God the great healer is there, he will heal your health)

(Refrain)

Umenibeba (It has Carried Me) Lyrics By Tumaini

1 Comment


(Sung in Swahili)

(Refrain)
Haijawa rahisi kufika hapa (It has not been easy to get to where I am)
Ni mkono wa Mungu umenibeba (It is the arms of God, that has carried me)
Haijawa rahisi kufika hapa (It has not been easy to get to where I am)
Ni mkono wa Mungu umenibeba (It is the arms of God, that has carried me)
Umenibeba, umenibeba (It has carried me, it has carried me)
Ni mkono wa Mungu umenibeba (It is the arms of God, that has carried me)
Umenibeba, umenibeba (It has carried me, it has carried me)
Ni mkono wa Mungu umenibeba (It is the arms of God, that has carried me)

Hakuna kitu/jambo nzuri (There is nothing sweeter)
Kama kuweka imani ndani ya Mungu (Than putting trust in God) (Repeat)

Yeye hajui, disappointment (He does not understand disappointment)
Yeye haelewi, kuvunja moyo (He does not understand breaking hearts)
Kumtegemea, huepusha mambo mengi (Depending Him, prevents a lot of things)
Kumtumainia, kunasaidia (Trusting Him, is very helpful)

(Refrain)

Mungu, napenda unavyofanya ahadi zako (God, I love Your promises)
Kwanza huwezi ahidi ukose kutimiza (For You fulfill what you promised) (Repeat)

(Refrain)

Ni Yesu (It is Jesus) Lyrics by Patrick Kubuya

Leave a comment


(Sung in Swahili)

Furaha, tunaimba siku ya leo (It is Joy, we are singing today)
Tumepewa, ushindi (For we have been given victory)
Nguvu zetu si za damu wala nyama (Our strength is not of flesh and blood)
Tumepewa na Roho (We have been given by the Holy Spirit) (Repeat)

Kweli Bwana ni upande wetu (Truly, God is on our side)
Hatuna haja ya kuogopa kitu chote (We do not have to fear anything)
Hata shida ziinuke tele (Even if struggles rise on every side)
Hatuna haja ya kuogopa kitu chote (We do not have to fear anything)) (Repeat)

(From the Top)

Tuna yule aliye shinda giza, na uwezo wake
(We have the one who defeated the darkness with His might)
Kwa upande wetu, tuna nguvu juu ya mambo yote
(He’s on our side: we have victory over all)(Repeat)(Repeat)

Anyetutunza, anashughulika nasi (He cares for us, and struggles for us)
Anatupa nguvu, pia anakesha kwetu ()
(Repeat)

Anayechanganya adui zetu (The one who confuses our enemies)
Ni Yesu (It is Jesus)

Repeat: Ni Yesu (Is Jesus)
Anayetupenda (The one who loves us)
Anatetujali (The one who cares for us)
Anayetutunza (The one who cares for us)
Anatupa nguvu (He gives us strength)
Ni nani yule? (Who is He?)
Mfariji wetu (Our comfort)
Kimbilio letu (Our refuge)
Tegemeo letu (The one we depend on)

Naogopa (I’m Afraid) Lyrics by Zabron Singers

Leave a comment


(Sung in Swahili)

Naogopa, nikiwaambia watu sijui wataniona vipi? (I’m afraid to tell people, how will they see me?)
Naogopa, kuyasema yote acha tu ninyamaze kimya (I’m afraid to tell it all, let me remain silent)
Naogopa, kuwaambia watu wanaanza kunisengenya (I’m afraid tell people for they will gossip)
Nina maswali mengi, miguuni pako (I have a lot of questions by your feet)

Kwa nini Mungu, umekuwa kama vile huoni? (God why, have you turned a blind eye?)
Pesa sina, lakini umeacha niugue (I have no money, but you’ve let me suffer)
Namtegemea, lakini umemwacha aondoke (I depend on them, but you’ve let them leave me)
Kwa nini Mungu, umenyamaza? (Why God, have You been silent?)

Refrain:
Mawimbi ni makali, upepo ni mkali (The waves are violent, and the winds are strong)
Na mlima ni mkali, umenyamaza! (The mountains are steep, but You’ve been silent!)
Maumivu ni makali, na vita ni vikali (The pain is too much, and the battles are fierce)
Nimevumilia, nimeshindwa, sema kitu! (I have endured, and cannot anymore, say something!) (Repeat)

Mbona kwa yule umlitenda juzi, na leo tena? (Why have you done it for them yesterday and today)
Kuna ugumu kwangu Baba, sema basi (What is difficult for mine Father, say it)
Mimi binadamu nakosa majibu, sema Baba (I am mortal with no answers, say it Father)
Nakuamini sana Baba yangu, usiniache! (I trust You my Father, do not abandon me)

Kuna shinda gani, imekuwacha, hata usiseme (What is difficult for you to address?)
Kama ni kosa, naomba unisamehe (If I’ve been sinful, I pray that You forgive me)
Turekebishe, naomba unisamehe (Repair us, I pray that you forgive me)
Nateta nawe, sitokata tamaa (I contend with You, I will not give up)
Wa kuaamua yangu, bado ni we (You are still my judge)
Nakuamini Mungu, bado ni we (I still put my trust in You)

Naogopa, upo kimya kuna nini Mungu? (I am afraid, God, why are You quiet?)
Sema neno, usikae kimya, nisije kufuru Mungu (Say something do not be quiet that I rebel)
Kama siku zangu za kuishi duniani bado zipo (If my days on earth still remain)
Naomba sasa Baba umalize (Father I pray then that you may finish)
Umalizane na shinda zangu (Finish with all my struggles)

Mambo mengi nimeomba kwako, umejibu, hili hujajibu (I have prayed for many things that you’ve answered, I pray for this as well)
Mungu wangu, bado nasubiri kwako (My God, I still await You)
Jibu basi, watu wakuone wewe (Respond, that people see You)
Watu wakuone Baba, bado nasubiri kwako (People to see You Father, I still await You)

(Refrain)

Yesu Aliyesulubiwa (Jesus who was Crucified) Lyrics by Douglas Jiveti

Leave a comment


(Sung in Swahili)

Yesu aliyesulubiwa (Jesus who was crucified)
Amefufuka anaishi milele (Is risen and lives forever)
Mikononi mwa miguuni mwake (On his hands and feet)
Alama kubwa za misumari (The marks of the nails)
Uso wang’ara kama jua (His face shines like the sun)
Macho kama miale ya moto (His eyes lie tongues of fire)
Mavazi yake meupe yaangaza (His white garments glow)
Kushinda chote kilujulikanacho (Like nothing else in the world)

Wayahudi walimuua Yesu (The Jews killed Jesus)
Wakafikiri yote yamekwisha (And thought all is done)
Jiwe kubwa likabingirishwa (They rolled a large stone)
Mlangoni mwa kaburi kale, lakini (In the front of his tomb, but)

(Refrain)

Askari walinzi wakawekwa (Guards were placed)
Mbele ya lile kaburi (In front of the tomb)
Usiku mchana walilinda (All day they guarded)
Asije akabebwa Yesu, lakini (That Jesus body would not be stolen, but)

(Refrain)

Spoken:
Baada ya Yesu kufa msalabani na kuzikwa kaburini
(After Jesus died on the cross and buried)
Wale wanawake waliondoka asubuhi
(Those women left in the morning)
Wakiwa na manukato, kwenda kuupaka mwili wa Yesu
(With perfume, to anoint Jesus’ body)
Wakalikuta lile jiwe limebingirishwa mbali na lile kaburi
(They found the stone unrolled far from the tomb)
Walipokuwa wamesimama pale na kufadhahishwa na jambo hilo
(When they were standing there despairing of this)
Malaika wawili walitokea na kuwauliza
(Two angels appeared and asked them)
“Mbona mnamtafuta aliye haki kati ya wafu?”
(Why are you looking for the righteous one among the dead?)
“Hayupo hapa, amefufuka!”
(He is not here, He is risen!)

Tetemeko la nchi likazuka (An earthquake appeared)
Malaika toka mbinguni (Angels appeared from heaven)
Askari wakashikwa na hofu (The guards were terrified)
Wakaanguka kama wafu (And fell like the dead)

(Refrain)

Makaburi ya watakatifu (The graves of the righteous)
Yote yalifunguliwa (All were opened)
Wakaonekana na watu wengi (They were seen by many people)
Penye nchi mtakatifu (In the glory land)

(Refrain)

Older Entries Newer Entries