Kamba za mauti zilinizunguka mie (The chains of death surrounded me)
Mafuriko ya maovu yakanitia hofu (The flood of evil made me afraid)
Kamba za mauti zilinizunguka mie (The chains of death surrounded me)
Mitego ya mauti ikanikaribia mimi (The trap of death neared me)
Niliona shida,Niliona taabu (I saw trouble, I saw suffering)
Nikakuita Bwana wangu na wewe ukaitika (I called you my Lord, and you answered)
Kumuacha Bwana sio kuzuri Baba/Mama yangu (Leaving Him is not good dad/mum) x2
Nilimuacha mimi, nilipata shida/taabu (I left Him and suffered/troubled) x2 (Repeat)
Nikakimbia kimbia kwake Yesu/Baba (So I ran to Jesus/Father) x2
Parapanda ya Bwana ii karibu (The Lord’s trumpet is near)
Parapanda karibu kusikika (The trumpet shall be heard soon)
Wazima wote watasikia (All who live shall hear it)
Na waliokufa wote wafufuke (Those who are dead shall rise)
Walomsubiri watavikwa taji zilizong’aa (Those who waited for Him will be crowned)
Bali waovu wataukimbia uso wake (But the evil shall flee His face)
Refrain:
Tutamwona mfalme wetu Yesu, akirudi (We shall see our kings’ return)
Tutafurahi, tupumzike, wote tuloshinda (We’ll rejoice and rest all who’ve conquered)
Nao malaika wote, wapige panda (The angels shall sound the trumpets)
Nyingi za ushindi (With resounding joy)
Na tutaruka mawinguni (And we shall rejoice in the clouds)
Tumlaki mfalme wetu (While meeting our King)
Watakaokuwa ni washindi, Watafurahia ajabu (The winners shall rejoice)
Na majina yao yataitwa, Naye Yesu mwokozi wao (Their names called by Jesus their savior)
Wataruka kwa furaha angani (They shall jump for joy in the air)
Wakiongozwa naye Yesu (Led by Jesus)
Nyimbo tamu zitasikika angani (Sweet songs shall be heard)
Ndugu yangu usikose pale (My brother, do not miss it)
Utakuwa wapi siku hiyo ndugu? (Where will you be on that day?)
Utakuwa wapi siku hiyo? (Where will you be on that day?)
Mwokozi Yesu atakapoyaita (When our Savior Jesus shall call)
Majina yao aliowakomboa (The names of all He has saved)
Walio ya furaha mavazi katika damu ya Yesu (The ones who wear garments washed with His blood)
Wakavumilia hadi kufika mwisho (Those who persevered to the end)
Refrain:
Ni kwanini umeyaruhusu, (Why have you permitted)
Ee Mungu mwenyezi (Oh God Almighty)
Yatusononeshe moyoni (For our hearts to be troubled)
Kwanini unaruhusu (Why have you permitted it?)
Ona haya machozi; Tazama tunavyolia (Look at these tears; how we weep)
Twajiuliza sana Bwana (We ask ourselves Lord)
Ni kwanini uliyaruhusu (Why you permitted it)
Nikumbukapo usiku huo (When I remember that night)
Usiku wa huzuni nyingi (A night filled with sorrow)
Ulipokubali Bwana kwamba (When you permitted Lord)
Wenzetu wapumzike (That our friends should rest)
Najiuliza moyoni, (I ask in my heart)
Kwanini Bwana Mwenyezi (Why, Oh God almighty)
umeruhusu tusononeshwe kiasi (You’ve allowed us to suffer thus?)
(Refrain)
Mlipuko ni ghafla (An explosion is sudden)
Tulipovamiwa na mauti (When we were invaded by death)
Bwana ulimruhusu ndugu Gautane (Lord you allowed Gautane)
Aiage dunia (To leave the world)
Ndugu Amosi, Mansi kijana mnyenyekevu (Brother Amos, Mansi a humble brother)
Twawakumbuka wote – hatutawasahau (We remember them all – we shall not forget them)
(Refrain)
Twahuzunika Bwana, tena nawe wajua (We mourn Lord, you know this)
Lakini kwa hayo yote (But for all that)
Chukuliwa kwa matendo mema (Be lifted by your great works)
Uliyoyakubali wale watumishi wako (That you allowed your servants)
Wayatende katika siku hizo (To do in those days)
Chache za maisha (Those few days of their lives)
Twayakumbuka matendo yenu (We remember your works)
Mema yasiyoelezeka (The good works that cannot be counted)
Mliotena duniani (That you did while in the world)
Twawakumbuka tulivyoishi vizuri (We remember how we lived well)
Kwa muda mlikuwa nasi; hatutawasahau (In the time you were with us – we won’t forget) (Repeat)
Huu, ni mwaka wa urejesho (This is the year of restoration)x2
Mambo, mambo yabadilika (Things are being made new)x2 (Repeat)
Chorus:
Naona mambo yakibadilika (I see things transforming)
(Yabidilika kwa wema wako) (They transform because of your goodnes) (Repeat)
Mambo, mambo yabadilika (Things are changing)x2
Walio chini sasa, naona wakiinuliwa (I see the downtrodden lifted up)
Walio nyuma sasa, naona wakiwa mbele (I see the last becoming first)
Wanaodharauliwa, naona heshima zao (I see honor for the despised)
Wanaolia sasa, machozi yanapanguzwa (The tears wiped for the grieving)
Huu ni mwaka wa urejesho (This is the year of restoration)x2
Uliyepoteza ndoa, naona ikirejeshwa (Your marriage was broken, I see restoration)
Uliyepoteza watoto, naona wakirejeshwa (You lost your children, I see their return)
Uliyepoteza nyumba, naona ikirejeshwa (You lost your house, I see it’s restoration)
Uliyepoteza kazi, naona ikirejeshwa (You lost your job, I see it returned)
Uliyepoteza cheo, naona kikirejeshwa (You lost your position, I see it restored)
Uliyepoteza heshima, naona ikirejea (You lost your honor, I see it restored)
Kwani mambo yabadilika (Because things are being remade)
(Chorus)
Majina yaenda kubadilika (Names will be transformed)x2
Wanaoitwa tasa, naona wakiitwa mama (The one called barren, I see you called mother)
Wanaodharauliwa, naona heshima zao (The one despised, I see you honored)
Wanaoitwa duni, sasa wainuliwa (The one called nothing, I see you lifted)
Walio pekee yao, waenda pata wachumba (The one alone, I see you partnered)
Kwani mambo, mambo yabadilika (As things are being made new)x2
Wanaolia sasa, machozi wanapanguza (The grieving are wiping their tears)
Waliokataliwa, sasa wakubalika (The rejected are being accepted)
Wasio na makao, wapata makao yao (The homeless are getting homes)
Wasio na amani, wapata amani yao (Those without peace are getting it back)
Wasio na furaha, wapata furaha yao (The joyless are getting their joy back)
Kwani mambo, mambo yabadilika (Because things are being made new)x2
(Chorus)
Jipe jina, tutakuita unapojiita sasa (Name yourself and we shall call you that)
Pokea jina jipya, maana majina yabadilika (Receive a new name, as you are being made new.)
Refrain: Naitwa mbarikiwa (Call me blessed)
Tukuite nani nani leo (What shall we call you today?)
Jipe jina, jipe jine (Name yourself)
Na wewe waitwa nani leo (And you, what are you called?)
Baba yangu tukuite nani (My father/Brother, what shall we call you?) Jipe jina, jipe jine (Name yourself)
Refrain:
Uliniumba nikuabudu (You created me to worship you)
Kwa ajili yako mimi naishi (Because of you I’m alive)
Pasipo wewe singekuwepo (Without you I would not be here)
Mimi ni kazi ya mikono yako (I am the work of your hands)
Baba ninaona nikuabudu (Father I prefer to worship you)
Maana matendo yako ni mengi sana (Because your works are many)
Ishara zako Baba ni nyingi mno (Your signs are many)
Maana wewe ndiye Mungu wangu (Because you are my God)
Uliniumba niseme matendo yako (You created me to tell of your actions)
Wewe ndiwe Mungu wa miungu (You are the God of gods)
Wewe kimbilio letu na ngome yet (You are our fortress and help)
Hakuna aliye kama wewe (There is no one like you)
Maneno ya kusema yananikosa ( I am lost for words)
Maana matendo yako ni ya ajabu (Because your works are wondergul)
Maana ishara zako ni nyingi (Because your signs are many)
Kwa macho nimeona makuu yako (With my eyes I have seen your greatbess)
Masikio nimesikia matendo yako (My ears have heard your works)
Ndio maana nimetambua (That is why I know)
Ya kwamba niliumbwa nikuabudu (That I was created to worship you)
Mungu wa milele (Everlasting God)