Shukurani (Thanksgiving) Lyrics by Goodluck Gozbert

1 Comment


(Sung in Swahili)

Ninakushukuru Mungu sababu ya mengi (God I am thankful for many things)
Hata uhai huu sikustahili (Even for the life that I did not desrve)
Ninakushukuru Mungu tena sababu ya vingi
(God I am thankful to You for many things)
Hata nikiwa nasali unajua namaanisha
(Even when I was praying, You know what I meant)
Sio kama eti nilitenda wema (It is not because I did good)
Wakuja linganisha na matendo yako makuu (That You aligned me with good things)
Mimi Mungu ningekulipa nini (What would I pay You, God?)
Ulikonitoa ni siri ya moyo (Where You got me from is my heart’s secret)
Matopeni topeni ukaniketisha na wakuu juu
(From the miry clay, You have sat me with kings)
Umenipa heshima ukanifuta machozi
(You have given me respect, You wiped my tears)
Asante oh Baba (Thank You Oh, Father)

Refrain:
Hata shukurani zangu ni kwako (Even my thanksgiving are to You)
Shukrani zangu ni kwako (My Thanksgiving are to You)
Na shukurani zangu ni kwako (My  thanks are to YOu)
Shukurani zangu ni kwako, asante Baba (My thanks to You, Thank You Father)
Aibu umefuta fedheha umefuta (You have wiped away my shame and my disgrace)
Umenipa amani, iliyo ya kweli (And have granted me true peace)
Nakumbuka nalia mimi ndo yule ambaye (I remember that I was the one that)
Nilitukanwa na kwa dharau wakasema kwisha habari yake
(I was despised and was said that my days were over)
Kuna kipindi nilikufa nikawa mifupa inayotembea
(There was a time I was dying, was a walking skeleton)
Ikiwa kwa siku za usoni walisema tunazika kesho
(They said that they would bury me tomorrow)
Ila kwa huruma uliniponya na kaburi (In Your mercy, You saved me from the grave)
Kwa huruma, ah sitosahau wema wako we Baba
(But for Your Mercy. Oh I shall not forget Your Goodness)

(Refrain)

Response: Ahsante Baba (Thank You Father)
Kama kusoma tulisoma wengi, umeniruhusu niwe na kazi nzuri
(If it’s education, we all went to school – But You have allowed me a good job)
Ajali tulipata wengi, umeruhusu nibaki na uzima
(A lot of us were in an accident, You allowed me to remain alive)
Ndoa zimefungwa nyingi, umeruhusu tubaki na amani
(A lot of marriages have been made, You have allowed us to remain peaceful)
Furaha wamekosa wengi, umeruhusu nitabasamu Baba
(A lot have no joy, You have allowed me to smile, Father)

(Refrain)

God Sorg Vir Jou (God Cares for You) Lyrics by Puleng March (Joyous Celebration 21)

Leave a comment


(Languages: Afrikaans, English)

Refrain:
God sorg vir die mossies (God cares for the sparrows)
God sorg vir die diere (He cared for the animals)
God sorg vir die plante (He cares for the plant)
God sal sorg vir jou (He shall surely care for you) (Repeat)

Is jy dalk bekommerd (Why are you worried)
Oor die dag van more (About today or tomorrow)
God sorg vir die planted (God take cares of the plants)
God sal sorg vir jou (God shall surely care for you) (Repeat)

(Refrain)

God cares for the sparrows
He cares for the animals
He cares for the plant
He shall surely care for you (Repeat)

(Refrain)

Hallelujah, Hallelujah
Praise the Lord
Hallelujah (Repeat)

Munduiriri (My Defender) Lyrics by Carol Wanjiru

1 Comment



Covers: Shamsi Music ft. Alice Kimanzi | Redforth Boys Chorus (YouTube)

(Sung in Gikuyu)

Tiga warĩ mwena wakwa ũkĩndũĩrĩra (Had you not been on my side fighting for me)
Thũ cia ngoro yakwa nĩcingĩahotire (The burden of my heart would have won)
Tiga wanjaragĩria ukanjĩraga atĩri (Had your Word not told me that)
Mothe mekĩkaga nĩguo nyone wega (Everything happens for my good)

Refrain:
Igũru ria maũndu mothe wee wĩ Ngai (Above all things you are God)
Wĩkaga magegania maihũrite hinya (You do miraculous and powerful things )
Na nikio ngoro yakwa ĩiyũire gĩkeno (This is why my heart is full of joy)
Nĩkumenya atĩ mah we wĩmũndũirĩri (Knowing that You will fight on my behalf)
(Repeat)

Wahũnirie ngoro yakwa na hũni njega (You completely healed my hearts)
Gũtĩvri kindũ kiega ingĩhoya njage (There is nothing I ask for that I lack)
Tondũ wĩ mũheani wa indo ciothe njega (For you are the Giver of all good things)
Na nĩkĩo ngoro yakwa ĩiyũrite hinya (That is why my heart is filled with strength)

(Refrain)

Rĩu ngũthengereire nĩgetha ngũmenye (Now I’m searching to know you)
Nimenyete ũria wikaga arata aku (For I know what You do for Your friends)
ũmahithũragĩria hitho makũmenye (You open their eyes so they may know you)
Njiarwa ciao ciothe nacio nĩndathime (And all their works are blessed)

(Refrain)

Nataka Nimjue Yesu (More About Jesus) Lyrics – A Hymn (Tenzi 92)

1 Comment


(Sung in Swahili – A Hymn)

Nataka nimjue Yesu (More about Jesus would I know)
Na nizidi kumfahamu (More of His grace to others show)
Nijue pendo lake na (More of His love and)
Wokovu wake kamili (More of His saving fullness see)

Refrain:
Zaidi, zaidi (More, more)
Nimfahamu Yesu (More about Jesus)
Nijue pendo lake na (More of His love and)
Wokovu wake kamili (More of His saving fullness see)
(Repeat)

Nataka nione Yesu (More about Jesus let me learn)
Na nizidi kusikia (More of His holy will discern)
Anenapo kitabuni (Spirit of God, my teacher be)
Kujidhihirisha kwangu (Showing the things of Christ to me)

(Refrain)

Nataka nifahamu (More about Jesus, in His Word)
Na nizidi kupambanua (Holding communion with my Lord)
Mapenzi yake nifanye (Hearing His voice in every line)
Yale yanayompendeza (Making each faithful saying mine)

(Refrain)

Nataka nikae naye (More about Jesus on His throne)
Kwa mazungumzo zaidi (Riches in glory all His own)
Nizidi kuwaonyesha (More of His kingdom’s sure increase)
Wengine wokovu wake (More of His coming, Prince of Peace)

Notes: Lyrics to the original English hymn was modified to fit the Swahili version.

Nitaimba Halleluya (I Will Sing Hallelujah) Lyrics by Fanuel Sedekia

Leave a comment


(Sung in Swahili)

Nitaimba Halleluya asubuhi (I will sing Hallelujah in the morning)
Nitaimba Halleluya mchana (I will sing Hallelujah in the afternoon)
Nitaimba Halleluya jioni (I will sing Hallelujah in the evening)
Halleluya na hata usiku (Hallelujah even at night) (Repeat)

Refrain:
Mhubiri anasema (The preacher says)
Kila jambo na wakati wake (Everything has its time)
Wa kupanda, na kuvuna (To plant and to harvest)
Wa kucheka na kulia (To laugh and to weep)
Halleluya nina wimbo (Hallelujah I have a song)
Wa kila wakati na kila majira (For every time and season)
Wimbo wa nyakati zote na majira yote (Song for all times and seasons)
Wimbo huo ni halleluya (That song is Hallelujah) (Repeat)

(Refrain)

Wakati wa kucheka, nitaimba (In times of laughter, I will sing)
Wakati wa kulia, nitaimba (In times of tears, I will sing)
Wakati wa furaha, nitaimba (In times of joy, I will sing)
Wakati wa huzuni, nao nitaimba (In times of sadness, I will sing)
Haleluya wimbo wa nyakati zote (Hallelujah song for all times)
Halleluya wimbo wa majira yote (Hallelujah song for all seasons)
Halleluya wimbo wa sifa shukrani (Hallelujah song of praise and thanksgiving)
Iko siri katika Haleluya (There is a secret in Hallelujah) (Repeat)

Older Entries Newer Entries