Isikhalo (My Lament) by Rebecca Malope

9 Comments


(Sung in Zulu)

Bawo nginesikhalo, Bawo ngiyakhala
I have a complaint, I have a cry
Lon ‘omubi ney’ ngelosi zakhe bangihlasele
The devil and his angels are attacking me
Oh Nkosi yami bakhubaz ‘umoya wami
Oh my God, they are breaking my spirit

Uwonelan’ umphefumulo wami kangaka?
Why are you trying to break my faith?
Lokh ‘okwenza kimi nakuwe kuzokwenzeka?
What happens to me will happen to you
Amazwi abawakhulumayo kimi ayahlaba
The words they speak are piercing
Ungathanda yini uma lokho kwenzeka kuwe
Would you be happy if that happened to you?
Lon ‘omubi ney ‘ngelosi zakhe bahlasele
The devil and his angels are attacking me
umangithi ngiya ngapha Nkosi yami ngihlangana nabo
Wherever I go, My God I meet them
Amazwi abawakhulumayo kimi ayahlaba
The words they speak are piercing
Oh Nkosi yami bakhubaz ‘umoya wami
Oh my God, they are breaking my spirit

Njengoba ngihamba kuyo lendlela yakho
As I walk in your path
Izitha zami Nkosi yami zigula mihla yonke
My enemies grow weak everyday
Abaningi babo banomona
There are many who are jealous
Oh Nkosi yami bakhubaz ‘umoya wami
Oh my God, they are breaking my spirit
Amakholwa asemhlabeni ahlaselwe
Believers in the world are haunted
Babuyise Nkosi endleleni bangalahleki
Bring them to your path God so that they are not lost
Bahlale ‘ndleleni yakho Nkosi yami
Help them stay in your path my King
Eyebomini ubomi obungunaphakade
That which leads to eternal life

Uwonelan’ umphefumulo wami kangaka?
Why are you trying to break my faith?
Lokh ‘okwenza kimi nakuwe kuzokwenzeka?
What happens to me will happen to you
Amazwi abawakhulumayo kimi ayahlaba
The words they speak are piercing
Ungathanda yini uma lokho kwenzeka kuwe
Would you be happy if that happened to you?
Lon ‘omubi ney ‘ngelosi zakhe bahlasele
The devil and his angels are attacking me
umangithi ngiya ngapha Nkosi yami ngihlangana nabo
Wherever I go, My God I meet them
Amazwi abawakhulumayo kimi ayahlaba
The words they speak are piercing
Oh Nkosi yami bakhubaz ‘umoya wami
Oh my God, they are breaking my spirit

Njengoba ngihamba kuyo lendlela yakho
As I walk in your path
Izitha zami Nkosi yami zigula mihla yonke
My enemies grow weak everyday
Abaningi babo banomona
There are many who are jealous
Oh Nkosi yami bakhubaz ‘umoya wami
Oh my God, they are breaking my spirit
Amakholwa asemhlabeni ahlaselwe
Believers in the world are haunted
Babuyise Nkosi endleleni bangalahleki
Bring them to your path God so that they are not lost
Bahlale ‘ndleleni yakho Nkosi yami
Help them stay in your path my King
Eyebomini ubomi obungunaphakade
That which leads to eternal life

Original Zulu Lyrics Here

O Mohau (Oh! The Grace) by William and Joyous Celebration 13 (Sefela 342)

11 Comments



(Old Sesotho hymn)

Chorus:
Oh mohau wa modimo, ke koetsa e kakaang
Oh! the Grace of God is such a treasure
E ka ofe molomo ,o ka o bolelang.
It is deeper, than the deepest waters
Ha e sa le, o mphihlela, ke maketse feela
Ever since I found it, I am just amazed
Ha e sa le, o mphihlela, ke maketse feela
Ever since I found it, I am just amazed

Verse:
Modimo o mphumane, tseleng ea tahleho
The Lord found me while I was on the wrong path
Tsa lefatse di ntahile, ke fedile khutlong,
I was lost in chasing worldly pleasures
Ke pheela, ke mathela, bosaoana feela.
But I found his Grace, and I am amazed
Ke pheela, ke mathela, bosaoana feela.
But I found his Grace, and I am amazed

(Repeat Chorus)

Jeso Konyana (Jesus Son of God) by Solly Mahlangu

2 Comments



(Sung in Zulu)

Jeso konyana ya ntate modimo, rehauhele morena (Hauhele morena)
Jesus Son of God, Have mercy on us (Have mercy on us)
Jeso konyana ya ntate modimo, rehauhele morena (Hauhele morena)
Jesus Son of God, Have mercy on us (Have mercy on us) (Repeat)

Rehauhele morena, rehauhele morena
Have mercy on us, Have mercy on us
Rehauhele morena, rehauhele morena
Have mercy on us, Have mercy on us (Repeat)

Hauhele, hauhele, hauhele morena
Mercy, mercy, Have mercy on us
Hauhele, hauhele, hauhele morena
Mercy, mercy, Have mercy on us (Repeat)

(Repeat from start)

Thimba kamo, thimba kamo, uSathane upheth’izembe
Closely here, closely here, the devil is holding an axe
Thimba kamo, thimba kamo, uSathane upheth’izembe
Closely here, closely here, the devil is holding an axe (Repeat)

uSathane upheth’izembe, uSathane upheth’izembe
The devil is holding an axe, the devil is holding an axe
uSathane upheth’izembe, uSathane upheth’izembe
The devil is holding an axe, the devil is holding an axe (Repeat)

Ongena Jesu (haus) usengozini (haus haus) (x2)
Whoever doesn’t have Jesus, is in danger
Ongena Jesu (haus) usengozini (haus haus)
Whoever doesn’t have Jesus, is in danger
Ongena Jesu (haus) akanaphila (haus haus) (x2)
Whoever doesn’t have Jesus, has no life
Come to Jesus (come), Come (come come) (x4)

Mawena Jesu(haus), usengozini
If you don’t have Jesus, you are in danger
Mawena Jesu (haus, usengozini
If you don’t have Jesus, you are in danger
Mawena Jesu (haus), aunaphila
If you don’t have Jesus, you have no life
MawenaJesu (haus), usenkingeni
If you don’t have Jesus, you are in trouble
Mawena Jesu (haus), usengozini
If you don’t have Jesus, you are in danger
Come to Jesus (come), Come (come come) (x4)

Tshala (Sow/plant) by Sphumelele and Joyous Celebration 16

7 Comments


(Sung in Zulu)
Notes: Psalm 126:5 “Those who sow with tears, will reap with songs of joy. Those who go out weeping, carrying seed to sow, will return with songs of joy, carrying sheaves with them.”

Tshala, tshala, ngezinyembezi. (Sow, sow with your tears)
Tshala, tshala, ungakhathali. (Sow, sow, and do not tire)
Tshala, tshala, ngezinyembezi (Sow, sow with your tears)
Inkos’iyezwa, iyabona. (Repeat) (The Lords hears you, He sees you)

Uzovuna, ngaphezu kokwazi (You will reap, more than you expected)
Uzothwala, umqhele phakade (repeat) (You will carry, the blessing forever)
Tshala, tshala, ngezinyembezi. (Sow, sow with your tears)
Tshala, tshala, ungakhathali. (Sow, sow, and do not tire)

Hlala hlala, hlal’eNkosini (Abide, abide, in the Lord)
Hlala hlala ungakhathali (Abide, abide, and do not tire)
Hlala hlala, hlal’ ekholweni (Abide, abide, in faith)
Inkos’iyezwa, iyabona. (Repeat) (The Lords hears you, He sees you)

Uzovuna, ngaphezu kokwazi (You will reap, more than you expected)
Uzothwala, umqhele phakade (repeat) (You will carry, the blessing forever)
Hlala hlala, hlal’ ekholweni (Abide, abide, in faith)
Inkos’iyezwa, iyabona. (Repeat) (The Lords hears you, He sees you)

Ithuba Lokuthandaza (A Moment to Pray) Lyrics by Benjamin Dube

12 Comments


(Sung in Zulu)

(Ithuba lokuthandaza), sinalo, sinalo, ithuba lokuthandaza
(I have a moment to pray) we have it, we have it, we have a moment to pray
(Ithuba lokuthandaza), Nginalo, nginalo, ithuba lokuthandaza
(I have a moment to pray) I have it, I have it, I have a moment to pray (Repeat)

(Ithuba lokudumisa), Sinalo, sinalo, ithuba lokudumisa
(I have a moment to pray) we have it, we have it, we have a moment to praise
(Ithuba lokudumisa), Nginalo, nginalo, ithuba lokudumisa
(I have a moment to pray) I have it, I have it, I have a moment to praise (Repeat)

Chorus:
Ungithatha la, angibeke la (You took me from here, and raised me here)
Angisusela angibeke le, unobubeleka (rescued me, and established me)

uJesu unobubele ngami , uJesu unobubele ngami, unobubele ngami
(Jesus is gracious towards me)
uJesu unobubele ngami , uJesu unobubele ngami, unobubele ngami
(Jesus is gracious towards me)

Older Entries Newer Entries