Seteng sediba sa madi (Amen Amen) (There’s a well of blood)
Aletareng ya tofelo (lying next to the altar)
Diba se e leng sehlare (It has the power of healing)
Matl’a sona ke bophelo (the power that gives life)
Baetsadibe ba batsho (Sinners who were doomed)
Ba se kenang ka tumelo (their sins have been washed away)
Ba tloha teng ka basweu (by the blood and they are spotless)
Ka thabo le ka tshwarelo (with happiness and forgiveness)
Refrain:
Bare amen Halleluyah (They say Amen Hallelujah)
Ho boraro bo teroneng (The trinity/three in the altar)
Ntate le mora le moya (father, son and Holy Spirit)
Ba bine ka ho sa feleng (They that give new life) (Repeat)
Phind’ukhulume moya oyingcwele, Phind’ukhulume Nkosi yam (Speak again Holy Spirit, Speak again my Lord)
Phind’ukhulume moya oyingcwele, Phind’ukhulume Nkosi yam (Speak again Holy Spirit, Speak again my Lord)
Ngoba zonkizono ebengizenza, Namhla zisobala ebusweni bakho (Because all the sins i have done, Have been cleared from your face today)
Phind’ukhulume moya oyingcwele, Phind’ukhulume Nkosi yam (Speak again Holy Spirit,Speak again my Lord )
(Repeat)
Khuluma, Khuluma, Khuluma nkosi Yami (Speak, Speak, Speak my Lord)
Khuluma ndimamele, Khuluma nkosi yami (Speak I am listening, Speak my Lord)
Khuluma, Khuluma, Khuluma nkosi Yami (Speak, Speak, Speak my Lord)
Khuluma ndimamele, Khuluma nkosi yami (Speak I am listening, Speak my Lord)
(repeat)
Chorus:
Oh mohau wa modimo, ke koetsa e kakaang Oh! the Grace of God is such a treasure
E ka ofe molomo ,o ka o bolelang. It is deeper, than the deepest waters
Ha e sa le, o mphihlela, ke maketse feela Ever since I found it, I am just amazed
Ha e sa le, o mphihlela, ke maketse feela Ever since I found it, I am just amazed
Verse:
Modimo o mphumane, tseleng ea tahleho The Lord found me while I was on the wrong path
Tsa lefatse di ntahile, ke fedile khutlong, I was lost in chasing worldly pleasures
Ke pheela, ke mathela, bosaoana feela. But I found his Grace, and I am amazed
Ke pheela, ke mathela, bosaoana feela. But I found his Grace, and I am amazed
Sefapanong ke boha, wena moloki waka (On the cross I’m watching, you my savior)
Sefapanong ke boha, wena moloki waka (On the cross I’m watching, you my savior)
Madi atswa maqebeng, (The blood flowing from your wounds)
Le metsi le hlakoreng (and the water from your side )
Ka ‘ona ke re nthlatswe, ke be motle ke loke (Given to me, that I should be saved)
(repeat)
Ke be mothle ke loke! (That I should be saved!) x4
(Sung in Swahili) – The Hymn “Abide With Me” by Henry Francis Lyte
Kaa nami ni usiku sana (Abide with me; fast falls the eventide;)
Usiniache gizani bwana (The darkness deepens; Lord with me abide.)
Msaada wako haukomi (When other helpers fail and comforts flee,)
Nili pekee yangu, kaa nami (Help of the helpless, O abide with me.)
Siku zetu hazikawii kwisha (Swift to its close ebbs out life’s little day;)
Sioni la kunifurahisha (Earth’s joys grow dim; its glories pass away;)
Hakuna ambacho hakikomi (Change and decay in all around I see;)
Usiye na mwisho, kaa nami (O Thou who changest not, abide with me.)
(Prayer)
Nina haja nawe kila saa (I need Thy presence every passing hour.)
Sina mwingine wa kunifaa (What but Thy grace can foil the tempter’s power?)
Mimi nitaongozwa na nani (Who, like Thyself, my guide and stay can be?)
Ila wewe bwana, kaa nami (Through cloud and sunshine, Lord, abide with me.)
Sichi neno uwapo karibu (I fear no foe, with Thee at hand to bless;)
Nipatalo lote si taabu? (Ills have no weight, and tears no bitterness.)
Kifo na kaburi haviumi (Where is death’s sting? Where, grave, thy victory?)
nitashinda kwako, kaa nami (I triumph still, if Thou abide with me.)
(Prayer)
Nilalapo nikuone wewe (Hold Thou Thy cross before my closing eyes;)
Gizani mwote nimulikie (Shine through the gloom and point me to the skies.)
NUru za mbinguni hazikomi (Heaven’s morning breaks, and earth’s vain shadows flee;)
Siku zangu zote kaa nami (In life, in death, O Lord, abide with me.)